Tales of Destiny
June 7, 2006
Created by: jygting
This FAQ can be ONLY found at:
Table of Contents
2. Version History
Here are the opening lyrics of the song that was available in the
Japanese Version of ToD performed by DEEN along with the translated
Yume de Aru Youni
Kotae ga mitsu kara nai modo kashisa de
Itsu karaka kara mawari shiteita
Chigau dareka no tokoro ni iku kimi wo semerareru hazu mo nai
Nan to naku kizuiteita kimi no mayoi
Yume de aru youni nando mo negatta yo
Utsumuita mama sasayaita kotoba kanashiku kuri kaesu
Hageshii ame ni boku no yowai kokoro wa tsuyoku utare
Subete no tsumi wo nagashite hoshikatta
Kitai to fuan ga furi sosogu kono machi de
Boku wa michi wo sagashite
Kimi wa tonari de chizu wo mite kureteta ne
Yawarakana toki wo kanji nagara arukeru youna koi datta
Yume de aru youni hitomi wo tojite ano hi wo omou
Kaze ni dakarete waratteita futari
Soshite asahi ga sasu goro boku no ude no naka
Nemuru kimi no yasashii maboroshi wo miteitai
Yume de aru youni kokoro no oku de towa ni kagayake
Kimi to no hibi wa ari no mama no boku datta
Itsuka egaiteta ashita e mou ichido aruki dasou
Tatoe subete wo ushinatte mo nanika ga umareru to shinjite
Kitto futari no deai mo tooi hi no kiseki datta kara
With the irritation of not being able to find the answer
When have I started wasting fruitless effort?
Who's going to someone else's place, there's no need to assult
Your doubt that is somehow drawing near
Like a dream, I prayed many times
Repeated the words you've whispered to me when I was down sadly
My weak heart was heavily beaten by the violent rain
I wanted it wash away all my sin
In this city that's overflowing with anticipation and anxiety,
I was searching for the road
And you were sitting besides me, helping me looked at the map,
Our love was like how you would feel the gentle times as we walked
Like a dream, I close my eyes and think about that day
Two people laughing as the wind embraced them
And when the morning sun begins shining
I want to see your gentle, sleeping figure in my arms.
Like a dream, shine eternally in my heart
I'm still the same as the days I've spent with you
Let's walk towards tomorrow that'll someday smile
Believing that something will be born, even if we lose everything else.
Because our encounter must have been a miracle from the distant days.
2. Version History
Version o.1 (June 7, 2006)
Started and finished making this Guide.
I wish to thank the following:
For making this game!!
For providing lyrics of this song!
For posting my guide.
Please see our other FAQs!
Digimon Tamers: Evolution Battle FAQ/Movelist
Shaman King: Spirit of Shamans FAQ/Movelist
Samurai Deeper KYO FAQ/Movelist (Incomplete)
Bakusou Kyodai: Let's and Go!! FAQ
Samurai Spirits Zero Nakoruru/Rimururu Character
Samurai Spirits Zero Rera Character Guide
Gradius III FAQ/Weapons Guide
From TV Animation: One Piece Grand
Battle! FAQ/Movelist (Incomplete)
From TV Animation: One Piece:
Tobidase Kaizoku Dan! FAQ (Incomplete)
Nana Lyrics FAQ
Tales of Phantasia Lyrics FAQ
Namco X Capcom Character Level-Up Guide
Naruto: Narutimate Hero 3 Movelist
Tales of Legendia Lyrics FAQ
Shin Onimusha: Dawn of Dreams Lyrics FAQ
Drakengard 2 Lyrics FAQ
Naruto: Narutimate Hero 3 Dual Ougi Guide
Melty Blood ReAct: Final Tuned Shion Character Guide
If you have any questions, comments, suggestions, contributions,
wanted to extend your vacation, sleep all you want, waste your tuition
fee on something or whatsoever, please e-mail me at
firstname.lastname@example.org. Offensive messages will be ignored, so
be forewarned. This FAQ cannot be duplicated, reproduced or sold nor
plagiarized without the Author's permission. Please, don't do anything
with my Guide OR ELSE...!!!
Thank You for reading my Guide!! Geraway!!!