This is a split board - You can return to the Split List for other boards.

If the fairy rumor is true, can we assume it will translate as ligth in English?

  • Topic Archived
  1. Boards
  2. Pokemon X
  3. If the fairy rumor is true, can we assume it will translate as ligth in English?
2 years ago#1
Thus, making my original prediction that Xerneas and Ninfia will be a ligth type correct?
---
I am here to promote the discussion and appreciation of Fennekin.
2 years ago#2
Yeah.
---
B1 FC:1807-8830-3725 "Squids are evil!" http://i.imgur.com/ayRpQlZ.png
Official Zoroark of the Pokemon XY board
2 years ago#3
Mugiloko posted...
Yeah.


That's what I thought.
---
I am here to promote the discussion and appreciation of Fennekin.
2 years ago#4
Or they could call it "Fire/Fighting" and mess with our heads.
2 years ago#5
In what universe does "ligth" count as English?
---
Creator of Jay's Journey (see quote!)
"It's not ten years old! Therefore, it sucks!" - Nostalgia whores everywhere
2 years ago#6
No, I would go for "mana" type though.
2 years ago#7
What does the dark type translate to in Japanese?
---
PSN: KhaosKrazy---
Official Dante of the PSASBR board
2 years ago#8
Ninfia? REALLY!? After two months, people STILL call Sylveon by its Japanese name?
2 years ago#9
MrTriggerKrazy posted...
What does the dark type translate to in Japanese?


Aku.
---
http://meta289.deviantart.com/#/d4j1eby
Fact: Things are so much better when taken at face value.
2 years ago#10
Meta289 posted...
MrTriggerKrazy posted...
What does the dark type translate to in Japanese?


Aku.


Samurai Jack, much?
  1. Boards
  2. Pokemon X
  3. If the fairy rumor is true, can we assume it will translate as ligth in English?

Report Message

Terms of Use Violations:

Etiquette Issues:

Notes (optional; required for "Other"):
Add user to Ignore List after reporting

Topic Sticky

You are not allowed to request a sticky.

  • Topic Archived