Grandia III for Playstation 2
Song Lyrics
----------------------------------------
Version 1.0(Final)
February 25, 2006
----------------------------------------
Guide by Tenks "vegeta3001" Caistle
----------------------------------------

Table of Contents
----------------------------------------
1. Disclaimer
2. Introduction
3. Lyrics
4. Credits
----------------------------------------


1. Disclaimer
----------------------------------------
I do not have any assosciation with the creators, developers, and distributors
of Grandia III. I also do not have any association with the recording company 
responsible for the game's intro song. Once this guide is submitted to 
GameFAQs, it becomes their sole property and may not be used anywhere else. 
Thank you.
Questions? Comments? Errors? Email me at tenks.c@gmail.com

----------------------------------------
2. This is a Lyric guide. It is for the intro song of Grandia III. This guide
contains the lyrics in Japanese and it's translation in English. If you are 
going to use these lyrics anywhere, please give me credit. This guide does not
have any spoilers in the game, nor any secrets in the game. 
Please enjoy.

----------------------------------------
3. Lyrics
----------------------------------------
These are the lyrics for the original Japanese version of the song:

In the Sky by MIZ

Akogarete iru sora wo mezashite
Shounen wa te wo nobashita
Todoku to shinjite utagai mo sezu
Sore ga saisho no yume

Ima kimi no ue ni
Onaji sora ga aru
Hora kimi wo machitsudzukeru

When I fly in the sky
Kono sekai koete
Kanjite mitai that's imagination
Kokoro no chikai
Sono negai daite
Yume wa hirogatteku yo
Kagayaku sora e to amazing

Utsumuitatte kizutsuitatte
Kimi wa yume wo mamotte
Akiramenaide sora wa kimi wo
Misutetari wa shinai

When I fly in the sky
Kono sekai koete
Tashikamete mitai that's imagination
Kono kagirinai
Hateshinai omoi
Yume wa hirogatteku yo
Kagayaku sora e to amazing

Everyday, everywhere, ano hi no kimi ga
Soko ni iru no sa kimi to issho ni

Akogarete iru sora wo mezashite
Todoku to shinjite utagai mo sezu
My dream

When (when) I fly in the sky
I'm feeling
Kanjite mitai that's imagination
Kokoro no chikai
Sono negai daite
Yume wa hirogatteku yo
Kagayaku sora e to amazing

Amazing!

---------

American Translation:

I yearn for the sky to wake up
the boy that jumps into the sky
reaching and believing without a doubt in the mind
that is the beginning of a dream.

Now, you're up there
in the same sky
looking, you continue to wait.

When I fly in the sky
passing through this world
I want to see it and feel it, that's imagination
my heart is close
to this wish I have,
this eternal dream
towards this glittering sky, amazing.

Ashamed and hurt, 
I'll keep protecting my dreams
never give up your sky
the dream won't die.

When I fly in the sky
passing through this world
I want to see it for certain, that's imagination
these eternal
neverending thoughts
this eternal dream
towards this glittering sky, amazing.

Every day, everywhere, in your day
we will be there together.

I yearn for the sky to wake up
reaching and believing without a doubt in the mind
My dream.

When I fly in the sky
I'm feeling
I want to see it and feel it, that's imagination
my heart is close
to this wish I have,
this eternal dream
towards this glittering sky, amazing.

Amazing!

----------------------------------------
4. Credits
----------------------------------------
I thank the following people for helping me complete this guide, as well as, 
support, posting, ect.

GameFAQs
For giving me the oppurtunity to post an FAQ, as well as giving me a hobby. :P

SquareENIX
For making the great Grandia series, as well as making a third game to the 
franchise.

Kyou-Kun
For always giving me support and for having the patience to help me translate 
it.

The guys at National-Anime and the 9th Ring for telling me to get Grandia.

John
For helping me with some spelling errors and miss interpreted words.

You
For reading this FAQ!

Me 
For having the patience to write this.

Thank you for reading this FAQ!!

----------------------------------------
Copyright (c) 2006 Tenks Caistle