Brave Story: Aratanaru Tabibito (New Traveler)

Japanese Menu and Translation FAQ V1.1
Written By: quarkedcharm (huangx@gmail.com) (aim: iasianfailedMIT)

This is my first FAQ on gamefaqs.com (and in general)! I've been a user of this
website for many years, but have never endeavored to submit a FAQ. I thought
 that now would be a good time to give back to the community because I can make
 out some of the Japanese in Brave Story, and it seems like there is a lot of
demand for a quick explanation of the menu and the Japanese words, because a
lot of players are importing the game. I have only taken 4 semesters of
Japanese in college, so some of the translations might be wrong, but please
feel free to email me with questions or corrections.

Version History:
Version 1.1: Added additional submenus in the world menu (specifically, book,
synthesis, and bird menus). Minor corrections and formatting changes. Added
copyright section.
Version 1.0: Started FAQ. Included Introduction, menu translations, and battle
menu translations.


Table of Contents:

Introduction----------------------------------------0.A
World Menu------------------------------------------1.A
Battle Menu-----------------------------------------1.B
Copyright-------------------------------------------2.A


0.A Introduction:
********************************
Brave Stroy: Aratanaru Tabibito is a game made by Game Republic, released in
Japan on 7/8/2006 for the PSP. The premise is based off of the anime movie
Brave Story by Miyuki Miyabe, but the storyline follows a boy (whom you get to
name) on a quest to save his friend, who collapses mysteriously one day during
a walk in a park.

Since I'm a Japanese student, I tend to prefer the JSL romanization of kana,
because it's more logical. However, when the Hepburn romanization differs from
the JSL reading, I have provided that reading in (parentheses).

The format of the menu will be the following:
kanji - hiragana/katakana - JSL reading (Hepburn reading) - explanation
     ->submenus
          ->subsubmenus, etc.
     ->submenus
     ->submenus

Hopefully you can match the kanji to the reading

1.A World Menu:
********************************

1. 道具 ー どうぐ ー doogu (dougu) - lit. tools, or for those familiar with
most RPGs, your items.
     ->道具 ー どうぐ ー doogu (dougu) - items
     ->武器 ー ぶき ー buki - weapons
     ->防具 ー ぼうぐ ー boogu (bougu) - armor
     ->アクセサリー ー akusesarii - accessories
     ->素材 ー そざい ー sozai - raw materials
     ->貴重品 ー きちょうひん ー kityoohin (kichouhin) - treasures



2. 装備 ー そうび ー soobi (soubi) - equipment
     ->だれの? ー だれの ー dare no? - whose?
          ->(main character)
               ->力 ー りき ー riki - strength
               ->守り ー まもり ー mamori - defense
               ->速さ ー はやさ ー hayasa - agility
               ->知恵 ー ちえ ー tie (chie) - wisdom
               ->最大HP ー さいだいHP ー saidai HP - maximum HP
               ->最大BP ー さいだいBP ー saidai BP - maximum BP
->攻撃力(上限) ー こうげきりょく(じょうげん) ー koogeki
ryoku -
zyoogen (kougeki ryoku - jougen) - maximum attack power
->攻撃力(下限) ー こうげきりょく(かげん) ー koogeki
ryoku -
kagen (kougeki ryoku - kagen) - minimum attack power
               ->防御力 ー ぼうぎょりょく ー boogyo ryoku (bougyo ryoku) -
defense power



3. 強さ ー つよさ ー tuyosa (tsuyosa) - strength (or for those more familiar
with RPGs, status)
     ->だれの? ー だれの ー dare no? - whose?
           ->(main character)
               ->LV - level (pretty self explanatory)
               ->HP - HP
               ->BP - brave points
               ->力 ー りき ー riki - strength
               ->守り ー まもり ー mamori - defense
               ->速さ ー はやさ ー hayasa - agility
               ->知恵 ー ちえ ー tie (chie) - wisdom
->攻撃力 ー こうげきりょく(じょうげん) ー koogeki ryoku
(kougeki
ryoku) - attack power
               ->防御力 ー ぼうぎょりょく ー boogyo ryoku (bougyo ryoku) -
defense power
               ->経験値 ー けいけんち ー keekenti (keikenchi) - experience
points
->次のレベルまで ー つぎのレベルまで ー tugi no reberu made
(tsugi
no reberu made) - experience to the next level
          ->(next screen)
               ->旅人の剣 ー たびびとのけん ー tabibito no ken - traveler's
sword
               ->ブレイブソウル ー bureibu sooru (bureibu souru) - brave soul
               ->取得した宝玉 ー とりえしたほうぎょく ー toriesita hoogyoku
(torieshita hougyoku) - obtained jewels
          ->(next screen)
->覚えた勇技 ー おぼえたゆうぎ ー oboeta yuugi - learned
brave
skills
          ->(next screen)
->覚えた絆勇技 ー おぼえたきずなゆうぎ ー oboeta kizunayuugi
-
learned brave combos



4. 勇技 ー ゆうぎ ー yuugi - brave skills
     ->だれの? ー だれの ー dare no? - whose?
           ->(main character)
               ->勇技 ー ゆうぎ ー yuugi - brave skills



5. 交代 ー こうたい ー kootai (koutai) - substitution - change party members
     ->出劇メンバー ー でげきメンバー ー degeki menbaa - attacking member -
active player


6. 特殊 ー とくしゅ ー tokusyu (tokushu) - special
     ->設定 ー せってい ー settee (settei) - options
          ->メセージスピード ー meseezi supiido (meseeji supiido) - message
speed
               ->速い ー はやい ー hayai - fast
               ->普通 ー ふつう ー hutuu (futsu) - normal
               ->遅い ー おそい ー osoi (osoi) - slow
->カーソル位置記憶 ー カーソルいちきおく ー kaasoru itikioku
(kaasoru
ichikioku) - cursor memory
               ->する ー suru - do
               ->しない ー sinai (shinai) - don't
     ->ブック ー bukku - books (this option becomes available when you receive
the accessory book in the first town)
          ->アクセサリーブック ー akusesarii bukku - accessory book
               ->アクセサリー: ー akusesarii - accessory (press o button to
view details)
                    ->アクセサリー: ー akusesarii - accessory name
                    ->必要素材: ー ひつようそざい ー hituyoo sozai (hitsuyou
sozai) - required materials for synthesis
                    ->付加効果: ー ふかこうか ー fuka kooka (fuka kouka) -
equipped effect
->説明: ー せつめい ー setumee (setsumei) -
explanation or
description
->必要素材 ー ひつようそざい ー hituyoo sozai (hituyou
sozai) -
required materials for synthesis
          ->モンスターブック ー monsutaa bukku - monster book
               ->モンスター: ー monsutaa - monster
               ->説明: ー せつめい ー setumee (setsumei) - explanation or
description
->生息地: ー せいそくち ー seisokuti (seisokuchi) -
inhabitation
- where found
               ->戦利品: ー せんりひん ー senrihin - spoils of war - drops
               ->盗 ー とう ー tou - steal
               ->驚 ー きょう ー kyoo (kyou) - surprise - item dropped in
berserk mode
     ->工芸 ー こうげい ー koogei (kougei) - handycrafts
->アクセサリー制作 ー アクセサリーせいさく ー akusesarii seisaku
- make
accessories
               ->アクセサリー名 ー akusesarii na - accessory name
               ->制作数 ー せいさくすう ー seisakusuu - amount to make
->所持数 ー しょじすう ー syozisuu (shojisuu) - currently
owned
->必要素材 ー ひつようそざい ー hituyoo sozai (hitsuyou
sozai) -
required materials
->必要数 ー ひつようすう ー hituyoosuu (hitsuyousuu) -
required
amount
          ->アクセサリー解体 ー アクセサリーかいたい ー akusesarii kaitai -
de-assemble accessories (you can dismantle your accessories into their
components)
               ->アクセサリー名 ー akusesarii na - accessory name
               ->解体数 ー かいたいすう ー kaitaisuu - amount to de-assemble
->所持数 ー しょじすう ー syozisuu (shojisuu) - currently
owned
->入手素材 ー にゅうしゅそざい ー nyuusyu sozai (nyuushu
sozai) -
obtained materials
->入手数 ー にゅうしゅすう ー nyuusyu suu (nyuushu suu) -
amount
obtained
     ->鳥かご ー とりかご ー torikago - birdcage
          ->だれ? ー だれ ー dare? - who?
->名前をつける ー なまえをつける ー namae wo tukeru - name
(the
bird)
               ->にがす ー nigasu - free (the bird)



1.B Battle Menu:
********************************

1. 攻撃 ー こうげき ー koogeki (kougeki) - attack
2. 絆勇技 ー きずなゆうぎ ー kizunayuugi - brave combos
3. 道具 ー どうぐ ー doogu (dougu) - items
4. 勇技 ー ゆうぎ ー yuugi - brave skills
5. 防御 ー ぼうぎょ ー boogyo (bougyo) - defend
6. 逃げる ー にげる ー nigeru - run away
7. After Battle
     ->経験値 ー けいけんち ー keekenti (keikenchi) - experience points
          ->獲得経験値 ー かくとくけいけんち ー kakutoku keekenti (kakutoku
keikenchi) - acquired experience points
->現在の経験値 ー げんざいのけいけんち ー genzai no keekenti
(genzai no
keikenchi) - present experience
          ->つぎのレベルまで ー tugi no reberu made (tsugi no reberu made) -
experience until the next level
     ->戦利品 ー せんりひん ー senrihin - spoils of war (dropped items)



2.A Copyright:
**********************************

This FAQ is copyright Xinlu Huang (Louie Huang, huangx@gmail.com) 2006.
Only www.gamefaqs.com and www.neoseeker.com has the right to use this FAQ.
If you are interested in using this FAQ on your website, please send me an
email. Thanks!