I've pronounced it as "zeal (seal but with a z instead of an s)-ia". Is that right? --- Won't change this sig until Alan Wake 2 is announced- Started 3/11/12
#2Xillia26Posted 11/12/2012 8:12:18 AM
#3LeftoverLotionPosted 11/12/2012 8:22:11 AM
^ --- I'ma fan art fiend. http://i.minus.com/iuMXUEILOXO40.jpg
#4BreyantPosted 11/12/2012 8:35:04 AM
[This message was deleted at the request of the original poster]
#5BreyantPosted 11/12/2012 8:39:05 AM(edited)
The way it's spelled in Japanese is sort of like Ex-ee-lee-a
I think most people that speak English will pronounce it Zillia since we don't really have any words that start with X and make a sound like ex.
Edit: wow edit failure lol
#6DragoonGriffithPosted 11/12/2012 8:46:45 AM
I pronounce it Xilia, just as it is written (minus the one extra "i"). Then again I do the same with Xenogears/blade, where the "z" just sounds ugly to me. --- Shin Megami Tensei, II, if..., III: Nocturne, Strange Journey. Playing mainline SMT in order.
#7Azure_lKitePosted 11/12/2012 8:47:14 AM(edited)
Ex-illia. Pretty sure Baba himself pronounced it like that on a random interview. --- "It's a tradition unique to JRPG fanbases to discuss the virginity of characters." - SetsunaFSeiiei BBCP HYYYYYPE
#8Pereb27Posted 11/12/2012 10:09:41 AM
Ex-illia. Pretty sure Baba himself pronounced it like that on a random interview.
Yep. The katakana writing even starts with the E kana. (E-ku-shi-ri-a)
#9Ace_DefectivePosted 11/12/2012 1:52:16 PM
'Zillia' just sounds horrible imo. I've been following the Katakana wording/Japanese pronunciation for a long time now which is 'Eku-shiria' so I'm guessing 'Exillia' would be the closest English equivalent. --- http://www.youtube.com/watch?v=-tAjKHgxrJQ <3 Forever hoping for a sequel. Please make it happen, tri-Ace.