maybe Kiryen could submit GIF versions of the map(s) to the FAQ section?
I didn't draw the maps though, otherwise I would.
#19Kamikaze_hfxPosted 10/7/2012 1:32:52 AM
Bumpy wumpy woof woof --- If thou smell'd it, thine own self dealt it.
#20L100SeraphsPosted 10/7/2012 10:13:14 PM
A recommendation if I can offer it - since the info itself is very useful for both the JP and ENG versions of the game, would it be advisable to change the "translation" column to a "what the eng version says" version? On the face of it it sounds minor, but the guide would then be universal.
For example, today I had a costume event called "An A-list celebrity has been spotted", which is currently translated on the GoogleDocs page as "A stylish charmer has been spotted".
Similarly, a couple of the map names are slightly off - Shrine Bridge is called something like Bujin-Shinsu or somesuch.