Mix Elixir - Pun lost in translation?

  • Topic Archived
  1. Boards
  2. Pokemon Mystery Dungeon: Explorers of Sky
  3. Mix Elixir - Pun lost in translation?

User Info: 1338h4x

1338h4x
7 years ago#1
What's the Japanese name for it?

Also, it's a shame that most people won't get the "That's right!"/"Is that so?" gag with Wobbuffet and Wynaut. I thought that was pretty hilarious.Though they did have him saying "Why not take your prize?" as well, so they kinda stuck in a translated variant alongside it.
Not changing this sig until Konami announces a US launch for Boktai 3. (See quote)
Started 11/21/05.

User Info: cloudiroth11

cloudiroth11
7 years ago#2
No, It's not wrong translation, Its a look-a-like item for the max elixir... It does the same thing, but ONLY for the pokemon "Linoone" Otherwise, it's useless...

User Info: AbuManDX

AbuManDX
7 years ago#3
What's funny about the "That's right!"/"Is that so?" thing with Wobbuffet and Wynaut? I never got it :3.
http://www.youtube.com/watch?v=_pc1qoXhKcw&fmt=18
That's me offline (reviewing PSO:BB) :3! ^_^.

User Info: Kamex

Kamex
7 years ago#4
Wobbuffet's name in Japanese sounds a lot like it's saying "That's right!", which is why Wobbuffet always pops out of the pokeball after Team Rocket's motto in the TV show. But the English translators dropped the ball and it seems Wobbuffet is just randomly popping out for no reason. Wynaut's name in Japanese sounds a lot like it's saying "Is that so?" or something.

So two pokemon making puns with their own names "Is that so?" "That's right!" are lost in the English translation.
|< a /\/\ e
If you love someone, set them free. If they come home, set them on fire.

User Info: 1338h4x

1338h4x
7 years ago#5
cloudiroth11 | Posted 10/29/2009 8:05:34 PM | message detail
No, It's not wrong translation, Its a look-a-like item for the max elixir... It does the same thing, but ONLY for the pokemon "Linoone" Otherwise, it's useless...


Right, but why Linoone? I'm guessing there's supposed to be some joke linked to the Japanese names of both of them.
Not changing this sig until Konami announces a US launch for Boktai 3. (See quote)
Started 11/21/05.

User Info: cloudiroth11

cloudiroth11
7 years ago#6
Look-a-like items are supposed to be bad. And Linoone's are quite hard to recruit.

User Info: Kalavinka

Kalavinka
7 years ago#7
Look-a-like items are supposed to be bad. And Linoone's are quite hard to recruit.

point
----->
head
It is, as some admiral once said, a trap.
Platinum: 3437 8977 6343 / SoulSilver: 0174 0672 9483 /

User Info: Aitherion

Aitherion
7 years ago#8
I'm pretty sure that the Japanese name was "Massa Elixir"; Linoone's Japanese name is Massaguma.
If you don't hear from me in a month, send Link.

User Info: Aitherion

Aitherion
7 years ago#9
Ah, not Massa, just Mas- "Max" is pronounced "Makusu" and "Mas" would be "Masu", so it would only be a variance of one symbol.
If you don't hear from me in a month, send Link.

User Info: Bladenyte

Bladenyte
7 years ago#10
"And Linoone's are quite hard to recruit."

lol... thats a joke, right? they are rather easy to recruit
orclord.evony.com
I cannot be caged. I cannot be controlled. Understand this as you die, ever pathetic, ever fools-Jon Irenicus BG2
  1. Boards
  2. Pokemon Mystery Dungeon: Explorers of Sky
  3. Mix Elixir - Pun lost in translation?

Report Message

Terms of Use Violations:

Etiquette Issues:

Notes (optional; required for "Other"):
Add user to Ignore List after reporting

Topic Sticky

You are not allowed to request a sticky.

  • Topic Archived