__________ __ __ __ _ _ ________ __ _ _ \ \ ___| |___ __| |__| ||||| \_______ \ | | |||| ------ |\___ ___\\_ ___ __\ | | | | _/ _/ | | | | | | ________ | | _________ | \ | | | | --- | | \_______\ | | \________\ | |\\ | | / / / / | | | | \\ | | / / / / ________| | | | | | /_/ /_/ \_________| |_| ... wow.. i cant believe i actually made that by myself... Another Code: 2 Memories Translation FAQ by amost ---------------------------------------------------------------------------- _Note_: Here is my guide. Updating may be slow due to loads of school work. Email me if you have any questions, comments, or huge translation errors to point out. There will be many of those. _Info_: Here it is. This game is Another Code: 2 Memories. This game has looked cool from the start. For those who like puzzle games (like myst) this game is for you. Since i bothered to spend the money to import this, I hope the game does not come out in north america, so I can continue to be special, and my FAQ will actually have a use :P If you are reading this FAQ, you probably have this game imported, and if you are the type of person to have imported this game, then you probably have at least some clue as to what the japanese language is all about, so I wont go off and try to explain the kana/kanji to you, however, I will still try to make some gramatical notes if need be. For example, some sentences in japanese have their first clauses correspond to the second second clauses in english, so if someone says something like: XXXXXXXX.... then they say (in a separate dialogue box) YYYYYYYY.... in english, this may translate in to "YYYYYYYY XXXXXXXX" so it would be pretty useless to translate these in the order that they appear, or for instance, if something is on the top screen, and then the sentence finishes on the bottom screen, I may have to translate the bottom screen first for the sentence to make sense, so if you see a translation not exactly match what you think the word is, this is probably why that is so... That being said, my japanese is not close to perfect, so any help or error notification is appreciated. ----------------------------------------------------------------------------- Table of Contents 1. Updates 2. Charater Bios 3. Game Intro 4. Menu 5. Game a - Chapter 1 A. Stuff ---------- 1. Updates: v1.00 First update. Character bios. v1.01 I added the romaji of the character bios, and the fancy title thing at the top... since all of this was done before this guide has been posted, it really makes no difference. Next: Game ---------- 2. Characters Ashley Mizuki Robins Protagonist. A sensitive 13 year old girl who has shown curiosity. Thinking that her thought-to-have-died father lives, she faces going to Brad Edward Island. Encountering various occurences, even if she feels shaky, she will search for her father to find out the truth. Ashurei Mizuki Robinzu shujinkou. yasashisatokoukichin wo motta takan na 13 sai no shoujyo. shin data omotteita chichioya ga ikiteiru koto wo shiri, burado edowaado tou he to mukau. samazama na dekigoto ni sougu shite kimochi ga yure ugoki nagaramo, chichioya wo sagashi, kakusareta shinjitsu wo saguri ateyou to suru. Richard Robins Ashley's father. Scientist. He was researching organism certification** with the same researcher as his wife Sayoko. Disappearing 11 years ago, abruptly there is communiation, so ashley is expected to solve puzzles on the island. A portable machine was sent to ashley, the DAS. **near the beginning of the game, jessica says something about biometrics (ba i o me to ri ku su) so i assume "organism certification" is referring to that. Richaado Robinzu Ashurei no chichioya. kagakusha. tsuma Sayoko to onaji kenkyuujyo de seitaininshou no kenkyuu wo shiteita. 11 nen mae ni nazo no shissou wo togeruga, totsu zenrenraku wo yokoshi, nazo no mujintou de Ashurei wo masaukeru. Ashurei ni okutta kogata no kikai, "DAS" no seisakusha. Sayoko Robins Ashley's Mother. Japanese. An excellent scientist, and a beautiful woman with a strong will. When Ashley was 3 years old, she was thought to have died. Sayoko Robinzu Ashurei no hahaoya. nihonjin. yuushuu na kagakusha de, utsukushii kuroi hitomi to tsuyoi ishi wo motta jyosei. Ashurei ha 3 sai no toki ni shin da to omotteita ga... Jessica Robins Richard's younger sister. high school science teacher. When Richard passed away, she was entrusted with Ashley from Richard, and loved raising her. It seems that she knows the secret behind ashley's parents, but she does not give the whole story to Ashley. Jeshika Robinzu Richaado no imotou. koukou no kagaku no kyoushi. Richaado ni totte ha tatta hitori no miuchi de, Richaado kara Ashurei wo takusare, konnichi made Ashurei wo itsukushimi sodatetekita. Ashurei no ryoushin ni tsuite kakusareta himitsu wo shitteiru you daga, nazeka Ashurei ni sono subete wo hanasou to hashinai. Captain The captain of the boat that sent Ashley and Jessica to Brad Edward Island. Unknown personal history. He seems stubborn on the outside, but has a warm heart. He teaches Ashley about one's feelings. Senchou Ashurei to Jeshika wo Buraddo Edowaado tou ni okuri todoketa kobune no senchou. keirekifumei. bukkirabau de ganko daga, kokoro no atataka na otoko. Ashurei ni gito no kimochi wo omou koto wo ochieru. D A ghost boy who died on Brad Edward Island 57 years ago. His memory of his lifetime is lost. Encountering Ashley who is searching for her father, eventually approach clues to his own dying. Di 57nen mae ni Buraado Edowaado tou de shin da goosuto no shounen. seizen no kioku wo nakushiteiru. chichi wo sagasu Ashurei to deatte, kanojyo wo koudou wo tomoni suru koto ni nari, yagate ha jibun no shi ni kakusareta nazo ni sematteiku. ---------- 3. Game Intro 1948 - Brad Edward Island father... why...!? ah! 1994 - Seattle rural area ashley hurry! Hide! ah! ma..ma.. 2005 Brad Edward Island I completed it Finally Richard Another Code: 2 Memories ---------- 4. Menu STARTUP MENU Hajime kara - From the beginning tsuzuki kara - From a continue SAVE/LOAD [ 1st saved game ] [ 2nd saved game ] [Save Data Deletion] ...then click on a saved file... [Loaded Game Info] [Save] <-- cant do this from a menu, because you're not in a game yet. [load] <-- this is what you want. [ ] after clicking load... [load this game?] [hai - yes] [iie - no ] [loading...] ---------- 5.Game a - Chapter 1: Encountering D papa ashley papa! hey, ee + some other stuff i didnt catch =You and Jessica are on a boat= Ashley: Jessica, koko ni ita n da. Jessica: You woke up, Ashley. Ashley: yes, ??????????????? i didnt notice while because i was sleeping. Jessica: It seems so... How are you feeling? Ashley: ... Jessica: Ashley, perhaps you had that dream again? Ashley: ...yes. Jessica: that dream, ????????? 3???????????????????????? even 3 times description it is not clear. As for not remembering, unreasonably, there is no time when it happens. Ashley: ... Jessica, the younger sister of papa, is his only sibling. While being a science teacher at a high school, up until today, raised me. Kind Jessica, always thinking of me. But... Terrible Jessica... Papa lives ????????????? Jessica: Ashley... Ashley: eh? Jessica: ---------- A. Stuff This faq is (c) by me, aka amost, aka cmnamost. For gamefaqs only. Email me @ email@example.com. Ask for use if you want. Etc. Please let me know if you have a better translation for something that i wrote, or are confused about it, and such and such. Thanks goes out to Nintendo for the DS... you have my loyalty... stupid tempting PSP with its _tempting_ wipeout Pure... grrr.... oh... and of course CING for making such a fun innovative game for this fabulous system!