hide results

    Song Lyrics by jygting

    Version: 2.0 | Updated: 05/21/06 | Printable Version | Search This Guide

    
    Shin Onimusha: Dawn Of Dreams
    Song Lyrics
    Version 2.0
    May 22, 2006
    
    Created by: jygting
    This can be ONLY found at:
    GameFAQs (www.gamefaqs.com)
    
    ----------
    Table of Contents
    ----------
    1. Lyrics
    2. Version History
    3. Credits
    
    
    ----------
    1. Lyrics
    ----------
    Here are the opening and ending lyrics performed by Ayumi Hamasaki 
    along with the translated lyrics.
    
    Startin'
    by Ayumi Hamasaki 
    
    Ittai nan no tame ni jibun o haji tari shite
    Sono saki ni wa nani ga aru no
    Boku wa massugu sugi te sugu ni butsukaru kimi no
    Arukikata ga totemo suki da kedo
    
    Itsu demo hajime rareru
    Owari ni datte dekiru
    Junbi ga totonotta ra
    Ato wa kimi shidai
    
    * Kotae nante nai
    Dare mo oshiete kure nai
    Moshi dokoka ni aru to shita ra
    Kimi wa mou te ni shiteru
    Tsuranuku tte kimeta n nara
    Omoikiri mune hatte
    Kao o ageru koto
    
    Hokano dareka to kimi o kurabete mita tokoro de
    Kijun ga chigau shi nan no imi mo nai
    
    Kimi wa kono yo ni hitori
    Kimi no kawari wa inai
    Sore demo tamerau nara
    Sore koso kimi shidai
    
    ** Kotae nante nai
    Sonna no doko ni mo nai
    Tada ima kono shunkan dake wa
    Nido to wa modora nai
    Shinjiru tte kimeta n nara
    Risou to chigau kotae mo
    Uketomeru koto
    
    * (repeat)
    ** (repeat)
    
    lalalalalalalala lalalalalalala
    lalalalalalalala lalalalalalala
    
    Translated Lyrics
    
    For what purpose are you ashamed of yourself?
    What is waiting for you after that?
    Though I really like your way of walking
    In which you head straight and hit against a wall so often
    
    You can start your plan whenever you like
    And you can end it
    When it's ready
    It's up to you
    
    * There is no answer
    No one tells it to you
    If it exists somewhere
    You already have it
    If you have decided to stick to your way
    Throw out your chest
    And raise your head
    
    There is no point in comparing yourself with someone else
    Because everyone has one's own measure
    
    You are the only one in this world
    No one can replace you
    If you still hesitate
    It's really up to you
    
    ** There is no answer
    No matter where you search for it
    But you will never have
    This moment again in your life
    If you have decided to believe in yourself
    Accept the answer
    Even if it's different from your ideal
    
    * (repeat)
    ** (repeat)
    
    lalalalalalalala lalalalalalala
    lalalalalalalala lalalalalalala 
    
    
    rainy day
    
    Wasure taku nai koto nara 
    Oboeyou to shinaku temo 
    Wasureru koto nante nai 
    Sou shizuka ni kanjiru
    
    Are wa aru samui hi de 
    Tsuyoi ame no naka 
    Boku wa tada kimi dake o 
    Machi tsuzukete ita
    
    Moshi ima ga boku no owari 
    Datta to shitara sore demo 
    Kamawanai to omoeru hodo 
    Nani mo kowaku nakatta
    
    Shiawase ni warai au 
    Hitobito ga boku no 
    Sugu soba o nando demo  
    Toori nuketa kedo
    
    Hitori kiri kasa mo naku 
    Tachi tsukusu boku wa 
    Dare yori mo odayaka ni 
    Hohoende ita
    
    Kogoeru te o kazashite 
    Arawareta kimi o mite 
    Nakidashi sou ni natta no wa 
    Kanashimi no sei ja nai
    
    Bokutachi o isshun no 
    Hikari ga terashita 
    Korekara no yuku michi o 
    Iwau kano you ni
    
    Translated Lyrics
    
    I calmly feel
    That I never forget
    What I don't want to forget
    Even if I don't try to remember it
    
    It was a cold day
    I kept on waiting
    Just for you
    In the hard rain
    
    I was afraid of nothing
    I could even think
    That even if it was the last day of my life
    I didn't care
    
    People who were
    Happily smiling together
    Passed just close to me
    So many times
    
    But I was smiling
    More gently than anyone else
    Standing alone
    Without an umbrella
    
    When I shaded my eyes with my freezing hand
    And saw you appear
    It wasn't because of sadness
    That I was about to cry
    
    A flash of light 
    Shone on us
    As if to celebrate
    The way we were going on
     
    
    ----------
    2. Version History
    ----------
    Version 1.0 (February 27, 2006)
    Finished making this.
    
    Version 2.0 (May 15, 2006)
    Added the ending song rainy day.
    
    ----------
    3. Credits
    ----------
    I wish to thank the following:
    
    <Capcom> http://www.capcom.co.jp
    For making this game!
    
    <Divine Ayu> http://ayumi.primenova.com/index.php
    For providing the lyrics both romaji/translated and an Ayumi Hamasaki 
    fansite!
    
    <GameFAQs>
    For posting this lyrics FAQ.
    
    
    Please see our other FAQs!
    Digimon Tamers: Evolution Battle       FAQ/Movelist
    Shaman King: Spirit of Shamans         FAQ/Movelist
    Samurai Deeper KYO                     FAQ/Movelist (Incomplete)
    Bakusou Kyodai: Let's and Go!!         FAQ
    Samurai Spirits Zero                   Nakoruru/Rimururu Character 
    Guide
    Samurai Spirits Zero                   Rera Character Guide 
    Gradius III                            FAQ/Weapons Guide
    From TV Animation: One Piece Grand
    Battle!                                FAQ/Movelist (Incomplete)
    From TV Animation: One Piece:          FAQ (Incomplete)
    Tobidase! Kaizoku Dan!
    Namco X Capcom                         Character Level Guide 
    (Incomplete)
    Nana                                   Song Lyrics
    Tales of Phantasia                     Song Lyrics
    Tales of Legendia                      Song Lyrics
    Naruto: Narutimate Hero 3              Movelist
    
    If you have any questions, comments, suggestions, screwing your day, 
    sleeping, slacking off, going somewhere or whatsoever, please e-mail me 
    at iii_sagittarius_lang@yahoo.com. Offensive messages will be ignored, 
    so be forewarned. This FAQ cannot be duplicated, reproduced or sold nor 
    plagiarized without the Author's permission. Please, don't do anything 
    with my Guide OR ELSE...Yari Ka!!!
    
    Thank You for reading my Guide!!