Can anyone here translate Latin Opera-style lyrics?

#1EnfusionistPosted 5/5/2013 3:49:21 AM
I really want to find out what is being sung in "Id - Purpose."

http://www.youtube.com/watch?v=d85itm3ublg

First lyrics start at 0:28.

Then it starts again at 1:27.

Then there are short lyrics starting at 2:31 that repeat over and over around 5 times.

Are these even in Latin? Forgive me for choosing to study Spanish in high school. But I know for sure they aren't in Japanese. Any experts out there that can lend a hand?
#2EngelPosted 5/5/2013 4:03:58 AM
Apparently, these are the same lyrics that were used in Super Smash Bros Brawl's theme. So I guess you could find a translation of those.
---
No one cares what you're currently playing.
#3ultimatecouchpotatoPosted 5/5/2013 4:12:06 AM
I'll be the Marth, e.g. noob
#4banjo kazooiePosted 5/5/2013 4:34:31 AM(edited)
The first part is completely different. The part at the end is to the Fire Emblem theme, but it's the same two lines repeated, and not from the Brawl lyrics (Though the female's lines are prefaced with "Fire Emblem", in English, like Brawl's lyrics and the old Japanese commercial's lyrics that are sung to the same tune.). Personally, I'm more curious about Divine Decree's lyrics, which reference Grima by name roughly 20 seconds in.
---
*(int *)nullptr = 0;
http://me.veekun.com/blog/2012/04/09/php-a-fractal-of-bad-design/
#5Enfusionist(Topic Creator)Posted 5/5/2013 4:59:53 AM
Engel posted...
Apparently, these are the same lyrics that were used in Super Smash Bros Brawl's theme. So I guess you could find a translation of those.


I took down notes of the Latin lyrics from Brawl, and the Latin from "Id - Purpose" are not the same at all; can't find a single match that sounds remotely similar to any line from Brawl. I guess whoever gave you that info was just playing around, lol.

So, did no one study Latin in high school?I realize sentence structure can be confusing in Latin, but maybe even just a few recognizable words or lines would be spectacular.
#6banjo kazooiePosted 5/5/2013 5:19:41 AM
I only know English, really. I can only contribute what I did in the previous post: That the female (mezzo-soprano?)'s lines seem to be prefaced with "Fire Emblem" in English, which would be in line with every other version of the Fire Emblem theme, though the rest of the line is completely different from any version of the theme I've heard.
---
*(int *)nullptr = 0;
http://me.veekun.com/blog/2012/04/09/php-a-fractal-of-bad-design/
#7Enfusionist(Topic Creator)Posted 5/5/2013 5:52:38 AM
The part from 0:21 and 1:27 (both are same) (tried my best to hear what they were saying) -

Sehh-vi-ahhhh viviiii ahsahhh
Osahsumiahhhh tiza si est fohiiii sorisahhhh
Tehhhh meh mahhhh (Instrumental becomes too loud to hear words...)-ahhhhhhh


Does this sound like anything to anyone with Latin experience?
#8Enfusionist(Topic Creator)Posted 5/5/2013 6:06:47 AM
Part starting from 2:31 -

(T?)oh vi ah sombulprom viiiiveh from empertu
From eevuru fahfirum ii tesleh ti re soripah

(Repeats over and over, with "Fiiiree Eeembleeem" ladies joining.)
#9Strawberry_EggsPosted 5/5/2013 6:11:49 AM
Is that even actually Latin? I've gotten use to songs sung in a pretty, significant sounding, but often pure gibberish "language." I thought that may have been the case here.
---
My 25 Most Favorite Games - http://www.unikgamer.com/members/strawberryeggs-786.html
Official Nah of the Fire Emblem: Awakening board.
#10Enfusionist(Topic Creator)Posted 5/5/2013 6:19:51 AM
I think I'm onto something, but really I'm just guessing what is being said and trying to translate it.

My tool is Google Translate (Latin to English).

(First line)
Se via vivi asa. -> Another way of Living.