Japanese/Chinese references lost in translation.

  • Topic Archived
  1. Boards
  2. Xenoblade Chronicles
  3. Japanese/Chinese references lost in translation.

User Info: Ultimate_Nova_X

Ultimate_Nova_X
4 years ago#1
Like for most Japanese video games. Several references are made, but lost through the localization due to non-translatable.

I'll attempt to reveal as many references as I can when I have the time. Tomorrow or a few days later.

For this game, most of the references lost in translation come from Dunban, as most of his weaponry and ALL of his arts are written in Chinese. In fact, no other character's arts are in Chinese actually.

In the mean time, you may post whatever references you have found.
"The benevolent see benevolence and the wise see wisdom."
~Chinese proverb

User Info: ToiseOfChoice

ToiseOfChoice
4 years ago#2
In English, the name "Reyn" rhymes with the word "time." In the Japanese version, who cares, English rules always and forever.

User Info: Ultimate_Nova_X

Ultimate_Nova_X
4 years ago#3
ToiseOfChoice posted...
In English, the name "Reyn" rhymes with the word "time." In the Japanese version, who cares, English rules always and forever.


LOL

By the way, Rein rhymes with time.
"The benevolent see benevolence and the wise see wisdom."
~Chinese proverb

User Info: BeanBeanKingdom

BeanBeanKingdom
4 years ago#4
"Right as Reyn!", let's see that in Japanese, huh?

I guess the kanji on the Monado would be lost in translation since they were unsubtitled.
Had a Street Fighter signature for four years, but Crapcom doesn't deserve such recognition anymore.

User Info: LinkSSJ6

LinkSSJ6
4 years ago#5
There was a topic around here with someone explaining the meaning of the Monado symbols.
Just when I thought you couldn't possibly become any dumber.
You go and do something like that.

User Info: BeanBeanKingdom

BeanBeanKingdom
4 years ago#6
LinkSSJ6 posted...
There was a topic around here with someone explaining the meaning of the Monado symbols.


Thanks. Actually I can understand them, but only because I know some very basic Japanese. It's still something that was lost in translation.
Had a Street Fighter signature for four years, but Crapcom doesn't deserve such recognition anymore.

User Info: HeyWheresKel

HeyWheresKel
4 years ago#7
ToiseOfChoice posted...
In English, the name "Reyn" rhymes with the word "time."


Uhh... No?
"I see the way you look at him. I'm a man too, ya know? I go pee pee standing up!"
http://i45.tinypic.com/24wc1fb.png

User Info: Enaikei

Enaikei
4 years ago#8
ToiseOfChoice posted...
English rules always and forever.

The most pathetic statement ever made.

User Info: TLeHn

TLeHn
4 years ago#9
LinkSSJ6 posted...
There was a topic around here with someone explaining the meaning of the Monado symbols.

http://www.gamefaqs.com/boards/960564-xenoblade-chronicles/61868353
"Hito no yo ni, umareshi koro yori, ikusa michi, ouka...RANBU~!!"

User Info: what_is_my_name

what_is_my_name
4 years ago#10
Those are actually chinese words.
D3 Profile: http://us.battle.net/d3/en/profile/Nameless-1157/
Playing Xenoblade Chronicles, D3
  1. Boards
  2. Xenoblade Chronicles
  3. Japanese/Chinese references lost in translation.

Report Message

Terms of Use Violations:

Etiquette Issues:

Notes (optional; required for "Other"):
Add user to Ignore List after reporting

Topic Sticky

You are not allowed to request a sticky.

  • Topic Archived