ƒTƒNƒ‰‘åí - Sakura Taisen (Sakura Wars) - Disc 1
The Unofficial "Translation FAQ" by Lando/MRA. Script (c) MRA 1998.
Sakura Taisen (c) Sega Enterprises, LTD. 1996  (c) RED 1996


This translation faq contains some Japanese text in Shift-JIS format.

First of all, I just want to apologize for this translation; I was either 
too literal, I didn't know half the words and they weren't available in any 
dictionary I have, or I knew the words but could not make sense of the 
sentence in which they were used.  Still other lines of text simply cannot 
be translated effectively.  At any rate, I hope the general ideas - and 
perhaps a little more - in this story have been carried across to the 
general English-speaking public comprised of those interested in unspoiled 
Japanese entertainment.  I must iterate that I have no formal schooling in
Japanese, just an avid interest.

Second, I would like to apologize for the general ugliness of this faq.
I am currently doing one for Sakura Taisen 2 as well; that faq looks much
better.  Also, if anyone wishes to reformat this faq to make it look
neater, or if anyone has corrections, additional information, questions,
or other general comments, please feel free to e-mail me and let me know.

This faq may be found at the following locations:
 <http://pages.cthome.net/Kayama/index.html> - primary location
 <http://members.xoom.com/Fuzzbuster/>
 <http://www.gamefaqs.com>

Check out Red's webpage at <http://www.red-jp.com>.

Lando <kayama@snet.net>

File listing:
- SakuraTaisenDisc1.txt  - this faq.
- SakuraTaisenDisc2.txt  - faq for the second disc.
- SakuTai0.gif  - the mech information window (during battle scenes) more or 
less translated.

Update Information:
98.12.28 - Fixed the names of the Russian food Maria makes in her mini-game.
Thanks goes to Catherine Liu for the information.
98.11.3 - Well, everything has been finished for quite some time now, but
I never got around to mentioning it.  Converted to txt format.
98.4.12 - Episodes 4 - 5 finished, added more info on people, changed 
romanization of Kohran's name to match the one on the back of the Sakura 
Taisen Columns game case
98.3.26 - Episodes 1 - 3 more or less complete, episode 4 just begun, 
character stats, opening theme (untranslated as of yet, sorry), and mech 
info window gif included


‘æˆê˜b  Episode 1
’é“sE‰Ô‚̉،‚’c  The Teito (Imperial) Hana Kagekidan

Imperial Navy Ensign Oogami Ichirou-dono:
This is a decree of your honorable transfer to a special duty as company 
leader of a lower corps - the TeikokuKagekidan KoumaGeigeki Corps 
Hana-division.  Furthermore, your true duty is the defense of Teito; it is a 
duty that must remain in secrecy.  Proceed to Ueno Park to join the corps.
						Imperial Land Army Lieutenant General
							Yoneda Ikki

Teito literally means "the Imperial Capital," but I prefer Teito as it is 
much shorter.  Dono (“a) is a formal title which I believe (although I am 
unsure) indicates deference.  "Sir" might be a close translation.  It is 
commonly used by people speaking ye olde Japanese such as Ranma ?'s 
Sagurakure Sasuke and Tengai Makyou IV's Zengo.

Sensei: ......Oogami Ichirou-kun.  In order to defend Japan, you will join 
the TeikokuKagekidan Hana-division.
Oogami: Yes sir!  Oogami Ichirou, prepared to do my best until my bones are 
crushed into dust!  (this may be a bit wrong...)
Sensei: Um...... nice reply.
Due to the secretive nature of the Kagekidan army, the government forbids me 
to discuss it here.
If you wish to know about the TeikokuKagekidan in detail, you should ask the 
general controlling secretary Lieutenant General Yoneda.
Now then, head for Ueno Park.  I've sent my recommendation of you to their 
commander; now I need you to comply with my expectations.
Oogami: Understood!  Oogami Ichirou, now heading for Ueno Park!
Sensei: The sanctity of Teito is in your hands.  Never give up.
Oogami: Yes sir!

Oogami: Ah, what nice weather!  And Ueno's sakura (cherry blossoms) are in 
full bloom, too.
Now then...... where am I supposed to be admitted......?  I guess I'll try 
walking around some more.
Now that I think about it...... I believe that just before there had been 
some monster making noise in this Ueno Park......
But the monster was cut down with one slash from a young girl or 
something......
........................
They said a person from the TeikokuKagekidan would come to meet me, but when 
do you suppose they're going to show up?
What's that?  That girl over there......
......!
She's coming this way......
Girl: ......Excuse me......
Are you Ensign Oogami Ichirou?
Oogami: Ye- yes.  As for myself, I am Oogami, but......
Um...... please excuse my rudeness, but who might you be?
Girl: I'm Shinguuji Sakura.
I have been sent from Lieutenant General Yoneda to lead an Ensign Oogami to 
receive his new duty.
Oogami: Lieutenant General Yoneda?
(I was told someone would come to welcome me, but...... I never expected it 
to be a woman......)
Uh, um...... Are you a member of the TeikokuKagekidan!?
Sakura: Yes!
TeikokuKagekidan - Hana-division, Shinguuji Sakura.
Pleased to meet you.
Oogami: Ah...... as for myself, I am Imperial Navy Ensign Oogami Ichirou.
But...... a young woman such as you a member...... honestly speaking, I was 
surprised.
Sakura: You can not rely on me?
Oogami: Ah, n-, no...... it's nothing like that......
(......only in a secret corps, if there are female members like this, won't 
it seem a bit odd......?)
Sakura: ......Now then, let's head for the Great Imperial Playhouse.
Oogami: Eh, it's a...... playhouse!?

At this point you will be prompted to make a choice within a matter of 
seconds.  Throughout the game you will be prompted several times.  Since I 
can't possibly cover every possible option, you'll have to bear with me for 
now and make the choices listed or read on ahead.  Before each option is a 
'+' and/or '-' next to an abbreviation for each main character's name (Sa = 
Sakura, Su = Sumire, M = Maria, I = Iris, Ko = Kohran, Ka = Kanna) denoting 
whether the character's mood will become positive and/or negative, 
respectively, during the course of that option.

(2nd choice Sa+)
Oogami: Anyway, I would like to know a little about you.
- (at this point you will hear a tone.  Consider this an indicator of the 
character's mood - you will hear it for various characters.   When you hear 
this particular tone, the mood increases, i.e. becomes more positive.  You 
will hear a different tone for when the opposite happens.  The mood of each 
girl will determine which one you ultimately end up with - you can find out 
the order of preference as well as each girl's current mood by choosing the 
second option at any eyecatch.)
Sakura: About me......?
My name is Shinguuji Sakura.  I've just come from Sendai.  I'm the newest 
member of the Imperial Players.
As of yet I'm always running into trouble with all the Imperial Players.
Still, I intend to give my all to protect Teito with my life.
Oogami: I see - you have a splendid heart.  Hearing those words has put me 
at ease.  That is the member of the secret corps.
......Thereupon, is there a secret weapon of the TeikokuKagekidan as well?
Sakura: It is difficult to run the "Koubu (Œõ• - translates to something 
like 'light warrior')."  But we new members shall do our best together.
Oogami: (Koubu?  Ah...... so that is the name of the secret weapon.  Now 
what might it be?)
Sakura: Now then, Lieutenant General Yoneda is waiting!  Let's go!
Oogami: Ye- yes!  Let us do so.

Oogami: This is the Great Imperial Playhouse that was built last year...... 
in the middle of Ginza......
Such a large building......
Certainly, no one would notice that the home base of a secret military force 
is located inside a playhouse like this......
Sakura: Oogami-san, this is the first time you've seen it, isn't it?  Well 
then, let's enter the front lobby.

Oogami: Wow...... a magnificent entrance hall.  But not having a guard seems 
careless......
Besides that, it seems quiet.
Sakura: Because today is the Yoru no Bu...... 
(Literally means something like 'night portion' - I think this means that 
the plays are performed at night, from what I could discern from the poster 
included with the game; thus there would not be many customers in the 
building during the day.)
Oogami: (Yoru no Bu?  ......Nighttime practice?)
Sakura: But before long we'll be open again; soon customers will flood back 
inside here.
Girl: Kyaha?  Oniichan, are you Sakura-san's boyfriend?
(‚Ü‚¾‚Ü‚¾‚ˁAƒAƒCƒŠƒXB)
(Oniichan literally means "big brother."  For those of you who haven't 
noticed yet, in Japan, the youth will often call people older than them or 
people who are doing a job (up to young adults) oniichan or oneechan ("big 
sister") and ojichan ("uncle") or obachan ("aunt") (for anyone older), 
substituting ~san or, if they're feeling particularly reverent, ~sama for 
~chan as desired, despite the fact that they are not related.  It is simply 
a part of the culture.  Similarly, musume (literally, "daughter") is used to 
simply mean "girl" when directly modified by some description as in such 
cases as Bannou Bunka Neko-Musume - "All-purpose Cultural Cat Girl" and 
TeiGeki Sannin Musume - "The three girls of the Imperial Theatre" 
(specifically, Kasumi, Yuri, and Tsubaki).)
Oogami: Eh!?
(Wha......what's with this kid!?)
Sakura: Iris!  You mustn't ridicule adults.
This is Ensign Oogami Ichirou, just transferred to the TeikokuKagekidan.
Oogami: Ah...... I'm Imperial Navy Ensign Oogami Ichirou.
Iris: I'm Iris of the TeikokuKagekidan, Hana-division.
And this bear is Jean-Paul, Iris's most important friend.  You'll be nice to 
him, right?
Oogami: (This kid...... is a member of a secret military force?)
Iris: Hey, Sakura.......
Sakura: What's up?
Iris: This oniichan has the strength of spirit too...... He'll be fighting 
in a Koubu, won't he?
Sakura: Yes.
Iris: Iris...... hates war......
Sakura: Don't worry, Iris.  Now then, why don't we go to your room, and I'll 
read you a Mother Goose book.
Iris: Mm.
Sakura: Ah, Ensign Oogami.  Lieutenant General Yoneda is waiting for you in 
the manager's office.
Now then, if you will excuse me.
Oogami: Wh...... who in the world was that kid?
Sakura-kun went with her too...... damn.
Oh well.  I'll just have to go meet Lieutenant General Yoneda myself......

Woman's voice: Somebody!  Lend me a hand for a moment!
Oogami: ......Who?  Just  now, a voice came from the direction of the 
cafeteria......

Oogami: (Uwah!  ......Wh- what a bold outift!)
Woman: Ah!  You there!
Oogami: ......D- do you mean me?
Woman: Who else is there?  Lose the dumb face and get over here!
Oogami: Ye- yes'm......
Woman: Do you think you could pick up the fork I dropped there and replace 
it with a new one?

(2nd choice out of 'why should I do it' and 'certainly'  Su+)
Oogami: Certainly.  Here you go......
Woman: Thank you.  By the way, I am this place's Top Star, Kanzaki Sumire.
Before I was aware, Maria-san became the leader of the singing/acting group 
- what do you think of that?
Honestly, that old man Yoneda!  He has no eyes to see people!
Oogami: (Right......)
......As for myself, I am Imperial Navy Ensign Oogami Ichirou, just 
transferred to the Japan TeikokuKagekidan.
I want to make a request towards Lieutenant General Yoneda about the agency 
but......
............!
Sumire: Ah, what shall I do!  Please forgive my rudeness.  Hohohohoho......
Let's just leave what I said just now about Yoneda-san a secret, okay?  
(Chu!)
Oogami: Uwaah!  What are you doing all of a sudden!?!
Sumire: Now then, there's no need to be shy.  It was just a little bit, 
but...... It wasn't anything, and I must be going.
Oogami: Uh, um...... which way leads to Lieutenant General Yoneda!?
Sumire: Aah, Yoneda-san is in the manager's office.  Anything will do, 
sincerely.  Just now, there is no need for any other words!
Is that understood, Ensign Ogawa?
Oogami: ......It's Oogami.
Sumire: Whatever.  Please go now!!
Oogami: Ye- yes'm......

Oogami: ......This must be the TeikokuKagekidan chief Lieutenant General 
Yoneda's room......
Lieutenant General Yoneda Ikki...... an active participant in Japan-Russia 
war...... What kind of person might he be?
Woman: Who might you be?
Oogami: Ah......Forgive me.  As for myself, I am Imperial Navy Ensign Oogami 
Ichirou.
I would like to see Lieutenant General Yoneda......
Woman: You're the Ensign Oogami transferred to the Teigeki.
Nice to meet you.  I'm Maria Tachibana.
Oogami: Maria Tachibana-san......
(At this point you can move the cursor around; it will change accordingly 
with the corresponding action to the on-screen location.  The cursors should 
be self-explanatory.)
On Maria's hair: Oogami: (I believe this color's called platinum blond.)
On Maria's eye: Oogami: (What lovely green eyes...)
On Maria's face: Oogami: (A foreigner......?  But just now, she was speaking 
Japanese.)
On Maria's mouth: Maria: Lieutenant General Yoneda is in the manager's 
office.  I have training now, so...
Oogami: She seemed a bit rigid.  But at least finally I've met someone who 
seems to be a member of the army.
But, this training or whatever......?  Is she practicing something?
Well, finally I can see Lieutenant General Yoneda.
Voice: Yes, come on in.
Oogami: Excuse me!!
Today at 12:00, Imperial Navy Ensign Oogami Ichirou transferred to the 
TeikokuKagekidan.
Just now, arrived!
(Remember, Yoneda is a bit drunk, so this isn't too accurate a translation.)
Yoneda: Aa, I've heard about you.  Now then, there's no need for formality.
First off, this is the Great Imperial Playhouse.  Don't go around talking 
like you're in the army.
Oogami: (Wh...... what's with this drunken old man!?)
(Th......this can't be...... him......!?)
Yoneda: Well, would you like a drink?
(1st choice)
Oogami: ......Um...... Are you really...... Lieutenant General Yoneda......?
Yoneda: Hey!  What do you mean by that!?
You won't earn any medals if you can't distinguish people!  I am the Land 
Army Commander, Yoneda Ikki!
Idiot!
Oogami: Fo- forgive me!
Yoneda: Right!  If you understand, then that's good.  Now then, I'll tell 
you your first duty!
Get changed and go to the reception desk!  Heh, in that military uniform 
you're pretty conspicuous, you know.
It's because we're a secret corps.
Oogami: I see...... On duty in disguise.  It's excellent, this secret corps!
Understood!  Oogami Ichirou, now preparing for duty!
Yoneda: I thought I told you we don't need the formality!  Go already!
Oogami: Yes sir!

Sakura: Ah, Oogami-san......
Iris: Ah...... found you.
Oogami: Sakura-kun and...... Iris, was it?  What's going on right now?
Iris: Look, Sakura.  This is why Iris said, "We'd better run!"
Sakura: ......Iris, weren't you the one who said, "Let's go check out the 
situation!?"
Iris: Sakura, you were the one who said, "Let's go, let's go!"
Oogami: (......I see - it seems these two were eavesdropping.)
(2nd option:)
Anyway...... do you think you could show me where the reception desk is?
It's my first duty here.  I need to get to the reception desk right 
away......
Sakura: Right, I'll lead the way.  Right then, Oogami-san.  Let's go.
Iris: No way!  Oniichan is going with Iris!  Let's go, Oniichan!
(3rd option out of "go with Sakura", "go with Iris", and "go with both of 
them" Sa+ I+)
Oogami: Now, don't fight, you two.  Let's all go together.  ........How does 
that sound?
Iris: ......Mm.
Sakura: Forgive me, Iris.  I wasn't being very adult.
Iris: Oh, that's all right.  If everyone is going together, then Iris is 
happy.
Oogami: Hahaha, this is a flower in both hands.  Now then, please lead the 
way.
Sakura: Oogami-san, this is the reception desk.
Oogami: I see.  You really helped me out leading me here.
Iris: Oniichan, the Hasami is in the desk!  Well, Sakura, let's go!
Sakura: Yes, Iris.  Oogami-san, we have training now, so...... please excuse 
us.
Oogami: Ah...... wait a second, you two......

(2nd option)
This... Hasami?  How do you use that?
Iris: Eeh, Oniichan, you don't know how to use the Hasami?  Kyahahaha, 
interesting.
If you hold it in your hand and cut with it, you can cut anything.
Sakura: Ah......Iris.  We have to go to training now......
Iris: True.  Well, Oniichan, bye-bye!
Oogami: ......I wanted to find out what I should use the Hasami for, that 
was all......
(3rd option Sa+ I+)
Oogami: Good luck with your training, you two!  ......Not that I know what 
kind of training you're talking about.
Iris: Thanks, oniichan.  Come see us afterwards!
Sakura: Well then, Oogami-san, good luck with your ticket clipping job!
Oogami: (......ticket clipping?)
Sakura: Ah...... Iris.  We'd better get to training......
Iris: You're right.  Well, oniichan, bye-bye!
Oogami: ......They're gone.

Woman: Hey, Oniisan.  How long are you going to make us wait?  Hurry and 
clip my ticket!
Man: Today Sumire-chan has the lead role in "Evening of the Tsubaki 
(Camellia) Princess."  Hurry up!
Oogami: Wh- what's with these people?  I'm not in charge of tickets.
Woman: But on your uniform it says you're in charge of cutting tickets.  And 
you've got the Hasami, haven't you?
Oogami: Ee!?  Can it be...... that this is my secret duty.......
In charge of cutting tickets!?  Th- that's insane!
Woman: Hey, ticket cutting-oniisan!  Hurry and cut my ticket!
Oogami: Y- yes'm.  Umm...... where do I put the Hasami?
Rather irate-looking man: What, niisan, you the new guy?  Man, you're 
wasting time.
Oogami: Y- yes sir!  Please hold on just a second!
(......So my duty wasn't company leader of a secret corps?)
Customers!  As for myself, I may be clipping tickets now, but in actuality, 
I am......
(2nd option of "leader of the TeikokuKagekidan" and "just in charge of 
clipping tickets")
Oogami: (No!  The TeikokuKagekidan Hana-division is a secret corps...... its 
name cannot be revealed!)
......As for myself, I may be clipping tickets now, but in actuality, I 
am...... in charge of clipping tickets after all.
Woman: Oniisan, are you all right!?  Ah!  Look at the time!  The 
Hana-division's performance is starting!
Oogami: (She said "Hana-division"...... How can this ordinary person know 
the name of the secret corps......)
Man: Uh, um......
Oogami: Ah, excuse me.  Hasami, Hasami.  ......Yes, here you go.
Man: Um...... Do you happen to like Kanzaki Sumire-san?
(1st option)
Oogami: Yeah, although I haven't talked to her much yet, she is the type I 
like.
Man: Eh!  You've received the opportunity to talk with Sumire-san?!  I'm 
jealous......
Oh yeah!  Um......  Could you give this letter to Sumire-san?
Just tell her it's from a huge fan of hers.  Please.
Oogami: Y- yes sir...... understood.
(Hm, this letter...... what's going on?)
(At this point, you'll see your inventory which can be accessed by pressing 
the start button.  The left option at the bottom takes you to the option 
menu; the right exits from the inventory.)
Boy: Hey!  Ticket-clipping oniichan, I gotta ticket!
Oogami: Y- yes.  Um...... Where do I put the Hasami in children's tickets?
Boy: Aah, oniichan, you're new here!  You don't know where to clip the 
ticket!

(1st option)
Oogami: Here, young man.  Your ticket.
Boy: Good luck with your new job!
Oogami: (Wh- what's with this conceited kid!?)

(2nd option)
Oniichan, do you think it's all right to treat your customers like that!?
Oogami: (This brat...... hurry up and get out of here!)

......This seems a bit odd.  Where is the secret duty in this 
ticket-clipping job!?
......Right.  When I've finished this I'll try listening to what the other 
members have to say.  Maybe they know something.
If they don't know anything, I'll have to ask Lieutenant General Yoneda!
(ticket clipping: the job is usually referred to in the story as "mogiri" - ƒ‚
ƒMƒŠ - which I later found out (about episode 6) seems to mean something 
equivalent to "breaking off."  Thus I would assume Oogami's full duty 
includes punching the tickets, I assume (requiring the hasami - I had 
guessed this, but I wasn't sure), followed by tearing off the stubs.)

......Now then.  Where should I go first?
Girl: Hello?  Excuse me.
Oogami: Y- yes.  What is it?
Girl: Will you be with us starting today?  Nice to meet you!  I'd like to 
speak with you.
I'm Takamura Tsubaki (‚‘º’Ö).  I'm always working at the shop here.
Oogami: Tsubaki-san, is it?
Tsubaki: I've got a complete set of bromides of the group members.  Come 
anytime and visit!
Oogami: Hmm...... The shop girl is quite an energetic girl.
Now then, where shall I go?

(You will now be able to move in the playhouse.  First, head to the desk in 
the lobby marked u”„ “Xv - it's Tsubaki's shop.)

Tsubaki: Ah, Oogami-san.  Welcome!  Are you looking for something?
On Tsubaki's mouth: Oogami: (Right.  She should be able to tell me something 
about the theatre's true purpose.)
Tsubaki-kun.  I'd just like to ask you something about this theatre......
Tsubaki: Eh?  This theatre?  If it's information you're looking for, leave 
it to me!
The theatre's full name is the Great Imperial Playhouse (‘å’鍑Œ€ê - 
DaiTeikokuGekijou).  However, everyone simply calls it "TeiGeki."
Every month, various new things come out!  This month the play is "Evening 
of the Tsubaki Princess."
My name is Tsubaki as well, you know?  That's why I'm a bit happy!
(While we're on the subject of Tsubaki's name, "tsubaki" happens to be the 
Japanese (i.e. original) name for "camellia," a Japanese ornamental 
greenhouse shrub (C. Japonica) with glossy leaves and roselike flowers (or 
the flower itself).  It's called "camellia" thanks to some Moravian Jesuit 
missionary to the Far East named Georg Josef Kamel back in the 18th century.)
Oogami: (This isn't exactly what I had hoped to find out......)
Guess where: Tsubaki: H- hey, Oogami-san!  What are you looking at?  Hey, 
stop!
On the desk: Tsubaki: Are you going to buy a bromide?  Thank you very much!
(for those of you wondering, a bromide is like a trading card, only bigger, 
and only one comes in a package as far as I have seen.)
On the upper left bromide: Tsubaki: Ah, Oogami-san!  Bromides are extremely 
popular items.  Soon they'll all be gone.
That's why I'm sorry to say I can only sell you one bromide.
Oogami: Hmm...... by the way, who are in these bromides?
Tsubaki: That's a bromide of Sakura-san.  It's 50-sen.  (a sen ‘K is .01 yen.)
Oogami: Wh....... what!?
(How.......can bromides of members of a secret military force...... be sold?
(Isn't this...... like shining a bright light on one's true self!?)
Tsubaki: Oogami-san...... what's wrong?
Oogami: It's...... nothing.
(For now, maybe I'll buy one and see.)
Tsubaki: Are you buying this?  Thank you very much!
Sakura-san's a new member, and her bromide's selling like crazy!
Oogami: (It's really Sakura-san...... A member of the secret corps...... Is 
this okay?)
(But...... it's a cute bromide, so I think I'll take it.)
Leaving: Oogami: Well, good luck with your job.
Tsubaki: Was this useful?  Thanks again!
Oogami: ......I've got to get somewhere else.

(next, the room in the lower-left corner of the building)
Oogami: (Ah......Someone's here.)
Girl: Ah, good afternoon.  You're Oogami-san, right?  I'm Sakakibara Yuri (å
Œ´—R—¢)!
I do the theatre's office work.  Nice to meet you!
Oogami: Same here, nice to meet you.
Other girl: Nice to meet you, Oogami-san.  I'm Fuji'i Kasumi (“¡ˆä‚©‚·‚Ý).  I 
take and divide the theatre's office work.
Oogami: Pleased to meet you.
on Yuri's mouth: Yuri: Oogami-san, I deal with the conditions of the 
theatre.  If a problem arises, just ask me!
on Kasumi's mouth: Kasumi: Yes yes, Oogami-san.  Our manager Yoneda has 
ordered that no one be admitted down the basement stairs.  Take care not to 
go into the basement, Oogami-san.
Leaving: Oogami: Well, I'd better be going.  Good luck with your work.
Yuri: Please come again, okay?
Oogami: ......I've got to go somewhere else.

In the hallway:
Oogami: (Hm....... Someone from behind......)
Uwaaa!?  Wh- who's covering my eyes!?
Voice: Who, indeed?

(2nd option Sa+)
Oogami: That voice...... is it Sakura-kun?
Voice: Haha...... you got me.
Oogami: ......It was you, Sakura-kun.  Ha, you startled me.
You sure came upon me unexpectedly.
Sakura: Haha...... Sorry.
......But, you remembered my voice...... I'm so happy.

(Time ran out...  Sa+)
Oogami: ......Um......
Voice: What...... You don't know, Oogami-san?
Oogami: What, it was Sakura-kun.  You surprised me.
Sorry...... You startled me so suddenly....... I had no idea who it was.
Sakura: It's all right.  I'm sorry for startling you.
Moreover...... being startled at the touch...... it's very much like 
Oogami-san.

Oogami: Eh............?
Sakura: Ah............ I- I'm sorry.  I've just said something very 
strange......
W- well...... I'd better go......
Oogami: Ah......Sakura-kun!  Wait a second!  I have something I want to ask!
Sakura: What is it?
(1st option)
Oogami: Sakura-kun.  Can you tell me about the TeikokuKagekidan?
Sakura: ......!
Oogami: This place is just a theatre.  As for the hidden military force - 
TeikokuKagekidan - where in the world is it!?
Sakura: W- well.............
I'm sorry......I'm looking for Sumire-san...... so you'll have to excuse me.
Oogami: Ah, please wait!  Sakura-kun!!
......She's gone.
What happened....... It seemed she was running away........
......I'd better go somewhere else.
(3rd option asks Sakura if she has a boyfriend.  She'll tell you she 
doesn't.  This is a good choice if you are trying to win Sakura......  Sa+)

(2nd option)
Oogami: Sakura-kun, where are you going?
Sakura: It's almost time for the actual play, so I'm looking for Sumire-san.
I think she's probably somewhere upstairs...... well then, please excuse me.
Oogami: ......Hmm.  I forgot to ask her about the TeikokuKagekidan.
......Oh well.  I'd better go too.

(In the makeup room)
Oogami: (Ah...... Iris is here.)
Iris: O- oniichan!  About earlier - thanks!
Oogami: Ah.  Thank you for helping me earlier, Iris.
......By the way, Iris?  I have something I want to ask you......
Iris: What?
(2nd option  I+)
Oogami: I'd just thought I'd like to know about you.
Iris: About Iris?  Yeah, okay!  Heh heh, I'm a bit embarrassed.
Before I used to live in France.
But a scout from Japan came, so now I live here.
Oogami: I see......
Thank you, Iris.  Now I know a little more about you.
Iris: Yeah.  Next time tell me about yourself, oniichan!
on Iris's eyes: Oogami: (What pretty blue eyes......)
on Iris's hair: Oogami: (What pretty golden hair......)
on Iris's bear: Iris: Oniichan, do you remember his name?
(3rd option out of "Jon Paul", "Jean Pa", and "Jean-Paul"  I+)
Oogami: Oh, I remember now.  It must be Jean-Paul.
Iris: Oh, thank you!  Oniichan, you remembered!
Oogami: Naturally.  Iris's very important friend.
Iris: Thank you, oniichan...... Iris is very happy.
(But remember, Iris's name is not Lolita, so don't get any ideas.)
On Iris's mouth: Oogami: Do you know where everyone else is?
Iris: Sumire is on the second floor.  Sakura just went to look for her.
Maria said she was going to the stage.
Yoneda-ojichan's...... in his room, I think.
Oogami: I see.  Thanks.
leaving: Oogami: See you, Iris.
Iris: Yeah!  Bye-bye, oniichan!
Oogami: ......I'd best go somewhere else.

(At the stage)
Oogami: Aah, Maria.  What are you doing here?
Maria: ......Ensign, more importantly, what business do you have at this 
place?
on her mouth: Maria: ........Do you have some business with me?
(1st option)
Oogami: Maria, please tell me.  I was transferred here to be company leader 
of a secret corps.
Maria: ......Yes.  I've heard this from Manager Yoneda.
Oogami: ......But so far, the only job I've had is clipping tickets.  What's 
the meaning of this?
Please tell me!  Where is my job in the TeikokuKagekidan!?
Maria: ......Please forgive me, but I don't have the authority to answer 
that question.
If you want to know directly about that point, please ask Manager Yoneda.
Oogami: Maria............

(in the audience)
Oogami: These are the theatre's audience seats...... What a magnificent 
structure......
......There's no one here to talk to.  .......I'll have to go somewhere else.

(upstairs, in the library)
Oogami: This...... must be the library.  Hmm...... Perhaps this is the map 
room.
Sakura: Sumire-saan...... Ah, Oogami-san.
Oogami: Hey, Sakura-kun.  You haven't found Sumire-kun?
Sakura: Not yet...... Where on earth could Sumire-san be......?
Well, Oogami-san...... I'm in a hurry, so you'll have to excuse me.
Oogami: Sakura-kun seems to be in a rush......
......Well, I might as well go somewhere else.

(in the salon - lower left)
Oogami: (Ah!  There's Sumire-kun!)
Sumire: Ahh, Ensign Ogata.  What is it?
Oogami: ............It's Oogami.
Sumire: Ahh, I'm sorry.  I see.  From now on I'll simply call you Ensign.
on Sumire's mouth (best not to incur her wrath): Sumire: I'm just having 
some tea before the play starts...... I don't like to have all this tension.
By the way, Ensign...... was there something you wanted?
(3rd option  Su+)
Oogami: Earlier when I was clipping tickets, I guy calling himself a "huge 
fan" gave me this letter to give to you.
So, I thought I'd better give it to you.  Here you go.
Sumire: Well...... This is expressly for me......?
Thank you very much, Ensign.
Now, I wonder who could have sent this......
Ensign, you're quite an aware person.  From now I can be at ease.
Oogami: I- I see......
Wait, that's odd......
If you're a member of a secret military corps, why would you be receiving 
fan letters?
Sumire: Ahh.  No matter what I do they never fail to find me.
Oogami: R- right......
Sakura: Sumire-saan!  ......Ah, Oogami-san's here too?
Oogami: Sakura-kun......
Sakura: Sumire-san.  It's almost time for the play.  Please come down to get 
ready.
Sumire: My apologies.  I just wanted to stop in here for a bit.
Oh yes......  Ensign.  This time is it all right if I ask you a question?
Oogami: Eh...... me?
Sumire: Yes.  Ensign, me or Sakura-san - which type do you prefer?
Sakura: ............!
Sumire: Well, Ensign.  Will you answer?
(no answer)
Oogami: Which type...... I can't............
Sumire: ......Hmph!  You're too soft!
Sakura: That's not it, Sumire-san.  Oogami-san simply doesn't want to create 
a scene.
Sumire: ......Seems more like he can't make up his mind......
Well, this time I'll forgive you.  ......Well then, please excuse me.
Sakura: See you, Oogami-san.  I must be going as well.
Oogami: Ah, I see.
Sakura: Oogami-san......
I...... guess it's bad luck...... I feel so ambivalent.
......Well, please excuse me.
Oogami: Sakura-kun......
Doesn't seem like I can get any more information.  I'll try going to the 
manager's room and asking Manager Yoneda directly.

(finally, at the manager's office)
Oogami: Right.  By seeing Lieutenant General Yoneda directly, I'll be able 
to get some kind of explanation.
Yoneda: Ah, hello...... hello......
Oogami: ......He's on the phone.
Yoneda: Aah, he came......earlier.  Well, checking out the circumstances 
some more......
But, Hanakoji-san...... this secret corps is...... difficult.
Driving women on the battlefield we can't watch over them.  With Imperial 
troops...... it's embarassing.
But right now, only those girls can pilot the Koubu.
Therefore, I will allow those girls to protect our freedom.
That young one can use it quite well......
Well, soon someone will be in here to issue a complaint, it seems.  Well, 
I'll talk to you again......
Oogami: ......The phone call seems to have ended.
Excuse me!  Oogami, coming in!
Yoneda: Oh, Oogami.  That uniform suits you, doesn't it!
Well?  Are you accustomed to your ticket-clipping job?
(1st option)
Oogami: That's what I'd like an explanation about, please!  As for myself, I 
never heard anything about clipping theatre tickets!
Moreover, all the troops are female.  This Iris or whatever is just a small 
child!
As for myself I was sent here to be company leader of the secret corps - 
TeikokuKagekidan.  Somewhere I must have heard wrong!
In this TeikokuKagekidan...... just what am I supposed to do as company 
leader!?
No, even before that...... is this place supposed to be the 
TeikokuKagekidan!?  It's no more than a theatre!!
Yoneda: Ah?  Oogami, is there some kind of misunderstanding?
Look well at the frame above my head!
Oogami: Teikoku...... Kagekidan......?

(Okay, here is something that doesn't work well in English.  The kanji used 
for the TeikokuKagekidan up to this point had been ’鍑‰ØŒ‚’c - which 
translates to something like "the Imperial Splendor Army."  The sign above 
Lieutenant General Yoneda's head at this point says ’鍑‰ÌŒ€’c which is read 
the same way in Japanese but means something like "the Imperial Musical 
Drama (Opera) Group."  As you may know, there are something like 2000 kanji 
in use today in Japan, so obviously many of them will have the same 
readings, albeit different meanings.  This kind of pun is done a lot and 
doesn't lend itself well to English without being accompanied by lengthy 
explanations like this one.  Incidentally, the sign above his head is read 
right to left, even though it appears to be written horizontally - you 
could, however, argue that it is written vertically in five columns, and 
thus must be read from right to left.)

What!?  Musical Drama Group?  Not Splendor Army?
Yoneda: No, it's the Musical Drama Group.
Oogami: But...... As for myself, I thought I was going to be transferred 
into the secret corps called the Imperial Splendor Army......
Yoneda: Oh, and the Musical Drama Group is a "Secret Stage."  Haahhahaha!
(Here it is again.  The "secret corps/military force" mentioned earlier is 
read Himitsu Butai and written ”é–§•”‘à.  However, butai means "stage" when 
it is written •‘‘ä.  Thus, another pun.)
You didn't know this national organization generates income through the 
stage?
Oogami: Gagaaaaan!  Th......that's...... insane!!
Yoneda: Hahaha!  Come, cool your head a bit.

Oogami: No...... no......
The secret corps...... was just a drama group......
......This must be some kind of awful dream......
Sakura: Oogami-san.  What's going on at this place?
Oogami: Sakura-kun............
Sakura: Your complexion is awful...... Oogami-san.  Why don't you get some 
rest?
Perhaps, if it's all right...... maybe I could...... lead you to your room?
(1st option)
Oogami: ......Please do.  My head is so confused......
Sakura: Hold it, Oogami-san...... are you really okay......?
Right now it would be quite good if you were to get some rest in your room.  
Well then, let's go.
Oogami: Thank you for accompanying me.  I'm sorry you had to burden yourself 
with me......
Sakura: Oh no, it's no trouble at all...... Because, I............
Oogami: .............?
Sakura: Ah......it- it's nothing.  W- well, I......  The stage is waiting, 
so......
(1st option)
Oogami: Maybe, if there's still time, you could possibly stop inside my 
room?  I'd like to talk with you a bit more......
Sakura: ......I'm sorry.  Soon, the play will begin......
I would like to talk with you as well, but...... I'm sorry.
Oogami: I see...... it's too bad, but if the stage is waiting for you, it 
can't be helped......
Well, good luck on stage.  And thanks for seeing me to my room.
Sakura: Yes!  Well, please excuse me.
Oogami: ........................ Now then, a little sleep......
Sakura: Oogami-san......
Oogami: ......Ah, Sakura-kun.  What's wrong?
Sakura: W- well............
Please get well, Oogami-san!  That gloomy face doesn't suit you.
I............When we first met at Ueno Park...... you were so full of 
life......
............I'm sorry.  I've said something I shouldn't have.  ......Please 
excuse me.
Oogami: ......Forgive me, Sakura-kun.
But, here...... the stage your perform on is here.  There is nothing here 
but a job only you can do.
But, my job...... a job protecting Teito, was never here.

Oogami: I had such happiness when it was decided that I would be transferred 
to the TeikokuKagekidan.
After graduating from the military academy, I would take the great role of 
company leader.  My heart danced......
The position itself made no difference.  Being able to have a job defending 
peace...... that made me genuinely happy.
But......the TeikokuKagekidan I was transferred to............ was nothing 
but an all-female musical drama group!
My job protecting peace...... what has become of it?

(Eyecatch - save here (first option), check out stats of the girls (second 
option), continue story (third option) - kind of like a commercial break.)

Oogami: (......Night has completely fallen.)
(I want to sleep, but...... I'm not accustomed to this bed, so I can't quite 
get any rest......)
(It's already 12 o'clock......)
................
(........!  At this late an hour......  who in the world could it be?)
Sakura: Oogami-san......  It's Sakura......
Oogami: Sakura-kun?  Hold on a moment.  I'm opening the door now.
(What could it be at this time of night......?)
Yaa, Sakura-kun.  How was the stage?
Sakura: Yes, it was a big success.
Oogami: By the way...... what's going on at this time of night?
Sakura: Um, Oogami-san......
The truth is that you are supposed to be the playhouse's night watchman......
Manager Yoneda said so......
Oogami: Night...... watchman?
Sakura: Yes...... Forgive me for being so abrupt, but...... please.

(1st option)
Oogami: Right, let's do it!
I'm having trouble sleeping anyway.  It'll be good to move around.
Sakura: I'm glad...... You're taking this on in good spirit.
Well, let's go.

(2nd option)
Oogami: Oh well.  Ticket-clipping boy by day, watchman by night.
Sakura: Don't grumble, Oogami-san.  I'll be with you too.

Oogami: Eh!  Sakura-kun, you're coming with me?
Sakura: Right!  Because, you don't know the inside of the theatre yet, right?
So, I'll go with you!
Oogami: Thank you.  Well then, lead the way.
Sakura: No, thank you.  Well then, let's be off!

(head to the terrace - ƒeƒ‰ƒX - in the lower right)
Oogami: Ah?  Sakura-kun's...... gone?
What, Sakura-kun......  There you are......
Sakura:  Oogami-san............... please look outside from here.
Oogami: Wow...... Ginza at night.
Sakura: I think......the city's lights are really amazing.
Oogami: Why's that......?
Sakura: Each light shines beautifully to show something so lovely.
And with other lights they show beautiful night scenery such as this.
When I am on stage, I want to shine too, like those lights in the city.
Oogami: ................
Sakura: And like a city light shining on a person walking along on the 
street below..............I want to become a strong warm light.
........I'm sorry, Oogami-san.  I'm taking up all your time when you're 
supposed to be on patrol......
Well, let's continue the patrol.

(at the salon in the lower left)
Sakura: This is the Salon.  The Hana-division often gathers together here.
Oogami: It looks like a good place for everyone to relax.
Sakura: Yes, that is true.  We like to come here and drink tea......
The watchman's job is not yet done....... let us go.

(at the library in the upper left)
Oogami: Ah, Maria.
Maria: Ensign and Sakura.......  What are you doing here at a time like this?
Sakura: Night watch duty.  But Maria-san, what are you doing at a time like 
this?
Maria: I came to return a book I had borrowed.
Sakura: Oh, what did you borrow?
Maria: Crime and Punishment (uß‚Æ”±v)......
(2nd option)
Oogami: Crime and Punishment, you say......that must be Dostoevski.
Maria: Right.  Ensign, you are quite knowledgable, yes?
Sakura: Oogami-san, you're amazing!  I admire you!
Maria: Well then, please excuse me.
Ensign, Sakura.  Good luck on patrol.  Well, good night.
Sakura: Oogami-san.  Let's continue the patrol.

(empty room next to Oogami's)
Oogami: This room.......  Whose could this be?
Sakura: Well........the truth is, I don't really know.
But I don't have the key, so we won't be able to investigate.
Oogami: Ah, well.  Let's go.

(at the hall in the lower right)
Sakura: This is the hall.  The second floor seating entrance is here.  The 
wind blows through here.
Oogami: Along with that, that's quite a large chandelier.......
Sakura: But Sumire-san said it's nothing important.
Oogami: That sounds like something Sumire-kun would say........
........Nothing seems unusual here, so we'd better go somewhere else.

(downstairs)
Sakura: Iris!
Oogami: What's wrong, Iris!?  At this time of night.......
Iris: Oniichan....... Sakura........
Sakura: What's wrong, Iris?  Go on, please tell us.
Iris: Um........ Jean-Paul's missing........
I think I looked everywhere I might have left him behind......
Sniff.......Right now he's no doubt all alone.  Sniff........Poor 
Jean-Paul........
Oogami: Iris................
Sakura: Don't worry, Iris.  Tomorrow, when the lights are on, we'll find him 
right away.
Go on, it's really late.  Go back to your room for today.
Iris: Sniff................okay........I will........................
Sakura: It'd be all right if I knew which rooms she had been in during the 
day, but.......
........Oogami-san.  Let's go.

(In the dressing room or greenroom (Šy‰®))
Oogami: So this is the dressing room......
Sakura: Ah!  Oogami-san!!  Over there is Iris's Jean-Paul!
(on Jean-Paul)
Oogami: There's no mistake.  It's Iris's Jean-Paul.
Sakura: Oh, good...... Let's deliver it at once.

(At Iris's room)
Oogami: This...... is Iris's room.
Sakura: In Iris's room there are lots of stuffed animals.
(after knocking)
Sakura: Iris...... It's Sakura.  Please open up.
Iris: Oniichan...... Sakura...... sniff............
Oogami: Here, Iris.  It's Jean-Paul.  It seems you forgot him in the 
dressing room.
Iris: Ah!  Jean-Paul!!
Sakura: You mustn't leave your special friend behind.
Iris: Oniichan...... Sakura...... Thank you so much!
Sakura: Well, it's already very late, so...... good night.
Iris: Yeah!  Good night!
Oogami: ......I'm glad.  Now Iris can rest at ease.
Sakura: Yes.  I'm really glad we found it.
Well, shall we continue the night watch?

(eventually, during your exploration, Sakura will say:)
Sakura: Oh, my!  It's that time already?
Oogami-san.  Most of the night has already passed.
Don't you think this is enough patrolling for today?
(2nd option)
Oogami: Well, I'll accompany you back to your room.  There are many various 
things I have seen and done today.
Sakura: ........Are you sure?
Oogami: Of course.  Now then, let's go.

(back at Sakura's room)
Sakura: Thank you so much for specially accompanying me to my room.
Oogami: No no, it was nothing.  Well, good night.
Sakura: Tomorrow, if I can see you again, Oogami-san....... I would be happy.
Oogami: ........Eh?
Sakura: N- no, it's nothing.  Well........ good night.
Oogami: ........Now then, I'd better return to my room as well.

Oogami: Well well........ 12 o'clock has already passed.
It is truly late now........ I had better get some sleep for today.

Oogami: Fuaa........morning........
Certainly........ today will be a day off from the play.  I'll be free from 
ticket-clipping.
Now then....... what shall I do?
(1st option - go to the stage)
Since it's a day off, I'll head to the stage with a clear head.
I'll check out how everybody in the Hana-division works.

(3rd option - go the front desk)
Oogami: Yeah...... there's still time, so I think I'll go see the front 
desk......
(in the salon)
Oogami: Ah......!  Sumire-kun is here.
Right...... I think I'll hear what Sumire-kun has to say.
Sumire: Ahh, ensign.  Good morning.
Oogami: Yaa, good morning.  Today is a day of rest?
Sumire: So you say, but...... starting now, I have practice on stage.
I am scheduled to practice the dance with Sakura-san once more.
Oogami: ......Sounds like fun.  I'm jealous.
Sumire: ......The truth is, I really don't like practice.
But it would not fit for a mistake to happen to the star......
Well then, I must be proceeding to the stage...... please excuse me.
Oogami: ......Practice, huh.
......I want a job too.  I can't bear not being able to do anything.
(in the hall)
Iris: Ah, oniichan!
Oogami: Yaa, Iris.
Iris: Hey, oniichan.  Let's all go to the next flower viewing.
Oogami: Sounds good.  Yesterday the cherry blossoms in Ueno Park were in 
full bloom, too.
Iris: Yeah...... but, Iris is more happy being able to go with oniichan than 
seeing flowers.
Oogami: Is that so?  ......Thank you.
Iris: This is called the "Drum from Flowers (? ‰Ô‚æ‚èƒ^ƒCƒR)," right?  (or 
something)
Oogami: Iris...... That's called the "Dumpling from Flowers (? ‰Ô‚æ‚èƒ_ƒ“ƒS)." 
(I think)
Iris: ......Ehehe, I see.
......Well, Iris is going!  Bye-bye, oniichan!
(at the desk)
Oogami: ......This is...... the place where I work now......
Maria: ......Ensign.  What are you doing in this place?
Oogami: Ya, yaa, Maria............
Maria: ........................
Ensign.  You're not dissatisfied with your job here, are you?
(2nd option)
Oogami: I'm not dissatisfied, but...... I was sent here to be company 
commander of the TeikokuKagekidan.
Yet the job I do is punching tickets...... I don't know what's what.
Maria: Ensign...... I understand how you feel.  However......
I know.  A world where pleasure does not exist...... a world fighting in 
order to stay alive......
I don't want this Teito to become a city where smiles have vanished.
Therefore, greeting the customers into this theatre...... I feel it is a 
great happiness.
Oogami: ........................
Maria: Well then, I have practice, so I must be going.  Excuse me.
Ensign.  If you have time, please come to the stage later.  We'll be 
practicing.
Oogami: ......I'll try going to the stage.  I guess I'll see everyone's 
rehearsal.

Sakura: When you come to this point, turn around........ with your hands 
raised over your head........
Sumire: Sakura-san!  You've got the footwork all wrong!
Oogami: Oh........They're working hard.
It's showy even in the back of the stage, when you have rehearsal these 
days........
Sumire: Uwaa!
Oogami: Wh- what is it!?
Sakura: Ahh!  I'm sorry!
Sumire: Sakura-san!  Don't you know it's rude to trample on the edges of a 
person's kimono?
Sakura: I'm sorry.
Sumire: Honestly, I can't stand how rural she is - and rude.  Well, shall we 
take it once more from the beginning?
Sakura: Ha!  Sorry!
Sumire: Brat!
Sakura-san!  If you won't understand my words perhaps you'll understand my hand!

(1st option)
Oogami: You two!  Stop this fighting!!
Sumire: En- Ensign!?
Sakura: O- Oogami-san!!  Look out!
Oogami: Guwaa!!
Sakura: Kya, Oogami-san!!  I'm sorry!
Sumire: En- Ensign........  Why is Ensign here........
Oogami: You two........  Stop this fighting.
I don't know much about the stage, and I don't want to interfere with your 
practice.
But........ in a drama group, isn't teamwork an important thing?  So........ 
let's stop this fighting.
Sumire: Ensign................
Iris: Oniichan................
Maria: ............................
Sakura: I see........  Forgive me, Oogami-san.
Oogami: ........If you understand, then it's all right.  Well, I'll just be 
going then........
Sakura: Ah........Oogami-san!

Sakura: Oogami-san!  Please wait!
Oogami: ................hm?
Sakura: Oogami-san.
Oogami: Sakura-kun................
Sakura: Will you listen........ to something I have to say?
(1st option)
Oogami: All right.  What is it?
Sakura: Before you came here, Oogami-san, Manager Yoneda said this.
The leader of the Hana-divison cannot be a mere soldier.  No, allowing that 
cannot be........
We cannot repeat the battle in which human life was sacrificed for victory's 
sake........
Therefore........ the person serving as leader of the Hana-division - the 
Hana-division........ this theatre........
And living here - if he is not a person who can love all these things, it 
will not be, he said........
That's why Manager Yoneda had you put to work clipping tickets, Oogami-san.
Oogami: ................So that was it.
Sakura: Oogami-san.  I have a request.
This theatre....... and we, the Hana-division........ please, come to like 
them!
And........ be our leader, and please fight together with us!
Oogami: Fight........ Fight, you say........ Against who........?
Sakura: W- well................
................!
Oogami: Wh- what's this alarm!?
Sakura: Oogami-san, we're moving out!
Oogami: Moving out!?  Wh- what do you mean!?
Sakura: The Imperial Splendor Army - TeikokuKagekidan - Hana-division, 
moving out!  Now, let's go!

Maria: TeikokuKagekidan - Hana-division, all members assembled!
Yoneda: Hm, well done!
Oogami: Ma- Manager Yoneda........ and everyone........ wh- what is this!?
Yoneda: Oogami, the Musical Drama Group is asleep.  The Imperial Splendor 
Army has returned to its true duty!
........I apologize for misleading you.
But I was testing to see whether you were worthy of the position of company 
leader of our secret corps.
Oogami: Wh- what in the world is this place?
Yoneda: This is the TeikokuKagekidan's central base.  ........The 
underground briefing room.
Oogami: Manager Yoneda!  The Splendor Army....... the Splendor Army was 
really here!?
Yoneda: Naturally........ The Musical Drama Group is a false pretense for 
the world.
Well then, we'll have to make introductions again.  The girls will now 
become your subordinate members of the TeikokuKagekidan - Hana-division.
Sakura: Oogami-san........ If you are with us, I know we can fight to the 
limits of our strength!
As new members of the TeikokuKagekidan, let's do our best!
Iris: Oniichan, do your best with Iris!
Sumire: Ensign, that battle uniform...... suits you quite well.
(the preceding line may differ depending on circumstances - I haven't quite 
determined yet.)
Maria: Ensign.  I haven't yet acknowledged you as company leader.
When you show your way of thinking, and that it is possible for you to have 
understanding in your heart........ then I will call you leader.
Oogami: ........Understood.  Everyone, I'm counting on you!
Chief Yoneda.  Who is our enemy?
Yoneda: You may have heard many rumors.
An mysterious organization threating Teito what uses an army of machines 
called the "MaSouKiHei" (or something like that - translates roughly to the 
"Evil Machine Operating Army" or something).
Its name........ is the Kuronosukai.
Oogami: Kuronosukai........?
Iris: Sakura took care of the MaSouKiHei in Ueno Park on the day she first 
came to Tokyo!
Sakura: Iris!  That was supposed to be a secret!
Oogami: What?  So....... the young girl who killed the monster was 
Sakura-kun?
Yoneda: Yes.  However, against these MaSouKiHei enemies, you will be at the 
limits of your abilities.......
Well then.  We have a powerful weapon as well.  Let's head for the 
underground hangar.

Oogami: Wh........what's this!?
Yoneda: The TeikokuKagekidan's proud secret weapon........ the 
RyoushiKatchuu (spirit child armored suit) - "Koubu!"
Oogami: Ryoushi........Katchuu?
Yoneda: Yes........ Mechanical armored suits that only those who have the 
strong soul power can work, so to speak.
The ones provided with that strength are this Hana-division........ and you.
........Now your Koubu is the white one.  Go on and get in it.
The Kuronosukai's point of emergence is in front of here, in Ueno Park.  
Now, head for the bullet train to that place!
Oogami: Yes sir!
Iris: Iris doesn't have a Koubu yet, so I'm keeping watch at home.......
Oniichan, do your best!
Oogami: ........I see they literally are armored suits........  Right!  With 
this we can move!
Sakura: ........Oogami-san, give the order to move out!  Let's protect Ueno 
Park from the hands of the Kuronosukai!
(1st option)
Oogami: TeikokuKagekidan - Hana-division, attack!  Objective point, Ueno 
Park!
Maria: Understood!
Sumire: Koubu, initiated!
Sakura: TeikokuKagekidan, attack!

(Eyecatch)

(The first battle)
Miroku: Hahaha...... Chaos, terror, government overthrow...... What pleasure.
Setsuna: Teito now belongs to us, the Kuronosukai!
Rasetsu: We shall show them our power by building a mountain of corpses.  
Don't you agree, Satan-dono?
Satan: (laughing)
Sakura: That's as far as you go!
Miroku: What?
Rasetsu: You!
Satan: ............
TeikokuKagekidan: TeikokuKagekidan, sanjou!
("Sanjou" is the famous battle cry, literally meaning "to go up."  It's 
usually translated as something like "GO!")
Miroku: TeikokuKagekidan, you say?  How foolish!
Satan: Interesting......  I'll take it from here......
Setsuna: Hm......  We'll leave it to you.
Satan: Show me the extent of your true power!
Sakura: We will not forgive those who threaten the sanctity of Teito!
Sumire: Now then, come at us from wherever you may be!
Maria: Ensign Oogami, those are the Kuronosukai.
Now then, please listen carefully as explain the control and operation of 
the Koubu.
(1st option - explanation)
First, Sakura, you will go.
By the means Sakura has now demonstrated, you choose a point to move to from 
inside the range of possible moves.
Sakura, attack!
Sakura: Yes ma'am!
Maria: As shown, from inside the range of possible attack locations, you 
decide on a target and attack.
You can perform two actions at one time.  Now that movement (ˆÚ“® - idou) and 
attack (UŒ‚ - kougeki) are completed, the turn has ended.
Next is my turn.
When Ki'ai (‹C‡) is at maximum, a Hissatsu (•KŽE) - Certain Kill - attack 
can be performed.
(Ki'ai means something like "spirit meeting," i.e., you are "at one" with 
your spirit or something.)
Hissatsu attacks are powerful, but when used, Ki'ai will become zero.
Ki'ai can be gained by resting (‚½‚ß) as shown.  Also, when damage is 
received, it will rise.
Sumire: (Laughing)...... Ensign.  Now you will see a true hit.
This is one of my many nobly magnificent, beautiful skills...... now, please 
watch.
Maria: Wait, Sumire.  Restore (‰ñ•œ - kaifuku) Sakura's mech.
Sumire: Honestly...... It is my turn to come out now, yet it is for this 
country girl's sake.
Sakura: Well, excuse me for being a country girl!
Maria: The Koubu is equipped with a function for restoring (‰ñ•œ - kaifuku) 
the lost endurance.
Not only one's own mech, but friends' Koubu as well can be restored.
But there is a restriction on the number of times it can be used, so be 
careful. 
Also, defend (–hŒä - bougyo) may be used to reduce damage from enemy attacks 
to a trifling amount.
Defending is effective until one's next turn.
In battle, two actions are possible at one time, but only one can be 
peformed from the same hierarchy of commands.
Normal (’ʏí - tsuujou) attack and hissatsu (•KŽE) attack are both in the 
same attack (UŒ‚) hierarchy, so both cannot be performed continuously.
Rest (‚½‚ß - tame), defend (–hŒä - bougyo), and restore (‰ñ•œ - kaifuku) are 
all part of the same defense/protection (–h‰q - bou'ei) hierarchy, so two of 
them can not be performed continuously.
Since there is freedom of sequence of actions, one may perfrom movement 
first and then attack or attack first and then movement.
Now then, from this point on you will command us.
First, we shall destroy all the wakiji (˜eŽ˜ - lower troops) of our enemy, 
the MaSouKiHei.

(Here is the list of commands as they appear from left to right:)
ˆÚ - movement
EˆÚ“®y‚¢‚Ç‚¤zmovement
U - offense
E•KŽEy‚ЂÁ‚³‚zcertain kill
E’ʏíy‚‚¤‚¶‚傤znormal
–h - defense
E‰ñ•œy‚©‚¢‚Ó‚­zrestore
E–hŒäy‚Ú‚¤‚¬‚åzdefend
E‚½‚ß rest (recovers ‹C‡)
î - info
E‘Š’ky‚»‚¤‚¾‚ñzconsultation; repeat of the current battle strategy.
E‘S} map
Eî•ñy‚¶‚傤‚Ù‚¤zinformation - move the cursor to any character and an info 
box will pop up (see accompanying GIF)
I - end
E‘Ò‹@y‚½‚¢‚«zend turn
(Note:The following command is specific to Oogami only.)
“Á - special
E‚©‚΂¤ - takes hits for other players - similar to the "cover" command in 
FFIV (II US) - select an ally to defend for up to eight hits.  Good for 
winning a girl to your favor!!

At one point during the battle, Sakura will call Oogami.
Sakura: Fighting at this place gives you complicated feelings, doesn't it?
(2nd option)
Oogami: It's the place we first met, isn't it?
Sakura: (Laughing)...... Yes.  Fighting together at the place where we first 
met......  It must be fate.

(after all lower troops are defeated)
Satan: (Laughing)...... You are quite good, aren't you?
I will now take you on personally.

(after victory)
Satan: Kagekidan!  We shall finish this some other time!
Oogami: He escaped......... But, the sanctity of Teito has been defended!!  
All right, all members return home!!
Sakura: Wait, Oogami-san.  The Hana-division victory curtain call is not yet!
Oogami: Wh- what's that?
Sakura: All together!
TeikokuKagekidan: Ÿ—˜‚̃|[ƒYccŒˆ‚ß‚ÁI
(Shouri no poozu...... kime! literally translates to something like "victory 
pose...... decided" or something like that which doesn't sound right in 
English, so......)

(Eyecatch)

Oogami: ......The battle is over, and now it is the Ueno Park o-Hanami 
(flower viewing).  The cherry blossoms at night are not bad.
......But, Manager Yoneda.  Why the absolute secrecy about the Kuronosukai?
Yoneda: Oi oi, Oogami-san.  If we don't, it would be a calamity......
We must be thinking about them, but even though they are evil, we must fight 
in secrecy!
(screwed up again)
Oogami: I see.  That is truly the secret corps.
Sakura: Thank you for your help.
Oogami: Ah.  Thank you too, Sakura-kun.
Sakura: Because you were with us, Oogami-san, we were saved.
From this point on, you'll be with us, right, Oogami-san?
Oogami: Leave it to me!
Maria: The battle with them has just begun!  Don't float too much......
Oogami: U- understood.
Iris: Iris...... has really come to like Oniichan.
If you were Iris's boyfriend, you'd better not be floating. 
(i.e., unfaithful - and that is the pun ha ha ha.)
Oogami: Hahaha, thanks.
Sumire: (drunken rambling that I can't make out.)
Ahh......There seems to be a good looking guy right here - hic - (bleh)
Oogami: (How much has she been drinking?)
Sumire: (Laughing)...... Ensiiign, let's drink some more...
Yoneda: Yes, drink, drink up, drink up!  Oogami!  Tomorrow your mogiri job 
is waiting for you!
Oogami: Eeh?

ŽŸ‰ñ—\ - Scenes from next episode

Oogami-san is a former Navy Ensign.  But suddenly, before Oogami-san's eyes, 
the Chinese genius girl Ri Kohran appears, along with a mysterious beautiful 
woman!  Next time on Sakura Wars: Episode 2 - "The Enemy's Name is 
Kuronosukai."
‘¾³÷‚ɘQ–Ÿ‚Ì—’!! (Taishou-Sakura ni Rouman no Arashi!! - "A storm of romance 
in Taishou cherry blossoms!!"?)
What will you do, Oogami-san?

And I'll give you lots more fan service next time, too!  (oops, wrong 
series...)

(Eyecatch)


‘æ“ñ˜b  Episode 2
“G‚Ì–¼‚͍•”V‘ƒ‰ï The Enemy's Name is Kuronosukai

Tenkai: Come...... Kuronosu Shiten'ou......
(Shi Ž€ = death, Ten “V = heaven, Ou ‰¤ = king; thus the possible 
translations are too numerous to bother with.)

Miroku: Kurenai no Miroku is now here!
Setsuna: Aoki Setsuna is here!
Rasetsu: Hakugin no Rasetsu!
Satan: Kuroki Satan.
All four: We are the Kuronosu Shiten'ou!  We have arrived here for Tenkai's 
command!

Miroku: The Shiten'ou have assembled here......
Setsuna: Might you have business with us......?
Tenkai: Fools!  What is the meaning of that!?
Setsuna: Well...... we encountered an interference in the form of a 
mysterious corps known as the TeikokuKagekidan......
Tenkai: Your excuses are useless!
Rasetsu: Please forgive us, Tenkai-sama......
Satan: But...... they do quite well.
Tenkai: Silence!  Satan!  We are normally without opposition!
We must destroy Teito to create a world bound to my will!  This will be the 
"RokuHaSeiKoumaJin!" (Six Destroying Star Descending Evil Positions?)
(okay, that was wrong)
To achieve completion, Teito must be completely destroyed!  The first target 
is Shiba Park!
Miroku: Yes sir!
Tenkai: Wait - for this journey I will accompany you...... It seems this too 
is my fight.
Wouldn't you agree, Satan?
Satan: Yes......

Satan: Hmph......  That will be your death, old man......

Oogami: Huh...... It's that time already.  The tickets are prepared.
But...... I wonder if I've been completely made the ticket-clipping boy.
(Either Sumire or Iris will appear here depending on which ever likes you 
better.)
Sumire: Ensign, keep up the good work.

(‚¨”æ‚ꂳ‚Ü - Otsukaresama - literally something like "your fatigue."  This is 
one of those ambiguous expressions like gokurou and shitsurei shimasu which 
have all been used so many times that they are taken for granted and their 
original meanings half ignored.  Basically otsukaresama (both the o- and 
-sama are honorifics, by the way) is saying "(because of (what you have 
done) for me/for my hunble benefit/for the greater good of all humankind), 
you are/must be exhausted(, so thank you/I'm sorry)."  In Japanese such 
expressions imply giving thanks or begging forgiveness (both of which are 
related concepts between which whatever line had originally existed now 
exists only as a blurry smear) and, as it appears to me, since they have 
been used for so many generations, and since thanks/begging pardon is such a 
crucial niche of Japanese culture firmly cemented in the Japanese mindset, 
the actual words "thank you" or "forgive the insufferable misdeeds I have 
done against you" need not be explicitly stated (yet again reinforcing the 
fact that effectively being able to imply and infer is an essential key to 
mastering Japanese - and yet it has been shown time and time again that in 
Japanese emotions and experiences can be expressed far more descriptively 
and effectively than possible in English without great struggle - but I 
digress).  In fact, the word arigatou, literally meaning something like 
"difficult-being" is merely idiomatic and bears no reference to any type of 
thanking.  Yet it appears here that Sumire has just shown up and therefore 
wouldn't exactly be aware of anything he had recently done for her - or the 
TeiGeki's - benefit, and as such would have no real reason to ask 
forgiveness for exhausting him so.  Therefore one can reasonably (I think) 
assume that otsukaresama is, here, at least, a polite form of greeting.)

Oogami: Hey, Sumire-kun.  What's up?
Sumire: Today, a new member shall be coming.
As it was nearing time to be on stage, I wanted to see what the situation 
was, but...... it seems that the person hasn't arrived yet.
(1st option)
Oogami: What's the name of the person who's coming?
Sumire: Her name is Ri Kohran.  But she is called "Kohran" by everyone.
(although it seems to me that Chinese is usually romanized with l's instead 
of r's - but that's a moot point.)
Oogami: Ri...... Kohran?
Sumire: Yes.  This girl was born in China...... but she speaks in the Kansai 
dialect.
(which, sadly, is completely lost in translation, which is awful since it 
makes up so much of Kohran's character...)
Oogami: Hmm......
Sumire: Ah, it's that time already...... I have to be on stage, so please 
excuse me.
Oogami: I see...... A new member of TeikokuKagekidan is coming......
But she's already been here before...... what kind of person might she be?

Oogami: Wh- what was that incredible noise!?
(cue funky Chinese music)
Kohran: Cough, cough...... Um...... Is this the Great Imperial Playhouse?
Oogami: Y-...... Yes......
Kohran: Cough......Aaah - My "Steam Bike" is totaled......
Oogami: Uh...... um......
(1st option  Ko+)
Oogami: ......Are you all right?  And, um...... by the way, who are you?
Kohran: My name is Ri Kohran.  I've been transferred today from the TeiGeki 
Hana-Yashiki-Division to the Ginza Home Base.
Now I'll be doing my best to help here.  How do you do!
By the way, who are you?
(I apologize again for not being able to accurately represent the Kansai 
dialect in English.)
Oogami: Imperial Navy Ensign Oogami Ichirou.
I'm the TeikokuKagekidan's...... well, let's say, apprentice company 
commander.
Kohran: Ho, our superior, huh......
(formally, now)
Just now transferred from the Hana-Yashiki Division to Ginza Home Base, Ri 
Kohran!
(I have this urge to add 'sir!' to the end of that...)
Please direct me to His Excellency Lieutenant General Yoneda!
(1st option)
Oogami: Well then, allow me to lead the way.  Please come with me.
Kohran: You're so kind, Ensign Oogami......
Oogami: Ah, but your bike......
Kohran: No problem!  I've always got tools for just such an occasion!
I'll have it cleaned up in no time!
('cho-choi-no-chooi' sounds like 'chotto' run wild - I'm guessing that's what it 
means...)

(At Tsubaki-chan's desk)
Kohran: Ah!  My bromide!  Hyaa, how embarrassing.
(on Tsubaki-chan's face)
Tsubaki: What is it, Oogami-san?
Kohran: Are you staring because Tsubaki's so cute?
(well... yes, actually...)
Tsubaki: Stop!  Kohran-san.  Please don't tease!
(talking to Tsubaki-chan)
Tsubaki: Kohran-san, it's been a while!
Kohran: Tsubaki-han, you seem healthy.  I'll be helping out again.  See you 
around.
(...and Tsubaki-chan returns the greeting.  -Han appears to be Kansai 
dialect for san.)
(talking yet again)
Tsubaki: Kohran-san, it seems you've come by bike, but, why didn't you come 
by the Imperial Train?
Kohran: The Imperial Railway is too crowded.  The weather's nice today, and 
it's not that far from Asakusa.
Tsubaki: Well then, I'll take care of moving your bike.  Good luck on stage!
(choosing Kohran's bromide)
Tsubaki: You'll buy a bromide?  Thank you very much!
That's Kohran-san's bromide.  That'll be 50 sen.
The customers have their share too, so please do with only one for now.
Kohran: Oh no, ensign-han.  Stop it - it's embarassing.
(taking the bromide  Ko+)
Tsubaki: You'll buy it?  Thank you very much!
- Kohran's bromide.  Her crimson-colored face in the evening sun is 
lovely......
Kohran: You're eccentric too, ensign-han.  What are you going to do with my 
bromide?
Oogami: Well, since I went through all this trouble I thought I'd buy it to 
remember you.
Kohran: ......Sounds good, ensign-han.  This has been a good memory for me 
too.
(blah blah leave now)

(Head for the manager's office.  Kohran will stop you in the dining room.)
Kohran: Are you a Koubu pilot too?
You must have the proper superiority, truly.
By the way, ensign-han.  Have you already fought with the Kuronosukai?
How'd it feel?
(2nd option)
Oogami: ......It was a bit difficult, I guess.
Kohran: Heh, you're honest, aren't you, Ensign?  That's not a thing you can 
say often.
Well, now that I'm here you've got nothing to worry about.  You can be at 
ease.
(This last sentence is actually the translation of an idiomatic phrase that 
literally means "like boarding a big ship.").
By the way, it seems that the Kuronosukai's goal is the overthrow of the 
Tokugawa government.
Quite an undertaking.

(If you stop to see Kasumi and Yuri along the way, you can learn that Yuri 
and Kohran used to be classmates together (I think).  Anyway, at the 
manager's office......)
Oogami: Kohran, this is the Manager's Office.
Kohran: It's been quite a while since I last saw Manager Yoneda......
Sakura: Oogami-saan!
Oogami: Hm?  This voice......
Ah, Sakura-kun.  Are you going to start the play now?
Sakura: Yeah.  Right now I'm performing with Maria-san.
(on Sakura's outfit): This time I'm playing a city girl.
Oogami-san, this outfit...... what do you think?
(1st option)
Oogami: It looks quite good on you.  It's very lovely.
Sakura: Really?  ......Thank you very much.
Kohran: Really!  It's very cute!
Sakura: ......Ah, Oogami-san?  Who is that there?
Kohran: Nice to meet you!  I'm Ri Kohran.
I've just been transferred from the Hana-Yashiki Division.  How do you do!
Sakura: I'm Shinguuji Sakura.  I'm still new here, but it's nice to meet you.
Oogami: Since you are both members of the same Hana-Division, become good 
friends.
Sakura: Yes!
......Well, the stage is waiting for me, so...... Oogami-san, Kohran-san, 
please excuse me.
Kohran: Aa, no no!  There's no need to call me "Kohran-san."
"Kohran" is fine.
Sakura: ......Really?  Well......Kohran, see you.
Kohran: Sakura-han.  Now there's someone with good feelings.
Ensign-han, are you good friends with Sakura-han?
(1st option)
Oogami: Yes, we're good friends.  Since we're both new members, we can 
relate to each other.
Kohran: Hmm, I see.
......Oh yeah.  Is it okay for me to call you "Oogami-han" instead of 
Ensign-han?
(1st option)
Oogami: Ah, sure thing.
Kohran: Oh, goody.  I don't call Yoneda-han "Lieutenant General" either......
I really love the Teigeki - Hana-Division.
Oh, Oogami-han, hadn't I better go inside?  The manager is waiting for me, 
no doubt.
Oogami: Yes.  Right, let's go in.
(knock)
Yoneda: Come on in.
Oogami: It's Oogami, coming in.
Kohran: Ri Kohran, just now returned.
Yoneda: Oh, Kohran!  It's good to have you back.  You still have a lingering 
affection for the Hana-Yashiki, yes?
Kohran: No, as long as I've got my machines, anywhere is fine.
Moreover, your company commander is so gentle......
Yoneda: Ho, Oogami...... You've got quite the fast hands!  Sakura'll be 
jealous.
Oogami: Li- Lieutenant General Yoneda!!
Yoneda: Daaahahaha!  Well, if you please.
Once you've given Maria a detailed explanation, please escort Kohran to her 
room.
Once that's done, you need to help out at the office work desk.
Oogami: ......Understood.
Kohran: Well, Oogami-han, let's go.

Maria: Aah, Kohran!  I see you're back from the Hana-Yashiki.
Kohran: Aah, Maria-han!  I see you're still playing all the male parts!
(OHH!!  Cut you DOWN!!  Oh, excuse me...)
Oogami-han was leading me to my room just now.
Maria: I see.  Ensign, good work.
(on Maria's outfit)
Kohran: It suits you, Maria-han.  What costume is this?
Maria: It is the costume of a French military officer called "Ondore." (this 
could be the wrong romanization, as it is direct romanization of a French 
name represented in katakana.)
(talking to Maria)
Maria: Ensign, keep up the good work.
I am busy with stage preparations, so...... you're a big help.
(1st option  Ma+ Ko+)
Oogami: As the company commander, it's completely natural.  I was merely 
escorting someone to her room; it's nothing.
Maria: No, that kind of thing keeps me from losing my mind.
Kohran: It's true, Oogami-han.  You helped me out big time, too.
Maria: ......Well, Kohran, I'm terribly sorry, but the play is beginning.
When you're ready, come down with us.  I'm going on ahead.
Kohran: Ah, it's that time already!  I've got to get ready for the play!
Oogami: You've just arrived today and you're going to be in the play?
Kohran: No need to worry.  I'm a member of the Hana-Division.  I'm used to 
it!
Besides, this time I've only got a few lines in the play.  It's nothing!
Hey, Oogami-han.  Thanks for accompanying me.  See you afterwards!
Oogami: Kohran...... at any rate, the Hana-Division has just been 
strengthened.
Iris: Oniichaan!
Oogami: Hm......?  That voice......
Iris: Oniichan!  Wasn't that Kohran you were with just now?
Oogami: Ah, yes.  I was showing her to her room.
Iris: Yaay!  Kohran's come back!
Oniichan, do you get along well with Kohran?
(1st option  I+)
Oogami: Yes, we get along fine.  She's quite an interesting person.
Iris: Oh, good!  Iris too gets along well with Kohran.
Ah, oh yeah.  Oniichan, Yoneda-no-ojichan said you're supposed to help out 
at the office work desk.
Well, Iris is going!  Oniichan, bye-bye!
Oogami: Now that she mentions it, he did say that.  No choice, I'd better go 
down.

Yuri: Ah, Oogami-san.
Oogami: Yeah, I've come to help.  What should I do?
Kasumi: Yes, well the truth is, we'd like you to sort out these slips......
Oogami: No problem.  Just leave that to me.
Yuri: Great!  Now we can go back with our hearts at ease.
Oogami: ......Eh?
Kasumi: We're going early today.  The manager told us to leave it to 
Oogami-san......
Oogami: Wh- what......!
Yuri: Well then, Oogami-san...... See youu...
Oogami: Ho- hold on!
But......not only ticket-clipping, but I've been made to do paper-sorting as 
well......
Am I...... really the company commander of the TeikokuKagekidan?
Lately, I haven't had much self-confidence......

(Eyecatch)

Oogami: I'm exhausted today...... I never thought they'd put me to work 
sorting papers......
Because of that I wasn't able to go see the play......
Well...... seems it's time already for me to go on patrol.
(knocking)
Oogami: Hm?  Who could it be at this time of night?
(1st option)
Oogami: Yes, I'm opening the door.
Kohran: It's Kohran.  Pardon the intrusion, Oogam-han.
Oogami: Hey, Kohran......
Kohran: What's wrong?  You have the face of death.
Did you eat something bad?
Oogami: No...... that's not it.  I'm just a bit exhausted from today's work.
Kohran: ......You okay?  If I'm being a nuisance......
Oogami: No, it's all right.  Anyway, what did you want at this time of night?
Kohran: Hmm?  By the way, Oogami-han, did you happen to see my first play?
(1st option)
Oogami: ......I'm sorry.  I was so busy with my job I couldn't see it.
Kohran: Oh, man...... it was my first play and everything.
Ah well.  There's another performance tomorrow, so you can watch it next 
time.
Oogami: Yes, I will.  By the way, what was it you wanted this late at night?
Kohran: Oh yeah, I almost forgot.
Oogami-han, do you have any more business today?
(1st option)
Oogami: ......Not especially.
Kohran: Oh, good.  Oogami-han, would you like to have some fun with me?
Oogami: Ha- have some fun...... what!?
Kohran: Well, what are you doing?  Hey, I'll be waiting in my room!
Oogami: Ah...... She's gone.
Hmm...... What should I do......?
(1st option - stay awake)
......I won't be able to sleep without knowing what Kohran was talking about.
Right.  I'll go on my night watch and head to Kohran's room.
(Kohran's room is the left-most of the three in the middle.)
Oogami: From today on, this room is Kohran's room.
(knock)
Kohran: ......Yes.  Is that Oogami-han?
Oogami: Yes.  Is it all right to open the door?
Kohran: Thanks, Oogami-han, for getting here so fast.
Come on, enter.
Oogami: Uwaa...... When did all your stuff get here......
Kohran: Yesterday I had it moved here.
(on Kohran's hair)
Oogami: Kohran, what does your hair look like when you undo the pigtails?
Kohran: Heheh, you're looking at them?  Oogami-han.
You should come see these pigtails tomorrow when I'm on stage.
(umm... lower down...)
Oogami: (Still, the outline of her body stands out well in this outfit.  You 
can distinctly see the form of her breasts......)
(N- No, Oogami!  What are you thinking!?)
(on her mouth)
Oogami: By- by the way...... What's this "fun" you were talking about?
Kohran: Oh yes, I'd nearly forgotten.  Oogami-han, would you like to play 
Hanafuda with me?
Oogami: Ha- Hanafuda?  The "fun" you mentioned is Hanafuda?
Kohran: Yup.  I play the "Koi-Koi" version.  It's lots of fun!
If you don't know the rules, I'll teach you.  What do you think, Oogami-han?
(2nd option)
Oogami: Well then, please teach me the rules.  I don't know how to play.
Kohran: It's really easy!  Oogami-han, I'll teach you the rules of the game.
After I give the explanation, it's the real contest!  I won't go easy on you!

Kohran: I'm going to explain how to play.
Playing Hanafuda with Oogami-han in my room...... I feel kind of shy.
Well, whether we win or lose, let's have fun!
Umm...... now that the screen is organized, let me explain.
First, we both receive eight cards.  This is the Tefuda (ŽèŽD - cards in 
hand).
In the middle there are eight cards lined up face up.
This is called the Bafuda (êŽD).  These are the cards that you and I work 
with.
Now, let's see if I can remember the real rules to this game!
If you look at your Tefuda, you will see that some cards are glowing green.
In the center there are cards in the same series as these.
You have to look carefully to see the subtle differences in the artwork, but 
if the flowers in the picture are the same, then it's okay!
You can then take a pair of cards from your Tefuda and the Bafuda in the 
same series.
Now then, why don't you try taking a Bafuda?
Use the directional button or the mouse cursor to choose the card you want 
to take.
Decide on an enlarged, selected card by pressing a button.
(let's assume you chose a green-border card.)
Yossha!  You've taken a card in the same series.
Next, take one card from the pile here.  At this point, you see if you can 
make a pair with the Bafuda......
(if you did)
Profit, profit!  Again, you can take the cards.
You can see the taken cards at the lower right of the screen.
Now your turn is over.  It's my turn.
I too make a pair with a card from my Tefuda and one from the Bafuda -
Now I take the pair already in the middle.
After you just repeat this in turn.  Simple, right?
......What's this?  Oogami-han, this time you have no card to take!
When this happens, just drop any card you don't need.
Please choose whatever card you think you don't need.
Once it's selected, press a button to choose it.
Now then, after a while you'll get the hang of it.
Oh?  You did a Yaku (–ð)!
Oogami-han, you've collected three cards with the same blue tanzaku drawing 
on them.
With "Blue-Tan" you can do a Yaku.  It's worth six points.
If you can do enough Yaku to get your opponent's score to this point, you 
win.  Simple, right?
Now you've got one win.  But you can add to your Yaku score.
Incidentally, the mon (•¶) is an ancient unit of money.
Once you've performed a Yaku, a menu will appear.  You'll see it soon.
All of your Yaku points make 12!  Oogami-han, you should be very much 
overjoyed.
Now then, since you've made a Blue-Tan you've got at least one win.
But, if you want, you can continue the contest.
Now, you have here cards with a deer (Ž­ - shika) and a butterfly (’± - chou).
(if you don't, then just bear with me.)
If you had a boar (’– - inoshishi) as well, the three would make a set......
With the "InoShikaChou (’–Ž­’±)," you can make another Yaku!  That's another 
six mon.
Six mon plus six mon makes a total of 12 mon.  This is your big chance!  
What will you do?
If you want to stop now with your win, you can choose "Yaameta (‚â~‚ß‚½
)"......
but if you want to keep going, choose "Koi-Koi (‚±‚¢‚±‚¢)."
(Let's say you chose Koi-Koi.)
You've chosen "Koi-Koi."  Let the contest continue!
Let's just forget about the Blue-Tan's six mon for now.
Now, let's continue.  From now on I'll let you try thinking for yourself.
(If you get a boar)
Oh!  You got the InoShikaChou!  Now...... what will you do?
(if you pick Koi-Koi again)
Oogami-han, you have a strong will!  Good, the contest continues!
(if Kohran gets good stuff)
Yossha!  Now I've got a Yaku.
Now I'm going to stop by not picking Koi-Koi.  That's game.
Too bad, but all the Yaku you've made up to now are dead.
But if you're aiming for the one-shot big one through the Koi-Koi, timing is 
important.
The contest is the luck of timing.  Who knows if you'll win next time?
Well then, finally it's time for the real contest!  This time I won't go 
easy on you!

‰Ô‚à—’‚à Flower and Tempest
Hey Oogami-han, it's the Hanafuda contest!  It's a 3-round contest!  If you 
don't get Yaku yet, pick  "Explain Yaku."
(The three options are, from top to bottom, "begin", "demonstration mode", 
and "explain Yaku.")

(after... whew!)
(if you win)
Kohran: Oogami-han, you're quite skilled at Hanafuda!  I have been defeated.
Oogami: Nah, it was just by chance that I had good luck.
Kohran: Mm, luck is the true strength.  But I had self-confidence.

(if you lose)
Kohran: Sorry, Oogami-han.  I was just really on a roll there.
We'll have another game again sometime.  Until then, keep your Hanafuda hand 
ready!
Oogami: Yeah, well, just you watch.  Next time we play I won't lose!
Kohran: Ahahaha, yes, such cockiness.

Ah, it's this time already?  I'm sorry for keeping you so long, Oogami-han.
Oogami: It's all right, I had fun.
Kohran: Really?  Then that's great.  Really, I...... was a little worried.
Oogami: Eh?
Kohran: Being transferred to the Ginza Home Base...... I thought all of a 
sudden, everyone would have......
(sorry, missed that last bit...) ‚¢‚«‚È‚èA‚Ý‚ñ‚È‚Æ‚¤‚Ü‚­ ‚â‚Á‚Ä‚¯‚é‚ñ‚â‚ë‚©‚Á‚Ä‚È
cc
Oogami: ......Kohran......
Kohran: ......But, now I can rest easy.  Everyone at the Hana-Division has 
welcomed me so warmly......
......I'm tired, and since it's this late, I'll see you later, company 
commander-han......
Oogami: Kohran......
Kohran: Oogami-han, see you later!
Oogami: Same here.
Kohran: Well, there's somewhere I'd like to go, so please excuse me.
Good night, Oogami-han.
Oogami: ......Well then, I should be getting back to my patrol job.

(on the terrace, lower right)
Oogami: Oh, it's Maria.
Maria: What is it, Ensign, at this hour?
(1st option)
Oogami: I'm on patrol.  At least, that's my job.
Maria: I see.  Thank you for your efforts.
You really help us, Ensign.
Oogami: Eh...... what's that?
Maria: While you are doing this job for us, Ensign, everyone can devote 
themselves to the stage with their hearts at ease.
Oogami: ......Receiving those words makes me happy.
Maria: Well then, please excuse me, Ensign.  Please continue to patrol the 
theatre for us.
Oogami: ......Yes.
......Now then, I must continue the patrol.

(downstairs, at the stage)
Oogami: (Sakura-kun...... At this time of night you are rehearsing alone?)
Sakura: From here, run accordingly...... umm...... the next line is......
Oogami: (Hm, it's like a dream, Sakura-kun.  Hearing your voice here...)

(bottom floor, below the basement)
Kohran: What's that?  If it isn't Oogami-han.  What are you doing here?
Oogami: I'm in the middle of patrolling the theatre.  But Kohran, what are 
you doing here at a time like this?
Kohran: I just thought I'd come see my cute Koubu!
Oogami: Cute......?
Kohran: Yup.  I remember the love I had for my well-made mecha.
At any rate, the facilities here are better than I remember, Oogami-han.  I 
worked hard in the Hana-Yashiki, but......
Oogami: Did the Hana-Yashiki have facilities as amazing as these?
Kohran: Heheh, they were secret, but their secret facilities and 
technological power are rumors of the orient. (?)
What's more, I have such dear memories of the times spent making the Koubu.
Oogami: ......Eh!?  You made the Koubu?
Kohran: No, no!  We merely constructed them.  The designs were made a long, 
long time ago.
Oogami: So who made them then?
Kohran: I don't know...... But, I sure would have liked to meet that person. 
 They are truly the work of a genius!
Oogami: Wow......
Kohran: To begin with...... In the "Soul Child Armored Suit" (—ìŽqb™h) 
design stage......
Oogami: (Uh-oh...... Looks like this is going to be a long story.)
(3rd option)
Oogami: ......Kohran.  If it's all right, could you tell me a little about 
yourself?
Kohran: ......Eh?  About me?
Oogami: Yes, for example...... why you have become a member of the 
Kagekidan, or......
Kohran: ............
......I had been living in China up to this point.
The vice-controller-han...... came to Japan to meet with the head of the 
Hana-Yashiki Division.
That vice-controller-han sent Maria-han, Iris, and the others as scouts all 
over the world.
Oogami: Wow...... I never knew.  I see.
Kohran: Well, that's my story.  ......Oogami-han.  I'm going back.  See you.
Oogami: Same here, Kohran.
Kohran: I just want to stay here and gaze at the Koubu a little longer.
Oogami: I see.  Well then, I've got to get back to patrol.
Kohran: You look tired.  Good luck on patrol.

(in the basement, in the weight room)
Oogami: Ah...... Sumire-kun!  That swimsuit......
Sumire: Aah, Ensign.  What business do you have at a time like this?
(on her... uh... swimsuit)
Sumire: Ensign, this swimsuit......  What do you think of it?
(2nd option)
Oogami: It's quite a different design.  It's very stiff around the 
swimsuit's edges.
Sumire: Aah, Ensign, you do have eyes with which to see.  Your opinion makes 
me happy.
(on her mouth)
Oogami: I'm on patrol, but...... is this special training?
Sumire: Special training?  Hm...... That kind of thing wasn't quite what I 
had in mind.
Oogami: Well, what are you doing here?
Sumire: Tha- that is...... it's just...... a little diversion of mine!
Ensign, I'm just going to take a swim now.  32 mines are floating in there 
too.
Oogami: Mines?  Hey...... will you be okay if you use those?
Sumire: They're fake mines in the storehouse used for above-ground drills.
But, if you touch one it'll still explode.  I'll believe they're called 
oxygen explosives.
Oogami: Eeh...... But still, isn't it too dangerous?
Sumire: Aah!  But I find the thrill of it interesting...... Won't you swim 
with me, Ensign?

(1st option)
Oogami: I have to be on patrol...... It's a pain, but - I'm sorry.
Sumire: So you are refusing my invitation?
Fine!  Enjoy yourself on patrol!
Oogami: Ah...... She's gone.  ......Ah, well.  I must continue my patrol.

(2nd option)
Oogami: All right, let's swim!  The mines aren't moving, after all.
Sumire: Good reply!  After all, it wouldn't do not to be a gentleman!
I'll go on ahead...... you come after you've changed.
Oogami: Hey, shouldn't you do preparatory exercises before swimming?
Sumire: Aah!  I'm not a child, you know?  Such a thing is unnecessary!

Oogami: Just now...... was that Sumire-kun's scream!?
Sumire: En- Ensign!!
Oogami: Su- Sumire-kun!!
(1st option)
Oogami: Wait!  I'm coming!

’é“s‚̃gƒrƒEƒI - Teito's Flying Fish (?)
Ho- hold on Oogami-san!  I'll drown if you don't save me quickly!
(Two options - "begin" and "demonstration mode."  The window in the lower 
right gives the following control explanation:
- Control pad: move left or right
- A: swim
- B: swim
- C: sleep - I mean, swim)
Sumire: Someone, save me!  Quickly, someone, someone, save me!   I'll drown! 
 Over here!  Please!  Save me!  Someone!  Quickly!  Someone!  Save me!  (ad 
nauseum...)
(afterwards)
Sumire: Thank you for saving me, Ensign.
(you did save her, didn't you?)
I...... how can I say this......
(1st option)
Oogami: Are you all right?  You should probably rest for today.  Shall I 
show you to your room?
Sumire: No...... I'll be fine.
I, too, have my pride.
It would be too shameful for me to have you accompany me back after having 
shown such a clumsy figure......
No hard feelings, Ensign.  ......I - would like to be alone for a while.
Oogami: ......I see.  Well then, take care......
Sumire: Ensign, thank you for what you've done.  Now then, please excuse me.
Oogami: ......Well then, I must continue patrol.

(in the locker room)
Oogami: What's that...... I can hear the shower.  ......And a locker's open.
............!
......Sumire-kun's clothes are in that locker...... aren't they?
N- No...... My head suddenly feels dizzly...... Hang in there, Oogami!
(1st option)
Oogami: When there is someone in the shower, it would be too indiscreet.  
Return to the patrol!
Whew...... I was able to recover myself......
--
(2nd option) {
Oogami: No, no good...... There's someone in the shower......
Uwa!!  Su- Sumire-kun!
Sumire: Th- that voice...... Ensign!?  What are you doing there!?
Oogami: Fo- forgive me!  I'm leaving at once!

Oogami: ......Ah, she startled me.
Sumire: ......I was the one who was startled!
Oogami: Su- Sumire-kun......
Sumire: Do you think it's all right to be a watchman so you can be a voyeur?
......Oh, fine then.  I'm going back to my room.
Oogami: Sumire-kun...... Aah, what was I doing......?

(at Sumire's door, right-most of the three in the middle of the top floor)
Oogami: Sumire-kun's room...... I wonder, is she still mad?
(knock)
Sumire-kun...... it's Oogami......
Sumire: ......
Oogami: No reply......
(leaving)
Oogami: I've no choice...... I'll have to go back to patrol.
}

(in the conference room in the lower right)
Oogami: What's that...... It's Maria.  What's she doing at a place like this?
Maria: ......It's you, Ensign.
I've just been thinking a little about the battle last month in Ueno Park.
I just had various points of reflection regarding the first time out for 
both you and the Hana-Division......
Was there something you wanted to ask me, Ensign?
(you will be able to pick all three options.  First, "ask about the way of 
moving forth in battle.")
Oogami: Could you tell me about the way of advancement in battle?
Maria: In the previous battle, I don't think swiftly dealing with the enemy 
was a special problem.
The enemy's leader was made to retreat, but your command was still quite 
impressive, Ensign.
(Second, "ask about the group members.")
Maria: Last time, we lost no one.  It was an ideal battle.
Under these conditions, hereafter please issue commands to keep damage at an 
absolute minimum.
(last option - "nothing special")
Maria: I see.  Well, it's rather late, so I'll be going then......
Oogami: Ah, good night.  Thank you for your help, Maria.
Maria: It was nothing......  Now that your first battle is over, Ensign, 
have you any thoughts at this time......?
You will take command of the Hana-Division to the end, Ensign.
From here on, please make your own judgement based on the experiences you've 
had in the previous battle.
Well then, please excuse me.
Oogami: My own judgement, huh......
......Well, for now, I must return to the patrol.

(Eventually Oogami will return to his room of his own accord.  Once inside:)
Oogami: Whew...... I'm going to sleep already for today.

Oogami: Ugh...... Finally, a break from clipping tickets.
All of the Hana-Division are in the middle of a public performance...... I 
think I'll check out the condition on stage.

Oogami: It's at the pivotal dramatic point of the play.  The climax is going 
on now.
Sakura: Andre-sama!  Please, run away with me.
Andre (Maria): To cast aside my mission and my subordinates to run off with 
you...... would not be like myself.
Would you be able to love me if I were like that?
Sakura: Andre-sama!

Kohran: Oogami-han, look at that.  Sakura-han is giving it her all.
What's more, Maria-han is (umm sorry can't understand)
Look, how the girl endures.  Like a lost god.
Sumire: Oh my, such a rural performance.  I don't need to see this.
Well, she can't hope to compare with one overflowing with talent such as I.
Iris: Sumire, be quiet!
Sumire: Honestly......  Why should I have to perform such an insignificant 
role?
The lead actress's spotlight should belong to me.  Don't you agree, Ensign?
Oogami: Y- yes, ma'am.
Kohran: Sh!  ......They've finally reached the climax!

Kohran: Uhyaa!  ......The stage is in chaos!
Sumire: ......I'm cutting the cord for the main curtain!
Iris: Ah, Sumire!  No!
Maria: Sumire!  We're still in the middle of the play!
Sumire: Sakura-san!  What do you intend to do about the stage when it's like 
this!?
Sakura: ......I- I'm sorry.
Sumire: Oh, how skillfully you can stumble!  Only a country girl could......
Sticky, thickheaded......  To make matters worse, rural...... Those are your 
three rhythms!
Sakura: ......If those are no good, then yours are most numerous.
Sumire: Wha- what did you say!?
Maria: You two!  You are in front of the audience.  Stop it!
Kohran: Oh no!  Oogami-han, you must put a stop to this!
Iris: Oniichan, do something!!
(1st option)
Oogami: Stop this bickering!  Sumire-kun, the play is going on now!
Sakura: O- Oogami-san!?
Maria: Ensign!  Why are you here......?
Oogami: To warn Sumire-kun.  Sumire-kun, the play is going on now!
Sumire: When the stage is in this condition, neither the play nor anything 
else is going on!!
Moreover, no one invited you onto the stage!
Oogami: ......Ah!?
Tha...... that is......
Woman: Sumire-sama, you're wonderful!
Man: Move it, ticket-clipper!
Maria: Honestly......  How could this happen......?
......Hold on a second!  Ensign, that noise just now......
Sumire: ......The- the stage again!
Sakura: It'll be destroyed!
Oogami: N- no!  Everybody, run!!

Oogami: Uwaaaaaaaaa!!
Sakura: Kyaaaaaaaaa!!
Sumire: A-reeeeeeee!!
Maria: The stage...... unbelievable......

Oogami: Jeez...... the performance was ruined......
Maria: ......At least it seems no one was injured.
Kohran: But...... look at this stage......
Sumire: Sakura-san!  Just what do you intend to do about the set you 
destroyed!?
Sakura: ......I'm sorry.
Sumire: Sorry is not enough.  There is another performance tomorrow.  You 
must fix it tonight!
Sakura: No way......
Oogami: Hey, hey......  It's not Sakura-kun's fault alone, is it?
Sumire: Aah...... then perhaps you would like to repair it in her place, 
Ensign?
Oogami: Eh......?
Sumire: Well, what is it?
(1st option)
Oogami: Fine then.  I'll do it.  I'll take responsibility.
Sakura: Oogami-san......
Maria: Ensign......
Iris: Oniichan, you're great!
Sumire: ..................
......Ensign.  I think I've said too much.
When you saved me yesterday...... is it really all right?
Oogami: Yes.  Everybody seems exhausted from the stage, so I'll take care of 
this tonight.
Maria: ......Your words fill me with content.  When tomorrow comes, we will 
help you out.
Kohran: Once it's light, I'll be sure to help you tomorrow!  It's not 
impossible.
Iris: Oniichan, good luck!

Oogami: Whew...... undertaking it was easy, but this is a tough job......
I'll never finish it alone...... well, I'll see how far I can get.
Sakura: Oogami-san......
Oogami: Huh?  Sakura-san...... what are you doing here, at this hour?
Sakura: I'm sorry, Oogami-san.  It's all my fault that this happened......
Oogami: No, it's all right.  Somebody's got to do it.
Sakura: Ah- um...... Please let me help too!
(1st option)
Oogami: Well, go right ahead.  Will you repair the destroyed set with me?
Sakura: Yes!
Aah...... anyway, I must be the reason why something could go so wrong.
You and Maria-san and everyone else are tough, so I'm a bit jealous.
(1st option)
Oogami: Oh well...... but I'm not nearly as tough as Maria.
Sakura: But, you're so reliable.
Oogami: Thank you, Sakura-kun.  Your flattery makes me happy.
Sakura: But...... it's not flattery.
Oh yeah!  Oogami-san, hadn't we better get back to work?

(2nd option)
Oogami: That's not so.  Even I mess things up.
Sakura: Really?  But, it's okay.  (didin't get this last bit)
Oh yeah!  Oogami-san, hadn't we better get back to work?

(3rd option)
Oogami: ......But Sakura-kun, you work so diligently.
I saw you before practicing alone.
Sakura: Eh!  Wh- when did you see me?
Oogami: Yesterday night.  You were practicing the dance.
Sakura: Y- yes...... I'm still not good at dancing, so......
If I don't work harder than everyone else I'll never be good.
But, you were watching me...... I'm happy.

Oogami: ......Eh?  ......Ah, yes.
Sakura: Please hold on a second.  I'll be right back.
Oogami: H- hey, Sakura-kun!  ......She's gone.
......Oh well.  I must continue to repair.

Woman: Are you hurt?
Oogami: Ah... um... uh...
Woman: How amusing.

Woman: Well......?
Oogami: ............Y- yes.  It- it doesn't hurt anymore.
Woman: Hang in there to the best of your ability, okay......?
Oogami: Y...... yes ma'am.
How...... how lovely.
Who...... who was that?  ......That woman.
Ow~~~~!  Who's there, pinching me from behind!?

Oogami: Eeh!!  Sakura-kun!  How- how long have you been there!?
Sakura: Well well, looks like your having lots of fun, doesn't it?
Oogami: It...... it's not......
Sakura: Fine, your girlfriend, huh.
Oogami: N- no......  my girlfriend......
Sakura: I see......  well, then......
Oogami: Ah?  Sakura-kun!?  Wait a minute!
Ah......  She's gone.
............Huh?  What's this............
Waa!  Obentou......  It's hand-made.
Could this...... possibly have been made for me?
(2nd option - go to Sakura's room)
I'm going to Sakura-kun's room.  I must apologize to her for what just 
happened.

Oogami: ......Well, I've arrived.  But, is Sakura-kun...... here?
(knock)
Sakura: Yes...... Who is it?
(2nd option)
Oogami: Um...... it's Oogami.
Sakura: ..................
Oogami: Sakura-kun...... I- I'm sorry about earlier......
Sakura: ......Well, for now, come inside.
Oogami: ......Pardon the intrusion.
This is the first time I've been in Sakura-kun's room......
Sakura: Well, what was it you wanted?
(on her mouth)
Oogami: W- well......
Sakura: ......What is it?
(1st option)
Oogami: ......Thank you for the bentou.  I just wanted to tell you that.
You must have gone through great pains to make it...... I'm sorry.
Sakura: Oogami-san............
I'm sorry.  I was just being obstinate......
Oogami: By the way...... do you know who that woman was?
Sakura: ..............................
Oogami: Ah, well, never mind.  W- well then, I'd better be going back.
Well, good night.
Sakura: ......You seem exhausted today.  Good night, Oogami-san.
Oogami: ......Now then, I'm going back to my room to get some sleep.

Oogami: Whew...... Today was a hectic day.  I'm getting some sleep.
But anyway...... That woman...... Who was she?
Woman: Well......?
Hang in there to the best of your ability, okay......?
Oogami: ......It was like being in a dream.

(Eyecatch)

Oogami: Ah...... That lovely woman...... Who in the world could it be......?
......She was in the theatre so late last night - I wonder if she's a member 
of the Teigeki......
But, it's been a month since I've come here, and this is the first time I've 
seen her......
Ah............ I'd like to see her once more......

Sakura: Now, everyone, let's repair it in high spirits!
Kohran: Sakura-han, what's with these great "high spirits?"
Sumire: Hmph...... Aren't you even a bit disgusted with the mess you made 
yesterday?
Iris: ......Hey, Sakura.  Oniichan's not here.  Why?
Sakura: He was working really hard on repairing the stage yesterday, 
so...... let's let him sleep.
Sumire: They've come!!
Maria: Everyone, repairs will have to wait.  Gather in the control room!
Kohran: I've waited for this!  Finally, my first time out in a Koubu!
Sakura: Let's go, everyone!

Oogami: TeikokuKagekidan, Hana-Division, Attack Preparations completed!
Yoneda: Mm!  The Kuronosukai is attacking Shiba Park!
Maria: Shiba Park......?
It must be because they've recently built Teito Tower over there.
Sakura: We must not let them destroy such an important building!
Kohran: The Teito Tower is the relay point for the transmission of 
electro-magnetic waves throughout the entire region of Tokyo!  If they 
destroy that......
everything from the army's encoded communications to teatime radio will be 
cut off at the source!
Oogami: But chief, if Shiba Park is as far away as I believe it is, it will 
take forever by Koubu to reach it......
Yoneda: I know.  Worry not.  This time we are traveling in the Shougei-Maru 
(ãČ~ŠÛ - the Flying Whale-Ship)!
Oogami: Shougei-Maru?
Kohran: The Shougei-Maru...... finally, the day of its first voyage has come!
Iris: No faair!  Iris has to stay again while you're away from home.
Kohran: You just need to have patience until the time comes when you have a 
Koubu too.
Iris: ......mm.
Yoneda: Right, Oogami.  Give the order to move out!
Oogami: Yes sir!
TeikokuKagekidan, attack!  Objective point, Shiba Park!
Maria: Understood!
Sumire: Ensign...... I will repay the debt from the pool without fail!
Iris: Kohran, do your best!
Sakura: Let's do our best, Oogami-san!
Kohran: ......This is the first time Oogami-han has seen me in my battle 
uniform.  Does it suit me okay?
Oogami: Of course!  It suits you well.
Kohran: Yossha, let's go in high spirits!
Oogami: ......Right!  Team members, pilot your Koubu!  Enter attack 
preparation!

Kohran: Now...... my lovely Koubu...... finally your turn has come...... 
let's do our best together!
Yosshaa, let's go!  Ri Kohran, first cleared stage today!

(Eyecatch)

Tenkai: 
On-kiri-kiri-basara-un-batta-on-kiri-kiri-basara-un-batta-on-kiri-kiri-basara
-un-batta............
Look upon the gate of Mato (–‚“s - the Evil Metropolis)!
Kohran: That's as far as you go!
TeikokuKagekidan: TeikokuKagekidan, sanjou!
Tenkai: Hmmh......?
Bastards!  I'll return to the Teito Tower later.  First you take care of 
those fools!!
Maria: Completely destroy the enemy.  Otherwise, we cannot protect Teito 
Tower.
Kohran: If Teito Tower is destroyed, our duty will have been a failure.
Oogami: Right, we'll defend Teito Tower - just you watch!
Maria: Please wait, Ensign!  I am going to explain the enemy's numerous 
battle preparations.
These are cannon platforms; they will snipe anything lined up with them.  We 
should destroy them before attempting to make progress.
This is the "Jouki (ö‹C - Steam) Stand."  It will restore your strength.  
Securing this would be quite advantageous.
Battle situation understood.  Now, begin the battle!!

(at one point, Kohran will speak:)
Kohran: That's a 10th century development from my country - the Kasen (‰Î‚¹‚ñ
)!
Oogami: Kasen......?  I learned about that at the military academy.  Isn't 
that a flying bomb!?
Kohran: Yes...... but this is the first time I've actually seen a real one.  
Watch out, everyone!
(and later:)
Kohran: Hey, Oogami-han.  How should I fight?
(2nd option - )
Kohran: You got it!  What an excellent company commander!  Now you will know 
well my ability!
Wherever an enemy is settled, my attack is most useful!!

(after all enemies are defeated)
Oogami: Good, all enemies have been defeated.
Maria: No!!  Look at that!
Sumire: Wh...... what is it?  This abnormal calamity?  Is it a demon......!?
Tenkai: I see......  These are the ones that chased off Satan......
Oogami: Who the hell are you!?!
Tenkai: I am Tenkai!  The great Kuronosukai leader...... and the first and 
only ruler of Teito!
Oogami: What!?
Tenkai: You damned fools who would thwart my ambitions...... Your heads are 
high!!
All enemies shall bow before me!!

Oogami: Wh- what!?
Maria: Commander!  This one is stronger than the previous enemies.  We 
should use a strong defensive core formation.

(after you hit it a bit)
Mysterious Voice: From where you are now, it appears there is no way to win 
this fight.  Now is your chance to head back to the Vapor Stand!
Sakura: This voice...... Who is it really?

Oogami: Damn!  How could it be so strong!?
Mysterious Voice: The true enemy has been discovered!  The Shougei-Maru is 
now firing a cannon!  The targeted one is taking refuge there!
That is the true enemy...... if you defeat the real one, that one should 
disappear.  I leave it to you now, company commander Oogami.
Oogami: Un- understood.  All units converge on the real one!

Kohran: !?  What?  It's moving......

Oogami: What's going on!?  Where's it headed?
Mysterious Voice: Ensign Oogami, the real enemy's target is Teito Tower.  
Destroy it before it reaches there!
Oogami: What?!  Damn, let's do it!!

(after winning)
Oogami: We did it!
Sumire: Well, naturally, since I was here.
Mysterious Voice: Oogami-kun, you have done well.
Oogami: ............!?

(victory pose time)
(Eyecatch)

Woman: Well done.
Oogami: Eh......?
Kohran: This is the TeikokuKagekidan Vice-Commander, Hana-Yashiki-Division 
Chief.
Oogami: E- Eh!?  Vi- Vice-Commander!?
Woman: I'm Fujieda Ayame (“¡Ž}‚ ‚â‚ß).  Pleased to meet you, Oogami-kun.
Oogami: I...... I'm pleased to meet you as well!
Fujieda: There's no need to make a judgement at the moment.  We've been 
expecting you.  Hang in there, Oogami-kun.
Oogami: Y...... Yes ma'am.  Let's do our best, everyone!
Sakura: Aa-ah......

Tenkai: Damn you!  TeikokuKagekidan!  You are wicked to the end!
Now, you shall see full the true horror of Tenkai!!
Shiten'ou!!
Miroku: Teito, this is your end!!  Obliteration of the TeikokuKagekidan!!
Peons: Obliteration!  Obliteration!  Obliteration!

ŽŸ‰ñ—\ - Scenes from next episode

(Maria)
Sayonara, springtime of my life.  Sayonara, my love.  Time stopped for me 
during that war.
Next time, on Sakura Wars: Episode 3 - "I am No Longer Company Commander!?"
‘¾³÷‚ɘQ–Ÿ‚Ì—’!!
Everything in my heart is in that locket only.


Tenkai: Damn them!  Those Kagekidan bastards!
Setsuna: ......Tenkai-sama............ I have an interesting idea to bury 
the Kagekidan.
Tenkai: Oh...... an interesting idea......?
Setsuna: The Kagekidan's strength is based on the leadership of its company 
commanders, Oogami Ichirou and Tachibana Maria.
In summary, if those two are out of the picture......
Miroku: But...... that will not be very simple......
Setsuna: ......I have seized some interesting information regarding 
Tachibana Maria ......  If you use it, perhaps............
Tenkai: Ho...... Well done, Setsuna.  This time I shall leave it to 
you......  Destroying the Kagekidan would be a thing to see!
Setsuna: Haha!!  Leave it to me......
Setsuna: (laughing) ............There is a mourned past in all people that 
no one wishes to touch......
Now then, Tachibana Maria...... how do you think I shall bring it out in you?

‘æŽO˜b  Episode 3
ƒIƒŒ‚Í‘à’·Ž¸ŠiIH I am No Longer Company Commander!?

Yuri: The Imperial Musical Drama Group - Hana-Division's performance of 
Cinderella has ended.
Thank you for coming to this place in Japan.
From the bottom of our hearts, we thank you, and wait for you to come again.
Oogami: Ugh...... Finally, a break from ticket-clipping.
Now then, where shall I go?

Oogami: Ah, it's Maria.  Hey, Maria!
Maria: ............
Oogami: Huh?  She couldn't hear me?
Hey, Mariaa!
Maria: Ah............  Ensign............
Oogami: What's wrong, Maria?  This depressing behavior isn't like you at all.
Maria: ..................
Ensign...... I have a rather awkward question, but......
Oogami: A, ah...... What is it?
Maria: Ensign, do you ever have...... dreams of long ago?
(2nd option)
Oogami: Yes...... Occasionally I have such dreams.
But...... what's this about?  That kind of question......
Maria: No...... it's nothing.
Oogami: H- hey, Maria......
......What's wrong?  Maria's not her usual self.
Kasumi: Greetings, Oogami-san.
Oogami: Ah, Kasumi-kun...... Greetings.
Kasumi: ......Oogami-san.  Just now you were talking with Maria-san, yes?
Oogami: ......Yes.  But...... she seemed distracted...... not like Maria at 
all.
Kasumi: Oogami-san...... I heard from Yuri earlier......
In today's play, Maria-san said the wrong lines.
Maria-san forgetting her lines...... can you believe it?
(1st option)
Oogami: Hmm...... What could be wrong?  Maria never says the wrong 
lines......
Kasumi: Are you worried about her, Oogami-san?
Oogami: Well......  She is a member of the same corps......
Kasumi: Hmm...... is that the only reason?
Oogami: Hey, hey...... don't kid around.
Kasumi: At a time like this...... if Kanna-san were here......
Oogami: Kanna?
Kasumi: Ah...... You have not yet met Kanna-san, have you.
Kirishima Kanna is one of the oldest members of the Hana-Division, along 
with Maria-san.
Undoubtedly she would add her strength if she were here.
Old man: Ah, hello, Oneesan.  I would like a ticket for the next 
performance......
Kasumi: Ah, forgive me.  This way, please.
See you, Oogami-san.  Please excuse me.
Oogami: Now that my work's ended, where shall I go?
I should try meeting Maria and talking with her a bit.

(in the dining room)
Oogami: ......Wow, there's someone here eating food with amazing vigor......
There doesn't seem to be anyone else here...... I'd better try another room.

(at the stage)
Kohran: Ah, Oogami-han!  You've come to a good place.
Oogami: What's up?
Sumire: Ensign, the set here looks like it's about to fall.  Could you 
support it for us?
Sakura: I think everyone should repair it...... right, Maria-san?
Maria: Eh...... Y- Yes.
Iris: Hey, hey, Maria.  You don't seem healthy.  What's wrong?
Maria: Th- that's not true.  Now then, let's continue repairs.
Oogami: Uwaa!  The set!!
Sakura: Kyaaaa!  O- Oogami-san!!

Oogami: Uggghhh!!  It- it's heavy!
Kohran: Uhyaa...... amazing!  Oogami-han, you're really strong!  I admire 
you!
Oogami: ......That - that's great, now, quickly, do something!!
Sakura: We- we'll pull a rope around it soon!
Iris: Oniichan, you okay?  You're really sweating.
(1st option)
Oogami: Hahhahha...... This- this means nothing to me......
(2nd option)
Oogami: Some...... somebody help me!  No- no...... it's no good......!
Kohran: Don't say that, Oogami-han!  Never give up!
Sakura: Wha- what should we do?  Should we call Manager Yoneda?
Sumire: Nonsense.  Just rise up at your hips!
Oogami: Well, that's fine, but, quickly...... do something!
Iris: Oniichan, hang in there!  Iris will help you!
Oogami: (Ku, ku-ku......)
No, it's no good!!
Iris: Kyaaaaa!  Oniichaaan!
Oogami: Iris!  Get- get down!
Oogami: ......Hah?
Iris: ..................Huh?  Oniichan...... and Iris are still alive?
Woman: Aa-ah, how undisciplined...... this degree.
Hey, you there with the glasses.  Pull a rope around this thing and raise it 
fast!
Oogami: (Amazing...... She can support the set with one hand......)
Kohran: Y...... yes'm......
Oogami: Y...... you......
Woman: Honestly...... What are you so excited about!?
Sakura: Eh?
Kohran: Wh- who are you?
Iris: Kanna!  Any presents?
Kanna: Sorry, Iris.  All my luggage sank!
Sumire: Kanna!!  ......You're all right!?
Oogami: (Kanna...... is this person?)
Kanna: Yeah, the boat from Okinawa (‰«“ê) sank.  I had to swim here.
Oogami: (S- swim?)
Maria: You haven't changed a bit.
Kanna: Wow, you've got one, two...... three newbies!
Hey, you that was doing all that yelling before...... what's your name?
(1st option)
Oogami: Oogami Ichirou.  I used to be an Ensign in the Navy, but now I'm the 
Teigeki company commander.
Kanna: Eh, Ensign-san!?  You've got a good profile.  Heh, I like you!!
Maria: Kanna...... the other new members are Sakura and Kohran.
Kanna: Yo!
Sakura: I'm Shinguuji Sakura.  Pleased to meet you!
Kohran: I'm Ri Kohran!  Nice to meetcha!  You're quite an amazing guy, huh?
Kanna: Heh heh...... Thanks, but I'm a WOMAN...... got it?
Yoneda: Kanna...... It's good to have you back!
Oogami: Manager Yoneda, this person is......
Yoneda: Kirishima Kanna...... Successor to the Kirishima line of Ryuukyuu (—®
‹…) Karate.  Now all the members of the Hana-Division have gathered!
Kanna: Yo, Manager!  ......Long time no see!
Oogami: (Kirishima Kanna......  She's the last member of the Hana-Division?)

Kanna: ............so then, I was able to split this natural rock......
The first time having a boat sink on me really cooled my nerves.
Sumire: Well, everyone was worried about you......
Iris: But...... the one who was most worried was Sumire!
Sumire: Wh...... what are you talking about!?  Little brat......
Kanna: Ahahahaha!  You guys are the same as ever!  I'm relieved.
Kohran: Karate training in Okinawa......  Wow......  You've traveled quite a 
long way......
Kanna: Heh heh, ah well.  It's the place where I was born......  For 
training, Okinawa is the best!
......Huh?  By the way, where's Maria?
Sakura: She went back to her room earlier......
Kanna: Man, she's not being very social.
No matter.  You, Ensign-san over there.  You can socialize with me a bit!
(1st option)
Oogami: Socialize...... where?
Kanna: How about in the training room?
Weren't you the head of your military academy?
Why don't you show me the Navy's style of hand-to-hand combat?
Oogami: Eeh!?
Sumire: Take care of yourself...... Ensign......

Kanna: Now then, company commander, to begin with, let's put the hands 
together.
Oogami: ......Put them together?
Kanna: ......Yes.  I'll perform the technique on you, and you receive it.
Oogami: Eh!?  I don't really know karate......  I won't be able to receive 
all of them!
Kanna: No problem.  I'll just show you all the techniques in turn.
Now, be sure to remember well what I tell you.
First, Gedangeri (‰º’i‚°‚è - low kick).  Next, a quick punch to the stomach (• 
‚ɐ³Œ“Ë‚«).  Last, Joudangeri (ã’i‚°‚è - high kick).
Got it?  Now then, let's begin!
Right, let's go!  Company commander, try and receive this!
Oogami: It's coming!  First is......!
(1st option)
Gedangeri!
Kanna: Well done, commander!  You handled my kick well!
Next is a punch!  Now, how do you stop this!?
(3rd option - stomach defense)
Oogami: Quick punch to the stomach...... block!
Kanna: You've received the quick punch as well.  This is looking mighty fine.
And now...... here comes my final attack; see if you can receive it!
(3rd option)
Oogami: There!  How's that!!  I received them all!
Kanna: Well done, commander!  Now I can see why you were chief at your 
military academy.
Being able to receive all my techniques...... commander, that's great!
Oogami: Hahaha, thanks.  I'll keep well your praise; it's an honor.
Kanna: Commander, I've revised my opinion of you.  Kirishima Kanna, 
subordinate to the company commander, will show you my usefulness!
......Oh yeah!  Commander, are you hungry from all this practice?
If it's all right, I'd like to make you some of my special cooking!
Well, commander, how does some food sound?
(1st option)
Oogami: Great, let's eat!  My stomach's growling.
Kanna: Right, then it's decided!  Let's go to the kitchen at once!

Kanna: Commander, while I'm cooking, please wait in the dining room.
Oogami: Got it.  Well, I'll be waiting.

Oogami: Well then, I'm waiting for Kanna's home cooking.
........................
............Sure is late.
(choose the option)
Oogami: Kannaa!  Is it ready yet?
Kanna: Sorry, sorry, please wait a bit longer.
Oogami: ......No choice.  I'll wait some more.
........................
........................
......It's really late.
(do nothing)
Kanna: Sorry to keep you waiting!  Here you are.  It's done.
Oogami: ......Wh- what is this?
(On top of the rice...... what are those red and black things?)
Kanna: Stir-fried black pig and bitter melon with cayenne pepper and black 
koshou.
This goes well with rice.
Oogami: It's deep red because of the cayenne?
Kanna: Ahaha, don't worry, don't worry.
Oogami: Well, no reservation......
(Uh...... sure is spicy......)
(Once you get past the fire, it's a salty-spicy taste......)
(Huh...... but...... after enduring the first bite, can it be...... it's 
delicious!?)
It's tasty!  This is delicious, Kanna!
Kanna: Haha...... but my cooking's "near the raven." (?)
Well...... ever since I was a kid I've been doing karate, so...... it can't 
be helped.
Oogami: Now that you mention it, Kanna...... I still don't know too much 
about you.
If it's all right, could you tell me about yourself?
Kanna: Sure, ask anything.
(1st choice - "tell me about karate")
Oogami: Please, tell me about karate.
Kanna: Hmm...... That's difficult.
......I can't say it well, but, each individual has their own way of life, 
right?
Life is full of people who work in the fields, people whose life is fishing, 
people who want to be rich......
But I guess, out of all those people, I'm one of the ones who think, "I want 
to be strong."
That's what I believe......
Ahaha, guess this didn't really answer your question.
......But in all honesty, I really don't know why I want to be strong 
either......
Maybe...... the answer will come when I've ended my training.
(2nd choice)
Oogami: Could you tell me why you came here?
Kanna: Hmm...... where do I begin?
..................
......Up to this year I had lots of karate muscle, you know?
For me there wasn't anything but karate.  No...... I couldn't do anything 
other than karate......
That's what I'd always thought.  Being up on stage...... I never thought I'd 
be able to do that.
But, I can do things besides karate...... things that can make people 
happy......
The one who noticed that was Ayame-san.
Oogami: ..................
Kanna: I'll never forget the first time I was on stage...... Heh heh, of 
course, I played a man.
When the curtain rose in front of me...... all I could see in front of my 
eyes was a dazzling light.
......That was the spotlight.  But......
That was something dear to my heart.
‚¨‘Ü‚Í‘‚­‚ÉŽ€‚ñ‚¶‚Ü‚Á‚Ä‚à‚¤...... Šç‚àŠo‚¦‚Ä‚È‚¢‚¯‚ǂȁB
Oogami: ......So that's how it was.
Kanna: Heh...... but now on stage I'm playing the role of Daikon.
The stage has a grip on me...... like that.
(3rd option)
Oogami: How do you find the theatre after all this time?  Is it different 
from before?
Kanna: It's a bit different.  There are three new members now.
Oogami: ......I see, yes.
Kanna: Well, it seems busy now with more members......
From now on, everyday I'll be eating from the same kettle's food.  See you, 
commander.
Oogami: I see.  Same here, Kanna.
Kanna: ......Understood!  Heheh...... I'm a bit embarrassed. 
......Huh?  It's this time already.
Oogami: True.  We've been talking quite a while.
Kanna: Well, so long commander.  See you tomorrow......
Ah...... oh, commander, there's one thing I forgot to say.
Oogami: What is it?
Kanna: Sakura and Kohran, those two are really nice girls.  I really like 
them.
And...... commander.  I like you too.
Oogami: Is- is that so?  ......Thanks.
Kanna: The people I like, it doesn't matter whether they're male or female.
Well, best regards from here.  Good night, commander.
Oogami: ............
A guy that Kanna likes...... not bad.
......Well, now that my stomach is full, I'd better be getting back to my 
room for some sleep.

Maria: It must be...... around here......
Oogami: Maria...... what's wrong?
Maria: En- Ensign............
......It's nothing.
Oogami: Maria............

Oogami: ......Hm?  Seems like I kicked something......
What's this......?
Maria: Ensign!  That......
Ensign............ That locket, where did you find it?
Oogami: Eh...... I found it here, just now.
Maria: I see...... I'm sorry.  I've been looking for it.
Oogami: I see...... Well, here you go.
Maria: Thank you very much.
(1st option)
Oogami: It's a beautiful locket.
Maria: ............Do you think so?
......This locket is beautiful, you say......
Oogami: ......Eh?
Maria: No...... it's nothing.
......Thanks for finding it.  Please excuse me.
Oogami: Maria............
That locket............ I wonder if it has anything to do with how unhealthy 
she's been seeming lately.
Now that I think about it...... She mentioned...... something like dreams of 
the past......
Maria............ what kind of dream will you have tonight......?

(Eyecatch)

1917, Russia
(dream sequence)
---
Maria: ..................A dream.
Again...... of that time......
............
............The enemy!?
......Such things seem heavy......

Yoneda: All members here?
Sumire: No...... Maria-san hasn't shown up yet.
Yoneda: Maria's late...... this is most odd.
Maria: I have no excuse for being late!
(2nd option)
Oogami: Maria...... are you all right?  Your complexion doesn't look too 
good......
Maria: ......I am fine.  There is no need for your worry.
More importantly, chief, please give us the information on the Kuronosukai.
Yoneda: Mm.  Well, now that we're all here, we can begin at once.
The Kuronosukai's MaSouKiHei has appeared in Tsukiji (’z’n) (missed the last 
bit.)
Sakura: Tsukiji......
Fujieda: The MaSouKiHei has appeared on Haioku Street (”p‰®ŠX) at the mouth 
of the river.
While there does not appear to be any citizen casualties, it will be 
necessary to quell the ensuing confusion.
Oogami: I see...... Understood.
Yoneda: It's been a while since Kanna has been out.  Take care, Oogami!
Oogami: Yes sir!
All right, everyone!  Let's show them the power of all the combined members 
of the TeikokuKagekidan!
Oogami: TeikokuKagekidan, move out!!

(Eyecatch)

Setsuna: 
On-kiri-kiri-basara-un-batta-on-kiri-kiri-basara-un-batta-on-kiri-kiri-basara
-un-batta............
(Laughing)......
Oogami: That's as far as you go, Kuronosukai!!
Maria: TeikokuKagekidan!  Sanjou!!
Setsuna: Hmph!  So you've appeared, dogs of Teito!
(Laughing)  But you're too late.
I, Aoki Setsuna, have already taken the second of the "RokuHaSeiKoumaJin!"
We will send you fools down!
Fujieda: Oogami-kun, that machine belongs to Kuronosukai leader Setsuna.
If you beat it we can control this chaos.  Get to it!
Oogami: Understood!!
Kanna: Yossha!  My first battle!  Let's go in fighting!

Kanna: Commander!  How should I fight?
(2nd option)
Oh, you are great, commander!  You sure know your allies!
My fighting style is karate.  Therefore, I need to fight up close.  Put me 
in the front lines!
With my strong point -  Ryuukyuu karate - I'll give the enemy a good 
thrashing!

(after all minor enemies beaten)
Oogami: We've got you cornered, Setsuna!
Setsuna: Ahahaha...... This is exactly where I want you!
Sakura: Oogami-san!  That boy, trying to run away!!
Kohran: This is no good, Oogami-han!
Kanna: What'll you do?  Commander!
(pick the option)
Oogami: Stooop!!
Setsuna: Got you!!
Oogami: Gwaaaaa......!!
How foolish to be distracted amid battle!

(Eyecatch)
Oogami: Uh...... where......?
Tenkai: You're awake......?
Oogami: (Who!?)
Tenkai: (Laughing......)
(Laughing) - Finally, your hand has failed against us.  Oogami Ichirou!!  
This is the Teigeki's end.
Oogami: What......!?  Ugh - my hands and feet...... won't move!
Tenkai: Ha ha - Now then, Oogami-kun.  Allow me to introduce my excellent 
partner!
Kohran: Hey there!  Oogami-han.  You are truly a great one.
Tenkai: (Laughing) - Well, Oogami-kun!  How does it feel to be remodeled by 
your subordinate?
Oogami: Wha...... what do you intend to do!?
Tenkai: You will be remodeled by our hand into a new commander of the 
Kuronosukai!
Oogami: Wha...... what!?
Tenkai: Now, Kohran!!  By your hand will be the birth of a new comrade - 
New-Oogami Ichirou!
Kohran: Yossha, leave it to me!
Oogami: Stop!  Stop it, Kohran!
Kohran: Yay, how happy I am.  I have longed to perform human remodeling!
Oogami: Stop!  Please stop, Kohran!
Kohran: It'll be all right!  I've experimented several times on animals with 
no mistakes!
Oogami: N- no, that's no the problem......
Kohran: Now, this won't hurt a bit......  Leave the remodeling to me!
Oogami: Stooooop!  Please stooooop!

Sakura: ......gami......n  ......gami-san, Oogami-san!
Kanna: How is he?
Oogami: Ugh......
Sakura: Oh good...... he's awake.
Oogami-san, are you all right?
Oogami: A- ah......
......It was a dream.
Yes......
(1st option)
That kid...... what happened to him?
Sakura: He's safe; we got him out of there.  His parents came and thanked us 
many time.
Oogami: I see......
Sumire: I...... was honestly worried about you, company commander!
Kanna: Nah, he's always prepared.  I admire you, commander!
Iris: Mm, oniichan's great!!  Iris really likes you too!
Kohran: Oogami-han, you really did great!
Oogami: W- well...... that may be, but......
What...... happened to me?
Sumire: You were pretty badly hit.
Oogami: I see...... I thought for sure that the Kuronosukai had gotten 
me......
Kohran: Oogami-han...... You were asleep in the safety pod for three days.
Sakura: Oogaim-san...... Are you injured?
Oogami: (A bit...... in the head maybe?  Well, if it's just this......)
(1st option)
It's nothing.  I'm fine.
Iris: Iris...... was really worried about you, oniichan!
Oogami: I'm sorry, Iris...... for making you worry.
Kohran: But, you're fine now, commander-han!  No major injuries.  I made you 
all better..
Oogami: (......by remodeling me...)
Kohran: ......hm?
What?  You're looking at my head funny.  What's wrong with it?
Oogami: No, it's nothing.
Sakura: Oogami-san.  Please drink this medicine.
Iris: Here, oniichan, your medicine.
Oogami: (Will it stop the pain......?)
............
Uwa...... what is this!?  It- it's so bitter!!
Sumire: Kohran...... this medicine, is it really all right?
Kohran: Of course - it's my specially developed medicine.  No need to worry.
Oogami: Ko- Kohran made it......?  This medicine.........
A...... huh...... All of a sudden...... my......body......
Iris: Huh...... oniichan?
Kohran: Hohoho, yes.  It's beginning to take effect.  His wounds are healing.
Although...... it also puts you into a heavy sleep.

Good night, Oogami-han.  Leave it to Maria-han for awhile now.
......Huh?  Where is Maria-han?
Sakura: Well......
Sumire: At any rate, we should leave the room.  Ensign will not be able to 
sleep.
Sakura: You're right...... Well, Oogami-san...... good night.

Now you will sleep without thinking of anything...... Well done......
Now, everyone, Oogami-han will wake in half a day.  Let's let him sleep 
until then.
Iris: Eeh!?  What is that!?
Kohran: Now, now, Iris.  Now you must be quite...... okay?
Iris: You're no fun!
Kohran: ...... Good night...... Oogami-han............

Oogami: ......mm......
(What could that be......?)
(Someone's...... next...... to me......)
(Ah...... on my forehead...... a hand......)
(It's a cold hand...... but...... it's gentle......)
..................
(It's gone......)
(That...... cold hand...... who...... could it...... have been......?

(This is the first time I noticed different plot points in the game.  If 
Sakura is in your favor, the following dialogue will take place:)
Sakura: How are you feeling, Oogami-san?
Oogami: Sakura-kun......
Sakura: Oogami-san...... are you feeling hungry?  I've brought some food I 
made......
Oogami: ......Ah, thank you.
Sakura: Oh good.  You seem to be feeling better.
Oogami: Ah, it seems I've worried everyone.
Sakura: Oh no...... it's all right.
At that point...... I would have done the same thing you did.
Oogami: Sakura-kun......
Sakura: No...... I couldn't do it after all.
To me, your courage then was amazing.
You saved that boy...... and you were hurt too, but you'll be all right.
So I'm glad...... no doubt.  And......
Oogami: And...... what?
Sakura: And...... being able to talk with you like this......
It's all thanks to your courage, Oogami-san......
Oogami: Sakura-kun......
Sakura: ......Well, take care.  Now, please excuse me.

(otherwise, if Kanna is more in your favor)
Oogami: ......mm?  Again it seems someone has come......
Kanna: Yo, commander.  You feeling a bit better now?
Oogami: Kanna...... You're always healthy.
Kanna: Yeah!  Out of all humans, my health is the best.
And my smile is second best!  My cooking third...... or something?
Oogami: Hahaha...... It really is like you.
......I wish I were as healthy as you.
Kanna: Oh-ho!  I never get sick, commander.
All those times when your life is in danger as a child...... I never had 
those kind of illnesses.
Oogami: Kanna......
Kanna: If I have a strong heart...... no one can beat me.
But, that instant when you jumped out to save someone, commander...... only 
you would have......
......In all honesty...... I felt a little regret......
Oogami: ............
Kanna: ......But, I thought at that time...... you really were a man after 
all......
Heheh...... regrettable, but it felt good.  ......I guess I'm strange.
Oogami: Kanna......
Kanna: ......W- well, it's like that, commander.  Get well soon, okay?
......See ya!
Oogami: Kanna......

......I really have worried everyone......
..................
No good......  again...... my head......

Oogami: Uh...... n............
Maria: ......Ensign......
Oogami: Ah, Maria...... what's wrong?
Maria: W- well...... you were injured a bit, so......
Oogami: I see...... thank you.
Maria: No...... my pleasure.  Please forgive my intrusion.
Oogami: I'm sorry...... I'm supposed to be company commander, but I'm like 
this......
Maria: ..................
Why............ were you blown away......
Oogami: ............Eh?
Maria: Why, back then...... tell me why you were blown away!
Oogami: Well...... the child......
Maria: ......Ensign.  That alone is not the answer!!
This battle you were injured...... It is your own fault!
Because you were distracted by one citizen, the enemy escaped......
As a result, many other citizens' lives were placed in danger...... don't 
you understand that?
(1st option)
Oogami: ......That's wrong!
I...... I couldn't stand to see that child killed!
We, the TeikokuKagekidan, have a duty to protect all citizens of Teito!
If even one child can not be saved, what is the Teigeki?!  What is the 
Hana-Division!?
Maria: Don't you understand!?  Ensign Oogami!!
Thinking only of small dangers invites other results!
Substituting the life of a Hana-Division commander for one citizen's is 
nonsense!!
Oogami: Maria!  ......You've said too much!!
Maria: ............In that case, let's save a child so you can die, Ensign.
Ensign...... is that how you fulfill your duty as Hana-Division commander?
Oogami: Maria...... What you are saying may be right for a warrior or a 
military officer.
But watching a child die before me...... I can not do it!
Maria: ..................

(2nd option  Ma-)
Oogami: Certainly, not running from the enemy was my mistake......
By that I couldn't refuse the Kuronosukai......
Maria: That kind of insignificant thing is not the problem!
If the company commander had died trying to save one citizen......
What will happen to this Teito!?  Who will fight the Kuronosukai!?
Oogami: That......
Maria: ......Didn't you consider that?
Oogami: ............

Maria: If...... you...... had been killed......
It would have been the same...... as that time.
Oogami: ......Maria?
Maria: I keep remembering the time when I witnessed a superior officer lost 
in front of me; I was not serving my commander.
Ensign Oogami.  You...... are no longer company commander!!
Oogami: ......!
Maria: That is all I have to say.  ......Excuse me!
Oogami: ............
I............
......was......mistaken?

(1st option)
Oogami: Perhaps...... Maria is right.
...... If I had been able to leave the child then...... I surely could have 
defeated the enemy.
But, that child's life...... would surely have been lost......
At any rate...... I should speak with Maria once more.

Oogami: ......hm?  ......I can hear a conversation.
Kanna: What in the hell were you doing?  Maria, that's not like you at all.
Maria: ............
Kanna: In that place, isn't saving the child the natural thing to do?  Why 
are you mad?
Maria: This is none of your concern.
Kanna: That...... what do you mean!?
After all this time as friends...... Why do you keep hiding from me!?
If you tell me it's because of me, I won't buy it!
Maria: That's not the problem.
Kanna: You're always like that.  Always...... you never trust other people!
If you won't tell me...... I'll destroy this room!
Maria: ......I'm sorry, Kanna.  It really isn't anything......
Kanna: ............
Maria: ......Seeing you after such a long time......I'm sorry.
Kanna: I hate you when you're like this, Maria.
Maria: ............
Kanna: Get better quickly, and tell me what it is.
Maria: Kanna............
Oogami: (Ah!  Kanna's...... coming out!)
(choose the option)
Quickly, find cover!

Oogami: (panting)...... Looks like she didn't see me......
Ugh............ no...... my head............
Running...... so quickly...... made me ill......

Oogami: I............
..................
Yoneda: Oh, Oogami, from tomorrow you are dismissed!
Maria: I will be the new company commander.
Iris: From now on, Iris is the company commander.  So we don't need oniichan!
Sakura: Oogami-san, you've disappointed me.
Sumire: Starting tomorrow you will perform menial labor at my Kanzaki home!
Kanna: So it's like this.  You've ruined my expectations.
Kohran: If I remodel you quickly it'll be better.
Sakura: You are no longer commander.
Sumire: You are no longer commander.
Iris: You're unnecessary!
Kohran: Remodeling!
Kanna: You are no longer commander!
Oogami: Everybody............ everybody............
Maria: Ensign............
You............
You............
Oogami: Tears...... Maria's...... crying......?

Oogami: Why...... are you......
............Maria!
............Huh!?
Huh?  Where is this......
Fujieda: Oogami-kun?
Oogami: Ayame-san......
Fujieda: Hang in there, Oogami-kun.
Oogami: This place......
Fujieda: Oogami-kun, I found you collapsed in the library.  Don't you 
remember?
I couldn't get you to the infirmary, so for the time being, I've brought you 
here.
......Well?  Are you still feeling bad?
You were groaning quite a bit, so I gave you some medicine......
Oogami: So that's what happened......
I'm truly sorry that you found me and had to look after me......
Fujieda: Haha, it's fine......  Seeing to the aid of you and the 
Hana-Division is my job.
......Most of all, I care about people - it's in my nature.
I have been giving aid to people for a long time......
Oogami: (That sounds just like Ayame-san ......)
Huh......?  By the way, why are you here, Ayame-san?
Fujieda: I have moved to Ginza Home Base to work here.
But, what's wrong, Oogami-kun......?  You were groaning so much......
Oogami: ............
Fujieda: If it's all right...... I'd like you to discuss it with me.
(2nd option)
Oogami: I'm worried...... about Maria.  She's not her usual self......
Fujieda: ............
Really......
You should be worried about your self more than Maria......
Oogami-kun...... Isn't the commander's job to give orders in battle?
If you're worried about Maria, perhaps you can understand her suffering.
It's no good, isn't it?
Oogami: Yes...... It is.
Fujieda: Haha...... good.  Now then, you'd best leave.

(at Maria's door)
Oogami: Maria...... is she in her room?
(knocking)
It's Oogami...... Maria, are you there?
............
Maria, aren't you there?
............
......It seems she's not in her room.  Maria...... where did you go?

(downstairs in the lobby)
Maria: ......Ensign......
Oogami: Maria, wait!
Maria: Ensign......!  Please don't concern yourself with me anymore!
Oogami: Maria!  Listen to what I have to say!
Maria: You don't have anything to say!
Oogami: ......Maria!  Wait!

Setsuna: (Laughing)
Maria: ............!
Oogami: ......That voice!?
Setsuna: TeikokuKagekidan, Tachibana Maria!  Warrior of the Russian 
Revolution......
Or should I call you Kuwassarii!?
Maria: ............!
Oogami: ......Warrior of the Revolution?  ......Kuwassarii?  What are you 
talking about!?
Setsuna: We, the Kuronosukai, shall reveal your true form!
This "warriors of Teito who defend justice" nonsense is but a farce...... in 
truth you are but cold, unfeeling devils!!
Maria: You......!
Setsuna: If you do not know the true form of your so-called ally, allow me 
to show you now!

Oogami: ...............He's gone.
Maria: ..................
Oogami: Maria............

(1st option)
Oogami: What...... was that!?
Maria: ......One of the Kuronosukai we've been fighting.  His name is 
"Setsuna"......

(2nd option)
Oogami: Just now......  it sounded like he called you "Kuwassarii"......
What does "Kuwassarii" mean?
Maria: ..................

Oogami: Maria...... if you are going, I'm going with you.
Maria: ......I'm fine.  Ensign, don't you think I can deal with something 
like that?
Well then, Ensign............ Please excuse me.
Oogami: At any rate...... what was that, just now......
"Kuwassarii" and "Warrior of the Russian Revolution"...... what in the world 
was he talking about?
Maria............ You won't talk to me at all......

(Eyecatch)

Oogami: But...... what was that Setsuna talking about earlier......
He was talking about Maria's past...... but what did he mean?
Kanna: Commander......!  Commander, this is important!  Open up!!
Oogami: What's wrong, Kanna?
Kanna: Commander!  Maria's...... Maria's going out in her Koubu!
Oogami: What!?  Is that so, Kanna!?
Impossible...... She's not thinking of facing Setsuna alone......?
Kanna: Commander, explanations will come later.  We must hurry to the 
control room!
Oogami: Understood!

Oogami: Maria!?
Fujieda: ......Kohran tried to stop her, but...... she wouldn't listen.
Kohran: Maria left while I was making adjustments to the Koubu.
I tried to get her attention, but Maria-han was determined to go out in the 
Koubu.
Oogami: (......She really is planning to go after Setsuna alone......)
Fujieda: Oogami-kun...... Do you know something?
Oogami: Yes...... Setsuna of the Kuronosukai called her Kuwassarii and 
challenged her......
Fujieda: ............!
Iris: Hey...... This "Kuwassarii," what is it?
Fujieda: Looks like I'll have to tell you as well......
......It is a story of a time when Maria was still in Russia......
The people under the bitter domination of the Russian regime were in a 
tempest of awakened revolution......
In one of these empassioned corps there was a young girl......
The girl's code name was...... Kuwassarii.  In other words, it was Maria.
Kuwassarii means "Fire-Eating Bird (‰Î‹ò‚¢’¹)"......
She received the name running through the black fire of the battlefield to 
fight.
To her...... her commander was like a brother......
But...... one battle, the commander's life was lost.  His allies' aid came 
too late.
Maria has always...... regretted that she hesitated amidst the cannon fire, 
and her firing was too late.
Henceforth, she has become rigid in her judgement.
Especially with you, Oogami-kun.  Looking at your condition has only made 
her feel heavy......
Sakura: So that's why Maria-san blames Oogami-san......  She doesn't want a 
repeat of that tragedy.
Oogami: But...... If that's so, then if she goes out alone......
Kanna: Undoubtedly...... she didn't want us to know.
Maria...... has been like this for ages.
She didn't want other people to know about the pain she's felt in bygone 
days.
Especially, the commander...... you......
Oogami: ..................
Kohran: Maria-han is heavily burdened with the past............ we never 
knew......
Kanna: After we had not seen each other for so long...... she's so distant!  
She's not looking too good!
(The Japanese idiom used here for "she's so distant" literally means "she 
smells like water.")
Sumire: I...... have always thought it was right not to interfere with other 
people's lives, but......
After hearing her story, I can not let her free!
Iris: Oniichan, please help Maria!
Sakura: Let's go, Oogami-san!
Oogami: Right!!  TeikokuKagekidan, moving out!

(Eyecatch)

Maria: Kuronosukai!  Where did you run off to!?
Setsuna!  Get out here!
Setsuna: (laughing)  It seems you wish to see the horror of knowing your 
past!
Hahaha!  I have you right where I want you!!
Maria: D- damn......!!

Kanna: TeikokuKagekidan!  Sanjou!!
Sakura: Oogami-san, look over there!
Oogami: Maria!!
Fujieda: Maria's suit can't move.  Go to her and help her out of there.
Oogami: Hurry!  We've got to get Maria out of there as fast as possible!
Kohran: Understood!

Oogami: What?  Maria's not in there!
......!!  A locket's been dropped here!  It's Maria's!
Damn, seems we're one step too late......
Setsuna: (laughing)
Oogami: !?
Setsuna: I have the woman with me.  If you want her back, Oogami 
Ichirou...... you must come alone!
Until then, this woman's life is in my hands!!
Kanna: Vile coward......  Kuronosukai, I hate you!
Sumire: Commander!  Look at that!
Are you supposed...... to ride this?
Sakura: Oogami-san!  This is a trap.
Kanna: She's right!  I know what he'll do to you - going to him is insane!
Oogami: If he cannot protect his subordinates, then what is a company 
commander!?
Sakura: Oogami-san......
Oogami: It's all right...... When I get Maria back......
Leave command of the Hana-Division to her!
Kohran: Oogami-han!  What are you talking about?
Oogami: I will get Maria out of there without fail!  ......After that I 
leave it to  you!!
Kohran: Commandeeer!

(Eyecatch)

Setsuna: (Laughing)...... You've come, Oogami......  What guts!
Maria: Ensign!
Oogami: Maria!  You all right!?
Setsuna: As you can see......
Maria: Ensign!  Why did you come here!?
Oogami: I am company commander of the Hana-Division.  So certainly I must 
help my subordinates!
Maria: It's a trap!!  Run!
Oogami: ......It may be a trap.  And my judgement may be wrong.
But, to see you fall here before my eyes...... I cannot do it!!
Maria: You came for me............ really......
Setsuna: This is as far as this awful drama goes!  You may continue it on 
the other side!!
Yaa!
Oogami: Gwa!!
Setsuna: Stand!  Oogami!!  If I kill you this easily it won't be 
interesting......
Maria: Ensign!
Oogami: Ugh!!
U...... ahh...... Ma- Maria............
Setsuna: What's wrong...... Teigeki company commander!  How sloppy!
Now then, this is your end!
Maria: Ensiiiiign!

Setsuna: Wh- what was that!?
Sakura: That's as far as you go!
Oogami: Sakura-kun!
Maria: Everybody!?
Setsuna: H- how did you get here......!?
Kohran: In case they're not to be found, each member has a transmitter 
installed in their uniform!
Setsuna: Damn!!  (didn't get this last part...)
Kanna: Ohh, ohh,  (didn't get this either......), now then......
For bringing pain to Maria, you will fall...... I'm really going to kill you!
Sumire: Commander!  Leave this to us!
Kohran: Maria's Koubu can still be used, so you two get out of here.
Sakura: Now, quickly!!
Maria: You fools!
Oogami: Maria, let's go!  It's our turn now!
Maria: Right!

(Eyecatch)

Fujieda: The enemy moves fast.  You must use whatever you can to stop him!
Maria: You, I cannot forgive!!
(Maria will speak intermittently during the battle, causing her stats to 
increase.)
Maria: I will not look back on the past anymore!
Oogami: Maria......

Maria: For all those people who believed in me...... Only you, by my hand!!

Maria: I will not lose!  I can not be afraid!  I am the company commander of 
the TeikokuKagekidan!!


(after)
Maria: Everyone...... let's go!
(victory pose)

(Eyecatch)

Maria: You came for me...... Thank you very much.  ......Commander!
Oogami: ......It's all right, Maria.
Maria: I'm so sorry.  Until now, I......
Oogami: It's all right, don't worry about it.
Oh yeah!  I meant to return this to you......
Maria: My...... locket......
Commander......
You didn't...... open it?
Oogami: ......I didn't.
Maria: I see...... thank you so much, commander......
Sumire: Ugh...... what is this!?  This lovey-lovey atmosphere!?
Iris: Oniichan is Iris's boyfriend!
Sakura: Hmmph...... Oogami-san sure goes with whomever he wants, doesn't 
he......
Kohran: Heey.  Oogami-han is quite the man.
Oogami: H- hey, hey, quit that.  It's not like that.
Sakura: Then please explain.
Maria: Ensign Oogami!  You are the Teigeki - Hana-Division company commander!
Kanna: Let's all do our best!  Everybody!!

ŽŸ‰ñ—\ - Scenes from next episode

(Iris)
Ya-ho!  It's Iris!  Tomorrow is Iris's birthday!  Hey, Oniichan, there's a 
favor I have to ask you......
Next time, on Sakura Wars: "Chaos!  Chaos!  Big Chaos!"
‘¾³÷‚ɘQ–Ÿ‚Ì—’!! - Taishou-Zakura ni Rouman no Arashi!!
Kore de oniichan mo mero-mero yo!

Rasetsu: Uooooo!!  Damn you, TeikokuKagekidan...... Next time...... Next 
time I will avenge our brother!!
Our brother's enemy......  I, Hakugin no Rasetsu will take you on without 
fail!

Kanna: O, Omiiyaa!
Sumire: I am Kan'ichi-sama.
Kohran: ......Those two.  No doubt they're doing something interesting.
Iris: Hey, hey, Kohran.  Do you know what day tomorrow is?
Kohran: Quiet, Iris.  Right now they're practicing their lines.
Maria: Iris, please be quiet!  It is very important that I hear other 
people's lines.
Iris: ............You're no fun.
Kanna: Those are the wrong words!
Sumire: These are fine.
Kanna: It'll seem odd if you're thinking like that!  Don't twist the story!
Sumire: Look who's talking - stop shaking the entire set each time you move!
Kohran: Look, it's begun.  Who will win?  The battle of the century!
Iris: Hey, hey, Maria.  Guess what day......
Maria: ......Iris.  We can't talk during rehearsal.
Iris: You're no fun.
I'll go find oniichan!
Sakura: Ah!  Iris!  Where are you going in the middle of practice!?  Wait!
Iris: I don't think so!  Bye-bye!

‘æŽl˜b Episode 4
–\‘–I–\‘–I‘å–\‘–IChaos!  Chaos!  Big Chaos!

Oogami: Man, oh man...... If it's not clipping tickets, then it's sorting 
files......
Since the performance of "Love is a Diamond (ˆ¤‚̓_ƒCƒ„)" doesn't start until 
next week, I thought I'd be able to take it easy and get some rest......
Yuri: Please don't talk like that.  You're almost done, aren't you?
Oogami: Yeah......
......There!  It's done.  Kasumi-kun, will this do?
Kasumi: Yes, it's fine.  Thank you for your trouble, Oogami-san.
Oogami: Man, it's finally over.  Now then, if you'll excuse me.
Yuri: Oogami-san, thanks for your help!

Oogami: Now that my work's done, I can go back to my room for some rest......
Sakura: Oogami-san!
Oogami: Hey, Sakura-kun.  What's going on?
Sakura: Um, Oogami-san...... You haven't seen Iris, have you?
(2nd option)
Oogami: No...... I haven't seen her.
Sakura: ......I see...... Where on earth could Iris have gone?
Oogami: Is there something you need Iris for?
Sakura: Yes...... She took off somewhere during rehearsal of our lines.
Oogami: Well, if it's Iris, I'm sure she'll turn up eventually.
Sakura: ......I guess you're right.
Well, if you see Iris, please come down to the stage and let us know.
Ah...... by the way, Oogami-san.  Are you busy tomorrow?
You see, I was planning on cleaning the equipment room, so do you think you 
could give me a hand?
(2nd option  Sa+)
Oogami: All right.  I'll do it.  Right now I don't have anything planned.
Sakura: Thank you very much!  Well then, tomorrow I'll be waiting in the 
equipment room.
Iris: Oniichaan!
Oogami: Huh......?  That voice - is it Iris?
Iris: (Laughing) ......oniichan!
(talking to Iris)
Iris: Hey, oniichan.  Tomorrow, let's go on a date!
Oogami: Eeh?  A date!?
Sakura: A date!?
Iris: Well...... what do you say, oniichan?
(2nd option)
Oogami: What should I do......
Iris: Good, then, oniichan!  It's decided!
Because tomorrow is Iris's birthday!
Oogami: Eh!?  Really!?
Iris: Yup!  So tomorrow oniichan is going on a date with Iris.
Well?  Is it okay?  Let's go on a date!
(3rd option - ask Sakura)
Oogami: Sakura-kun, is it all right if I go?

Sakura: ......Oogami-san.  Please go with Iris tomorrow.
You can do cleaning anytime, but a birthday comes only once a year.
Oogami: Sakura-kun......
Iris: Yes, Sakura is right!  All right!  Tomorrow I'm going on a date with 
oniichan!
Sakura: ......Well, I'd better head back to the stage.  Please excuse me.

(but if you are closer to Sakura, you'll get the following......)
Sakura: ......Eh?  Well......
Iris: Oniichan, why are you asking Sakura!?
Oogami: Well......
Iris: Fine!  I don't know oniichan!
Oogami: Iris......
Sakura: Oogami-san, I'm sorry...... It seems I've upset Iris......
Oogami: ......No, there's no need for you to worry.
Sakura: ............
......Well then, Oogami-san.  Please excuse me.
Oogami: Her birthday...... Have I done something to hurt Iris......?
......Tomorrow, I'll go apologize to Iris......
(next day - knocking at the door)
Oogami: ......Yes?
Oh, Sakura-kun.  What's going on?
Sakura: Well...... I was going to clean the equipment room......
If it's all right...... I would appreciate your help......
(1st option  Sa+)
Oogami: ......Okay.  There's time, so I'll help.
Sakura: Thank you very much!  Well then, let's go!
(at the equipment room)
Oogami: Cleaning this place.  Looks like a difficult job.
Sakura: True.  Including the stage, it's really spread out.
It isn't time for the break in performances, so we can't really clean well.
There's lots of heavy stuff in here, so be careful.
(Sakura-san's mini-game)
‚¨‘|œ‚µ‚¿‚Ⴄ‚¼I - Taihou-shichau zo!  er, I mean, Osouji-shichau zo!  Let's 
Clean!
"Now then, Oogami-san, we must clean.  Let's sweep up to the edges of the 
room without colliding into boxes!"
(1st option - play  2nd -demo)
You will hear "Oogami-san!  Ganbatte!" at key points in your sweeping when 
you are about to come to a particularly tricky section to navigate.
Sakura: Oogami-san, thanks for your help!
Oogami: You did well too, Sakura-kun.
Sakura: No, it was thanks to you.  Now I should be able to finish this 
sooner.
Well then, I'm going to do the rest of the cleaning, so...... Oogami-san, 
thanks for your help.
Oogami: Hmm...... I'm completely sweaty.  I should go back to my room and 
change.
......Okay, I've changed my shirt.
Now then...... what should I do now?
(Who's that?  It's quite rude......)
Yes......
Wh- what the...... Everyone's here!?
Kanna: Cut that out!  Look!!
Sumire: N- well, (something)!!  Look at this!
Kohran: Oogami-han.  Would like to give an explanation for this!?
Iris (in the letter): Sayonara.  Iris is going to live by herself.
I'm 10 years old today.  Don't go looking for me.
Oniichan is a moron.  Iris.
Oogami: Wh...... what is this?
Maria: Commander...... do you know where Iris might have gone?
We searched the inside of the theatre...... but we couldn't find her 
anywhere.
Kanna: Commander!  Don't lie!
(if nothing)
Oogami: W- well............
Sakura: Oogami-san...... if you know, please tell us!
This may partly be my fault......
Oogami: Don't say that......
Kohran: Now, wait!  I have prepared something good for such a happenstance!
Sumire: What in the world is it?
Kohran: When you see it you'll understand!  Now, Oogami-han, let me see your 
head.
Oogami: Wh- what is it!?
Wh...... what is this......!?
Kohran: My new invention!  The lie detecting device "Makoto-kun!"
(Makoto = truth)
Kanna: Lie detecting device!?  Sounds excellent!
Kohran: Its usage is simple!  You just answer a question, and it knows 
whether you're lying or not!
Sumire: As usual, making strange things is your strong point.
Sakura: Um...... What's the meaning of "Self-destructive apparatus?"
Kohran: It means what's written.  If you tell a lie it explodes!
(um...... that doesn't sound too marketable to me, but then I'm not in 
marketing......)
So if you tell a lie, that's the punishment, naturally.
Oogami: Wa- wait a second!  I didn't ask that!
Kohran: Well, let's begin.  To test Makoto-kun, we'll ask a trifling 
question.
Are you Oogami Ichirou?
(1st option  - they give you an option, how great is that?)
Oogami: Yes!
Kohran: Easily cleared.  Now then, answer "no" and it'll explode.
Oogami: Hey, Kohran!  Please, take this thing off me!
Kohran: Okay, second question!
Kanna: Hold it right there!  I'm asking the next question!
Kohran: Ho- hold it, Kanna-han!
Kanna: Nah, it's all right, it's all right!  We're still testing, right?
......Now then, second question.  Do you like boyish girls?
(1st option)
Oogami: Yes!
Kohran: It didn't explode...... seems it wasn't a lie.
Kanna: I see...... Commander likes boyish girls......
Sumire: I don't believe this machine.  Is it really working?
Kohran: Yeah...... That question makes me wonder.
Ah...... there's no power entering it!  It shouldn't be working!
Kanna: Wh- what the...... I'm disappointed.
Kohran: Okay.  Now that I've done this, we'll ask one once and for all.
Sakura: ..................
Kohran: Do you know where Iris might have gone?
(2nd option)
Oogami: No!
Kohran: ............It didn't explode.
Maria: It didn't explode when he said he didn't know, so that must mean......
Sumire: He really doesn't know then...... That's no fun.
Kanna: The commander doesn't know after all...... Hmph - oh well.  Let's go, 
everyone.
Oogami: I told the truth, so what's with that attitude?
Oh man...... I can't believe that......
However...... I'm worried about where Iris went.
For now, I'll look around the theatre.
(at Iris's room)
Oogami: Iris...... where did you go?
......Right.  I may find something in Iris's bedroom.
(something else I didn't get)
(on the bed, Oogami finds a diary)
Iris (in the diary): Tomorrow is Iris's birthday.  I'm going on a date with 
him to Asakusa.
Iris will get all dressed up and oniichan ‚«‚Á‚ƃƒƒƒ‚æ.
(sorry, didn't get that last bit)
And then, in front of the park fountain, we'll kiss.
Oogami: Asakusa......?
I see!  Iris planned to go on a date with me to Asakusa!
Which means if we can't find her in the theatre......
She may have gone by herself to Asakusa!
Right!  Now then, I'll have to go to Asakusa as well!
(outside)
I should be able to ride the steam railway's Ginza line to Asakusa.
Wait for me, Iris.  I'm going now!
(later)
Whew...... I've finally arrived in Asakusa.
Impressively, the city of recreation.  From a moving picture house to an 
amusement park, even today they are plenty of handworkers......
......The diary definitely mentioned the park fountain.  Now, over 
there......
......She's not here.  Wasn't this the place?
Ah...... Iris!?
Iris: ..................!!
Oogami: Iris......  This was the place.
Iris: Oniichan, you're not worried about Iris!  You don't like Iris!
Oogami: ......Don't say foolish things.  I'm very worried about a lost child.
Iris: Iris isn't foolish!  And I'm not a child!  I hate you, oniichan!
Oogami: Ah...... Iris...... Calm down!
Iris: I hate you...... I hate you...... I really hate you!!
Oogami: Uwaaa!  Th- the fountain!!
Stop, Iris!  Stop iiit!!
(jump to the eyecatch below)

(if you are not close with Sakura)
Oogami: I promised I'd go on a date with Iris today......
She said to come to here room.  Well, I guess I'll go.
(Iris's room - middle of the three in the middle)
Oogami: Iris...... is probably waiting for me.
(knocking  I+)
Oogami: It's Oogami...... Is Iris there?
Iris: Good morning, oniichan!  You did come to see me!
(on Iris's clothes)
Oogami: You're wearing different clothes than usual today.
Iris: Hey, oniichan.  Does this outfit suit me?
(1st option  I+)
Oogami: It's very cute.  It suits you well, Iris.
Iris: Really!?  Thanks oniichan......  Iris is very happy!
I changed just for you, oniichan.  I'm so glad you like it!
Oogami: Well then, shall we go?
Iris: Yeah!  Let's go, let's go!  Oniichan, this way, this way!  Quickly!

Oogami: We're right at the steam railroad.
Iris: Hey, oniichan.  Where are we going?
(2nd option  I+)
Oogami: Would you like to see the plaza at Asakusa (ó‘)?
Iris: Yeah!  Anywhere in Asakusa is good!
Oogami: What...... did you want to go to Asakusa?
Iris: Yeah.  Kohran went there all the time when she was in the Hana-Yashiki.
There are lots of different interesting shops there.  So, let's go to 
Asakusa!
Oogami: Okay.  Now then, let's go to Asakusa.
Iris: Yeah!  Quickly, let's go, let's go!

Oogami: Well, we've arrived in Asakusa.  Iris, where would you like to go?
Iris: Iris will go wherever oniichan wants to go.
Oogami: Well then...... where shall we go?

(1st option - stroll through the park - you'll get to go through all three 
options.)
Oogami: Well then, let's take a stroll through the park.
Iris: Yeah!  Let's go, let's go!

Iris: Ah!  There's a fountain here!  Let's go there, oniichan!
Hey, oniichan...... I have a favor to ask......
Oogami: What is it?
Iris: I want to walk like we're girlfriend and boyfriend.
Oogami: (girlfriend and boyfriend......)
(1st option  I+)
Oogami: Right, well then, let's walk hand in hand.
Iris: Yes, oniichan!  Don't let go!
Oogami: Iris, let's stop here for a bit.
Iris: Yes, let's.  But, oniichan, don't let go of my hand.
Oogami: You got it.
Iris: Oh yeah......  Hey, oniichan......
Oogami: What is it?
Iris: Do you know...... how old Iris is today?
(2nd option  I+)
Oogami: Hmm......  Would you be ten years old?
Iris: Pin-poon! (a chimey playful expression of agreement from "the merry 
cornucopian gong that heralds victory in the game-show world" - Japanese 
Street Slang, Peter Constantine)
You're great, oniichan!  It's so great that you knew.
Now, Iris is ten just like Sakura and the others!
Oogami: When you say ten like Sakura, you must mean...... that you're in the 
ten to nineteen range.
Iris: Yup, you gut it!  ......Hey, oniichan.  Why don't we head somewhere 
else?
Iris is tired of this place!

(1st option now, 2nd option earlier)
Oogami: Right.  Let's try the Moving Picture House.

Iris:  So many people......  What is this place?
Oogami: It's the Moving Picture House.  Our Teigeki's rival.
Iris: What is it?
Oogami: Hmm...... it's a place where you can see any drama story you want 
set to moving pictures...... I think?
Right now...... something called "The Discovery of the Century - the Great 
Emerging of the Mysterious Beast!" (u¢‹I‚Ì‘å”­Œ©A’¿db‘å”­êIv) is playing.
Iris: Iris wants to see it!  Is that okay!?
Oogami: All right.  Well then, let's go inside.
......Huh?  Looks like it'll be an hour before the next showing time.
We'll have to wait here - oh well......  Iris, let's try going somewhere 
else.

(the remaining option)
Oogami: Well then, let's go shopping.
Iris: Yeah!  Iris wants to go to that jewelry store over there!
Oogami: Eeh!?  W- wait, Iris.  I can't buy jewelry!
Iris: It's okay.  Hurry, hurry!

Salesman: Hey, oniisan and ojouchan (lit. "daughter" - see note above), 
welcome.  Well, please, take a look.
Oogami: What the...... He sells small items.  I thought it was jewelry or 
something......
Salesman: Well, niisan...... would you like to buy something for the young 
girl?
Iris: Waai, buy, buy!
Salesman: Well, you are close.  Your sister?
(2nd option)
Oogami: No...... a friend from work.
Salesman: Friend from work......?  Hey, what kind of work does this girl do?
Oogami: Well...... y- you see......
Salesman: Well, doesn't matter!  Please, take a look!
(rightmost display)
Salesman: Buying that pendant will make you quite a hit!  Well, oniisan.  
It's not too expensive, so what do you think?
(take it  I+)
Salesman: This pendant?  Oniisan, you have taste!  Thanks!
Oogami: ......Iris.  Happy birthday.  I have a present for you.
Iris: Thank you, oniichan......  I really wanted this!
Iris is very happy!!
Oogami: Do you like it?
Iris: Yeah!  This will be my treasure!
......Hey, oniichan.  Where will we go this time?
Oogami: Well...... I think the film should be starting now.
Well then, let's go to the Moving Picture House.
Iris: Yeah!

Oogami: Good, we're just in time.  Iris, let's go inside.
Iris: Waai!  Iris can't wait.
Oogami: Iris, let's sit here.  It'll be dark, so watch out.
Iris: Hey, what kind of story is this?
Oogami: I don't know.  But I'm sure it'll be interesting.
Man: ............Ahem.
Iris: Hey, oniichan.  Who's that?
Oogami: That's the narrator - he's the one who explains the story.
The moving picture doesn't have any sound, so the narrator speaks as the 
pictures are shown.
Iris: Haahh......?
Oogami: Oh...... it's starting.
Narrator: Now then, this is in a research area deep, deep within the heart 
of the mountain.
Here a lone scientist works on research.
Oogami: (What atmosphere......)
Hm!?
Iris: ............
Oogami: (Iris is tightly gripping my hand...... is she afraid?)
(2nd option)
Oogami: Iris...... are you all right?  Do you want to go outside?
Iris: ......I'm fine.
Oogami: So you say...... I won't make you stay.
Iris: ............!!
No...... no......
Oogami: Iris!?  Are you all right?
Iris: No...... I'm scared......
Oogami: Iris!  Calm down!
Iris: No, stay away!!
Oogami: Iris!?

(Much screaming ensues)
Woman: Wh- what?  An earthquake!?
Oogami: Iris!!  Please!  Calm down!
Iris: (screaming)
Oogami: N...... no good!  At this rate, the building......
Iris!  It's too dangerous here!  Let's get out of here!!
Ah, the Moving Picture House......  How could this happen......?
This power of Iris's......  What in the world......

(Eyecatch)

Yoneda: You damn idiot, Oogami!  What in the hell did you think you were 
doing!?
Kohran: Acha...... Sounds like Oogami-han's really in for it......
Kanna: ......Trashing the Moving Picture House......  That seems impossible.
Sumire: Hold on!  You have to be quiet!  I can't hear anything!
Oogami: I have no excuse.  I was unable to maintain control.
Iris: ..................
Maria: When you make such a mistake, a big disaster happens.  Think about it 
well.
Iris: Hmph.  It's not Iris's fault.
Maria: Iris...... Do you realize what you've done?
Iris: I don't care.  ......Iris didn't do anything wrong!
Maria: If you use your power without reason, it could be very dangerous.
Yoneda: Now, Maria doesn't mean anything harsh......  You might hurt 
yourself if you cry like that.
Maria: That's not enough!  I don't think Iris should go without punishment!
(1st option  M-)
Oogami: ......This time, it was all my fault.  If there is punishment, I 
will receive it.
Maria: Ensign!  If you do that she'll only become worse!
Oogami: But...... Iris is still just a child.
Iris: Iris isn't a child!

(2nd option  I-)
Oogami: Iris, you must apologize too!  You must apologize for the bad thing 
you have done!
Iris: It's not Iris's fault!

Oogami: Ah!!  W- wait, Iris!!


Kohran: ......What!?  Someone's coming this way.
Kanna: H- hey!  Watch out......
Sumire: Kyaaaa!
Oogami: Y- you...... you were eavesdropping!
Kohran: Ah...... Iris......
Kanna: I was just heading back to my room......
Sumire: I...... just happened to be running by......
Oogami: ......What in the world am I going to do?
(1st option - chase after Iris)
Oogami: Iris, wait!

(2nd option - return to the manager's office)
Oogami: Iris...... went back to her room, it seems......
Maria: Ensign...... Iris really hates being treated as a child......
Therefore, I tried to caution her without treating her like one, but......
Yoneda: Oogami...... Perhaps Iris will listen to your words.
I am asking of your ability as company commander.  Please, I beg of you.
Oogami: Yes sir......
Yoneda: If you understand, then please go to Iris's room.  I beg you, Oogami.

(3rd option - help those three)
Oogami: (Oh yeah......  if I throw hot water on them they may return to 
normal......)
H- hey, you three!  Are you all right!?
Kohran: ......O- Oogami-han......  I'm fine......
Kanna: Iris......  Go get her......
Sumire: Undoubtedly...... she went to her room......  and shut herself 
in......
Oogami: ......Understood.

Sakura: Ah, Oogami-san......
Oogami: Sakura-kun......  Have you seen Iris?
Sakura: She was in a real rush......  I think she went to her room......
Oogami: I see...... Thank you.
Oogami: (Is Iris...... in her room?)
(knocking)
Iris, it's Oogami...... will you open up?
Iris: ..................
Oogami: Iris......
Iris: No!  It's not Iris's fault!
Oogami: Oh well...... She won't listen to me.
Kanna: Commander!  Leave this to us!
Kohran: Oogami-han.  If you can't push, then pull, or something, right?
Only from the face of justice can right be accomplished!  (or something.)  
Leave it to me!
Kanna: Don't confuse him - I'll take it from here.  Right, Iris wants to get 
bigger, right?
Since I know better than anyone else about being big, she should listen to 
me.
Sumire: ......Honestly, simple biology will only make it worse......
Who would you rather have, someone like me or someone like her with muscles 
in here head?
Kanna: What did you say?
Sumire: What Iris desires is the strength of an adult woman.
In other words, a woman like myself......
Kohran: ......When they're arguing like this there's nothing you can do.
Who here is the most competent?  You'll have to decide, Oogami-han.
(1st option Su+)
Oogami: Well, Sumire.  I ask you.
Sumire: Please, allow me.  I should undoubtedly be able to persuade her.
Iris-chaan!  I know how it feels to want to become an adult quickly.
I will show you a makeup which will make you a beautiful adult.
So you must open the door.
Iris: ..................
Oogami: Ah...... it's open!?
Sumire: More or less.  Well then, I shall go inside and persuade her.
......I'll need to turn on the light.
Iris: ..................
If I use this makeup will I become pretty?  Will be able to be an adult 
quickly?
Sumire: What's with this dark expression on your face......?  Well then, no 
matter how much makeup you use it won't work.
In order to use this makeup you must be smiling.  Do you understand, Iris?
Iris: If I'm smiling...... and I use your makeup, will I be able to be an 
adult?
Sumire: Of course!  So, now then, smile......
Iris: ..................
Sumire: ((laughing)...... She seems to be cheering up.)
(If I am able to persuade her this far, it's a done deal.)
Iris: ............!!
Sumire: ......?  What's wrong, Iris?
Iris: Sumire...... you're lying.
You're lying......  Sumire's lying......  you're lying!  You're lying!!
Sumire: Ah...... Iris......
It was a joke, a joke...... W- wait a second!......
Oogami: ............?
Kohran: Wh- what was that!?
Oogami: Su...... Sumire-kun!?
Sumire: It's no good......  It seems that Iris...... can read people's 
hearts.
Kanna: Wh- what!?  Is that true!?
Kohran: If that's true, then I give up!
Sumire: Ensign......  I had her halfway back to normal, only Iris injured me.
I think now you should go in softly.

(2nd option  Ka+)
Oogami: Well, Kanna.  I ask you.
Kanna: Leave it to me.  I'll show you I can persuade Iris without fail.
Iris, it's me.  Do you want to get big fast?
If you want to get big, leave it to me.  I'll show you the way.
Iris: ..................
Oogami: Ah...... It's open!?
Kanna: What the- it's so dark in here......  I'll get the lights.
Iris: ..................
I can really......  I can really get big fast?  I can be an adult fast?
Kanna: Yup, don't get impatient.  First, eat Kanna's speical bentou.
It's a bit spicy, but if you keep eating this, you'll get big in no time.
Iris: ......Really?  If I eat this, I'll really...... become an adult fast?
Kanna: Naturally!  So, make no reservations and eat it!
Iris: ..................
Kanna: (All right......  She's buying it.)
(When people have a full stomach, their heart becomes calm.  It eases one's 
mood.)
Iris: ............!
Kanna: ......?  What's wrong, Iris?  Won't you eat?
Iris: Kanna...... you're lying.
You're lying......  Kanna's lying......  you're lying!  You're lying!!
Kanna: Ah...... Iris......?
W- wait a second!  I- I can explain......
Oogami: ............?
Kohran: Wh- what was that!?
Oogami: Ka...... Kanna!?
Kanna: Heheheh, she got me.  Seems that Iris can read people's hearts.
(etc.)

(3rd option  Ko+)
Oogami: Well, Kohran.  I ask you.
Kohran: Yossha, leave it to me!  I'll persuade her out of there!
Iris.  It's me, Kohran.  Do you think you want to be an adult?
If that's so, drinking this 4000-year old Chinese mystical medicine will 
make it so.
Iris: ..................
Oogami: Ah...... It's open!?
Kohran: Well, Oogami-han, I'll go in silently.
It's so hot in here.  ......You'll have to turn on the lights, Iris.
Iris: ..................
......Just leave the medicine and go.
Kohran: Now, wait......  There is a certain way to use this medicine.  I'll 
leave when it's completely taken effect.
If you want to drink this......  you must be happy and have a wide heart.
Iris: Happy......?
Kohran: Yes...... therefore, I can't give it to Iris now.  This expensive 
medicine would go to waste.
Iris: ..................
Kohran: (Yossha......  this might be working!)
(She's smiling for  now, anyway.  A smile means good luck.  A smile is the 
basis of reckoning!)
Iris: ............!
Kohran: ......?  What's wrong, Iris?  Come on and smile.
Iris: Kohran...... you're lying.
You're lying......  Kohran's lying......  you're lying!  You're lying!!
Kohran: Ah...... Iris......?
W- wait a second!  I'm against violence!
Oogami: ............?
Sumire: Wh- what was that!?
Oogami: Ko...... Kohran!?
Kohran: It...... it's no good.  Iris can read people's hearts.  She saw 
right through mine.
Kanna: Wh- what!?  Is that true!?
Sumire: ......Then even I will not be able to help.
Kohran: Oogami-han, normal persuasion has no effect on her.
I couldn't get her to calm down......

Kanna: ......No choice.  We'll have to pull her out.
Oogami: ..................
What...... should I do?

(2nd option)
Oogami: ......As company commander, I must never give up.  I'll try calling 
her once more.
Fujieda: Oogami-kun......  Wait a moment.
Oogami: Ayame-san......
Fujieda: Oogami-kun...... you seem to be in quite a difficult situation.
Oogami: Yes...... Whatever I do, Iris won't let me hear what she has to say.
Fujieda: ......A difficult problem.
Kohran and the others are seeing Iris as a child......
Yet Maria treats her the opposite, as an adult......
Oogami-kun, what do you think?
(1st option)
Oogami: I think...... Maria's way of thinking is right.
Iris really doesn't like being treated as a child......
Fujieda: I see...... Certainly, Iris hates being treated as a child to the 
extreme.
But right now that child is in the period between being a child and an adult.
Becoming an adult invariably leads to death......  You mustn't forget that.
......From now on, you must think for yourself, Oogami-kun.  Hang in there.
Oogami: Ayame-san......

(Eyecatch)

Iris: Oniichan!
Oniichan, you're so warm......

Iris: ............!
......it was...... a dream.
............Oniichan.  Iris......quickly......
Quickly...... I want to be an adult......

Oogami: ......Morning already.  I wonder if Iris has calmed down.

Oogami: Iris............
(knock)
......Iris.  It's me.
Iris: ............!
Oogami: Won't you listen to what I have to say?
Iris: ..................
(2nd option  I-)
Oogami: Iris, cut it out already!  Stop being so troublesome!
Iris: It is true after all.
Oogami: What is!?
Iris: You think Iris is nothing more than luggage.  Everybody thinks so.
Oogami: That's not true!  Everybody is really worried about you!
Iris: That's a lie - you just think Iris is a child and in the way!  You 
hate me!
Oogami: That's not true.  We all love you, Iris!
Iris: ......Oniichan too?
Oogami: Of course.
Iris: Then...... you must kiss me!
Oogami: Ki- kiss!?
Iris: Hurry!
Oogami: (......What do I do......?)
(choose the option)
Oogami: ..................
Iris: Aa......!?
Oogami: Wh...... what's wrong, Iris!?
Iris: ......Oniichan, you're lying......
You don't love me!  You didn't want to kiss me......
Iris can read oniichan's heart.
You think I'm...... just a child...... after all!
Oogami: I-Iris......
Iris: Liar!
Oogami: Iris!
..................
............She's gone.
............!  Wh- what the!?
Sakura: Oogami-saan!!
Oogami: Sakura-kun!  What...... in the world was that!?
Sakura: It's terrible!  Iris took a Koubu and headed outside!!
Oogami: Wh...... what did you say!?
If Iris goes out into the city now it'll be a disaster!
At any rate, let's go to the briefing room!

Yoneda: Things are looking bad......  I can't believe Iris would go out into 
the city in a Koubu......
Fujieda: She just left in the newly built machine from the Hana-Yashiki.
Maria: Chief......  Where on earth is Iris headed?
Yoneda: It seems she's headed in the direction of Asakusa.  Take a look at 
this.
Sakura: I...... Iris!?
Kohran: That's the first time a Koubu has ever been that far!  Wh- what 
incredible power!
Yoneda: Soon she will reach Asakusa.  You must get her back.  I beg of you, 
everyone!
Sumire: Wh...... what is it?
Fujieda: Chief!
Yoneda: Ayame-kun!  What happened, all of a sudden!?
Fujieda: It's the Kuronosukai!
The Kuronosukai's MaSouKiHei has just appeared in Asakusa!
Sakura: Wh- what!?
Kanna: Damn it!  How can this be, at a time like this!?
Maria: If that's so, then we've got to rescue Iris before she reaches 
Asakusa.
Once we've rescued Iris, we'll take care of the Kuronosukai.
Yoneda: Right.  Move out to Asakusa!  It's up to you, Oogami!
Oogami: Yes sir!

Oogami: (Okay...... moving out......)
Fujieda: ......Wait, Oogami-kun.
Oogami: Ayame-san............
Fujieda: Oogami-kun......  You know...... the reason why Iris left, don't 
you?
Oogami: ............
Fujieda: Now, Oogami-kun.  How do you think Iris wants to be treated?
Oogami: Eh......?
Fujieda: Shining, innocent......  She has the pure meekness to be able to 
say that she likes what she likes......
Don't you think that kind of "childishness" is what Iris is most like?
So it's not necessary to overreach one's self to try and become an 
adult......
Oogami-kun......  You must let Iris know this.
Letting her know that...... Oogami-kun...... is something only you can do.
Well now, everyone is waiting.  Oogami-kun!  The order to move out!
(2nd option  all but I+)
Oogami: Understood, everyone!?  We will rescue Iris without fail!
Kanna: Leave it to us!
Sumire: This time we shall not fail!
Maria: Iris, we're going to get you now......
Kohran: Don't do anything you'll regret!
Sakura: Let's go, Oogami-san!  To rescue Iris!!

(Eyecatch)

Rasetsu: Hahhahhah...... Burn, burn!
(the usual demonic chant)
Iris: Eeeeei!
Rasetsu: Wh- who are you!?  Where did you come from!?!

Kohran: Oh good, Iris.  No need to do anything, just come here.
Sumire:  Iris-chaan.  That's a clever girl.  Now, come to us.
Kanna: Right, right.  You're a good girl, so come to us.
Sumire: Got her!  Now, don't do anything like that again..
Kohran: Don't run away from us anymore!
Kanna: Yeah, be a good girl!
Iris: You're all...... you're all...... liars!
Sumire: Ah...... my beautiful machine - h- how could this happen......?
Maria: Commander!  What do we do!?
(1st option  I+)
Oogami: No good...... right!  Everyone else, hold back the enemy!  I'm going 
after Iris!
Kohran: No, what if she attacks you!?
Maria: It's too dangerous!
Oogami: But, this way we'll be able to help both Iris and the people in the 
city......
......instead of just one or the other.
Iris: ......!!
Sakura: Oogami-san!  I'm going with you!

Oogami: Iris!  Wait!
Iris: No!  Stay away!!
Oogami: Sakura-kun.  First, let's try to trap Iris.  Then we can try to get 
her to talk.
Sakura: Got it!

(when Sakura is next to Iris)
Sakura: Iris!  Stop!
Iris: No!!
(when Oogami is next to Iris)
Oogami: Iris!  Stop!
Iris: Nooooooooo!!
Fujieda: Oogami-kun.
Oogami: Ayame-san!?
Fujieda: Right now, Iris is very confused.  She's still in shock from being 
treated like a child.
If you don't stop this chaos fast, not only the city but her heart will be 
destroyed as well!!
So don't try to push her unnecessarily into stopping.
Iris can't believe anyone because of the lies she's been told......
Oogami: ......What should I...... What should I do, then?
Fujieda: It'll be all right if you just be your normal self......okay?
Hang in there, company commander.

Iris: Everyone...... everyone is a liar!!

(once you have surrounded Iris)
Sakura: Oogami-san, hurry!  Now, open up the hatch!!
Iris!
Iris: No!
(2nd option)
Oogami: Iris!  Cut this out!
Iris: ...... 
Oogami: Look around you!  Everyone is fighting to certain death in order to 
protect Teito!
Iris: But...... everyone thinks Iris is just a child......
No one is really worried about me......
(2nd option  I+)
There's nothing wrong with being a child.  I like Iris just the way she is 
now.
Sakura: Iris...... everyone was a child once, right?
What's more, once they become an adult, no matter how much they may want to 
go back, they cannot become a child again.
Iris: ......
Oogami: Sakura-kun is right.  ......What's more, you are a valuable friend 
to us.
Iris: Oniichan............ you're not lying......
Oogami: ......Now, open the hatch......

Oogami; Now, Iris.  Let's go!!
Iris: Yes!!
Maria: Iris...... I'm so glad......
Sumire: You worried us so much......
Kanna: First position.  Do your best, Iris!
Kohran: Yossha!  Now the Hana-Division is completely assembled!
Oogami: Battle formation!!
All: TeikokuKagekidan, sanjou!
Maria: Commander.  The enemy commander is hidden within the Asakusa temple 
behind the Thunder Gate.  Let us go through all at once.
Kohran: It's not quite that simple.  The Thunder Gate on the way is closed.
Oogami: No choice.  ......We'll have to draw on all our strength and break 
through.
Kohran: The Koubu's strength is not enough.  The Thunder Gate has been 
reconstructed with "Shirusuusu" steel from numerous bitter experiences!
It would easily withstand an attack from a Koubu or the Shougei-Maru.
Oogami: What?  Then there's no way in!?
Kohran: Don't lose hope.  There should be a mechanism for opening the gate 
on the inside.
Oogami: Seems the enemy's guarding it.  But, how are we supposed to get 
there......?  The Koubu can't fly over that wall!
Iris: Then it's Iris's turn!

Rasetsu: Even if you're together you can't do anything, worms.
You unthinking bastards who have killed our brother......  I, Rasetsu, will 
obliterate you!
Taste now the terror of the Kuronosukai!
Now then, Oogami...... before I send my dark warriors forth, I have one 
thing to ask you......
Tell me now, who is your most important member!?
(Whoever you pick will be sent in front of Rasetsu, plus get a mood bonus.)

(after all lower troops defeated)
Fujieda: Oogami-kun!  Now, we can activate the switch and open Thunder Gate!
It's a bit crude, but...... let's go!
Oogami: All right!  The gate's open!  All members attack!
Rasetsu: (growl)...... Now, I will drown you in a river of blood using my 
secret technique.

(after battle - victory pose and eyecatch)

Iris: (giggling)
Sakura: ..................
Oh, Iris...... can you ask you one thing?
Iris: Eh!?
Sakura: When you flew to Oogami-san......did you feel something?
Iris: ............
Kohran: Iris.
The company commander's calling.
Iris: Yes!
Sakura: You sure seem happy.
Iris: I'm going to fix that last date!  Well then, I'm going!
Sakura: ..................
Iris: Oh, yes.  When I flew to him......
It felt very warm.  And then......
Sakura: Huh?
Iris: Afterwards - is a secret!  I'm off!

ŽŸ‰ñ—\ - Scenes from next episode

Sakura: Yes!  It's the battle between Sumire-san and Kanna-san......
Kanna: A punch!  A kick!  The body!  The chin!  (or not)
Sumire: (laughing)
Kanna: What's with you, you troublesome......
Together: Next time on Sakura Taisen:
Sumire: "Bloom into Flowers!"
Kanna: "By the Maidens' Obstinacy!"
(or something......)
Sakura: Taishou Sakura ni......
Kanna: (something I can't make out)
Sumire: This is just a bit odd......

(Eyecatch)

‘æŒÜ˜b - Episode 5
‰Ô‚ƍ炩‚¹‚æI‰³—‚̈Ӓn‚ŁI Bloom into Flowers!  By the Maidens' Obstinacy!

Taishou  (‘¾³) Era Year 12 , August the First
Kuronosukai Lair
Tenkai: First Setsuna, and now even Rasetsu has been defeated......
There are two remaining Shiten'ou...... How shiftless.
Miroku: For- forgive me please......
Satan: ............
Tenkai: However, we have but one objective!  The coming of the 
"RokuHaSeiKoumaJin!"  We must not fear sacrifice and the like!
Miroku: Yes sir......
Tenkai: Rend the heavens, crush the earth!  Let there be a great river of 
tears ten thousand long and a sea of blood a hundred million wide by our 
power!
Go, Miroku!  Satan!!
Miroku: Yes sir!!
Satan: ............
(ever the conversationalist......)

Twenty-four hours later, at a certain place in Teito
Miroku: Kuu......  We cannot smash into it after all......
I thought it was an ordinary abandoned house...... but this spirit 
force...... cannot be made light of.
......‚â‚Þ‚ð‚¦‚Ê‚ÈB  First...... we shall seal these grounds...... that 
abandoned house......

Thirty-six hours later, at the Great Imperial Playhouse
Kanna: Yai-yai-yai-yai-yai!  Phantom witch of old and now, of east and west!
I am the youngest brother of Sanzou Houshi (ŽO‘ –@Žt)!  To face the blade of 
Songokuu-sama (‘·Œå‹ó—l), you must have great courage.
Be grateful that the great purifier has been sent to set things right and do 
you in!!
Sumire: Ha!  Damned stone-monkey who knows not his own limits!  I am the 
bewitcher of beauty and love!
I, Madam Youki (—d‹S•vl), shall personally - ha - send you to hell!!  
Ohoho-no-hoo!!
(p.s., the name of this play is "SaiYuuKi (¼—V‹L)," which seems to mean 
"Record of Visitation of the Occident"......)
Kohran: Sumire-han...... really gets into it every time.
Oogami: Kanna as Songokuu and Sumire-kun as Madam Youki...... it fits the 
image perfectly.
Iris: But afterwards Sumire will always say, "Why must I play the villain!?"
Sakura: Haha, no doubt.
Kanna: Prepare yourself!  You, you, you...... s- snake-woman!
Sumire: What!  You great stupid ape!!
Kanna: Ah!?
Sumire: (various screaming)
Kohran: Ah...... Now they've done it!
Iris: Uh-oh......
Sumire: What are you doing!?  Can't you just do the play!?
Kanna: What did you say!?  You should just do it yourself as well!!  You old 
hag!!
Sumire: What did you say!?  You stupid ape!  Fool!  It's a battle!
(Note: Sumire used the word "manuke" (ƒ}ƒkƒP) to mean fool.  It may, however, 
also be a pun on the word "monkey" considering the simian nature of her 
previous insults.)
Kanna: Oh, oh!  You're so superior!  Come at me!

Oogami: ......Oh man.  The stage's turned into chaos.
Sumire: ............
Kanna: ............
Sakura: Ah, Oogami-san...... now that those two have finished on stage, 
they're in that condition......
Really, they'll be at each other's throats at a touch!  Oogami-san!  Please 
do something!
(sorry, you've got to talk to them  Su- Ka-)
1) Sumire: What is it, ensign?  I need no extra torment!
1) Kanna: Keep out of this, commander!  Coming at my head now!  Please don't 
speak to me!
2) Sumire: Where is reason in that angry ape-woman!?
Kanna: What'd you say!?  You mannequin-woman!
Sumire: What did you say!?
2) Kanna: It's this crazy woman's fault that I have been shamed!
Sumire: That's my line!  You muscle-woman!
Kanna: What did you say, you tasteless woman!?!
Sumire: Your wild performance cannot be tolerated!
Thanks to you, my perfect performance was destroyed!
Kanna: Heh, don't make me laugh!  How many times has this been that your 
overly-flamboyant costumes have been stepped on?
You must like whatever lands in front of your face!
Sumire: Ki!  What did you say!?!
Kanna: Interesting!  You want to continue what happened earllier!?
Iris: Aa-ah, how long are they going to do this?
Kohran: Stop already, you two.
Sakura: Oogami-san...... couldn't you do something?
(1st option  Ka- Su-)
Oogami: You two!  Can't you behave yourselves!?!
Kanna: Keep out of this!!
Sumire: Ensign, be quiet!!
Oogami: Y- yes!
Kohran: Ah, you sure gave up fast......
Maria: All of you, stop it!!  What are you trying to do here making all this 
huge noise!?
Sakura: Ah...... Maria-san.
Maria: Sumire and Kanna, behave yourselves!!  How long is this fighting 
going to go on!?
......Commander, please say something to them.
Oogami: Ah...... um...... well - everyone, let's stop this fighting.
Kohran: What's that!?  Now even Iris has something to say!
Iris: Iris hates fighting!
Kohran: Look at that, she said it.
Maria: How many times are all of you going to make me say this?  ......Stop 
it already.
Oogami: Maria......
Sakura: More importantly, Maria-san, didn't you have some business with us?
Maria: Ah, that's right.  Everyone, Chief Yoneda is calling.
Oogami: Chief Yoneda?
Kohran: What is it, all of a sudden?
Maria: Well...... I haven't heard the details.  In any case, everyone gather 
downstairs in the war planning room!
Sakura: Yes ma'am!
Kanna: ......I'm going to change in my room first.
Sumire: I as well...... but don't you think that worn out uniform suits you?
Kanna: What did you say!?
Maria: You two, behave yourselves!  Now, break it up!

(in the war planning room, lower-right-most room in the basement)
Oogami: Oogami, just now arrived!
Fujieda: Ensign Oogami, we appreciate your coming here.
Lieutenant General Yoneda has something he'd like to say.  Please 
listen...... Oogami-kun.
Yoneda: There is an old mansion once belonging to a prestigious family in 
Fukagawa ([ì).  No one lives there now, and it's become a mostly run-down 
abandoned house.
The Kuronosukai seems to have a relationship somehow with that abandoned 
house.
Oogami: An abandoned house in Fukagawa?  Why would there be a relationship 
between that place and the Kuronosukai?
Yoneda: ......We don't know.  It's just a hypothesis of mine, but I believe 
it may be the Kuronosukai's current objective.
That is...... black magic.
(1st option)
Oogami: Black magic......?  You mean things like fortune-telling and yin and 
yang?  In this reign of Taishou......
(like "in this day and age......"
Fujieda: Black magic is not a new way of thinking, Oogami-kun.
A theory of the supernatural that transcends science...... that is black 
magic.  A very old living power that lines history.
Isn't it possible that perhaps the Kuronosukai plans to call upon black 
magic on Teito?
That thing in Teito......
(2nd option)
Oogami: Why investigate Fukagawa?
Fujieda: There have been reports from citizens.  Last night, in the 
outskirts of the abandoned house, mysterious goings-on have been witnessed.
A MaSouKiHei-like figure has been confirmed amidst these goings-on.  The 
potentiality that the Kuronosukai is there is high.
Oogami: But, why Fukagawa......?
Yoneda; Until now the Kuronosukai's points of a appearance have all been 
concentrated in spiritual (supernatural?) -like points in Teito.
Now Fukagawa is an industrial area, but long ago it happened to be a 
spiritual place with a concentration of Shinto shrines and Buddhist temples.
We may hold the place, but those guys have something momentous in store in 
Fukagawa.
(3rd option)
Oogami: What can the Kuronosukai's objective possibly be?
Yoneda: As for their true objective...... Honestly speaking, I don't know.
Oogami: Ch- chief!?
Yoneda: Now wait, Oogami.  We can make a conjecture.
The Kuronosukai is an organization that plans to destroy Teito in order to 
revive an enshrouded clan system......
If so, then their attacks on specific points in Teito may have a deeper 
significance.
We do not have sufficient information.  This is an ideal opportunity to 
search out the enemy's movements.
Oogami: I see......
Yoneda: Infiltration is not the Hana-Division's original duty; however......
This time is a good chance to seize the Kuronosukai's objective.
Fujieda: In order to change our military aggression, it is necessary to 
seize the enemy's objective.
Oogami: I see.  Then we shall investigate the abandoned house in Fukagawa.
Yoneda: We cannot use the Koubu this time.  Kohran wants to perform some 
adjustments and regulations.
To the utmost, our objective is infiltration and investigation.  Don't do 
anything stupid.
Maria: Chief, who will be moving out to Fukagawa?
Yoneda: Mm.  The members for this infiltration are Oogami, Sumire, and 
Kanna.  Those are the three names.
Sumire: Eeh!?
Kanna: Me and...... Sumire!?
(2nd option)
Oogami: Understood!  Oogami, and below Kanzaki Sumire and Kirishima Kanna, 
these three heading for the Fukagawa abandoned house!
Yoneda: Mm, good reply.  Oogami, you have your orders.
......Now then, you three, move out!
Oogami: Yes sir!
Sumire: This doesn't exactly ride high on my spririts, but...... orders 
accepted.
Kanna: ............
Maria: Kanna!!
Kanna: ......Understood.  If it's an order I've got no choice.  I'll go with 
them.
Sumire: Aah?  If you're going to go complaining, shouldn't you just refuse?
Kanna: Quiet!  You just shut up!!
Oogami: (But...... are these members really okay?)

Maria: Well then, commander, be careful out there.
Oogami: Thank you.  Please take care of the place while we're away.
Maria: Understood.  Now then, Sakura.  We will remain in the war planning 
room.
Sakura: Yes, understood.
Iris: Oniichan, good luck with your job!  Iris is going to be taking a nap 
at home.
Kohran: I'll be making adjustments to the Koubu in the hangar.  Oogami-han, 
if it's all right, could you see me afterwards?
I want to ask your opinion on the plan for adjustment of the Koubu.  Well, 
see you later.
Oogami: ......Now then.  Sumire-kun, Kanna.  Let's meet at the first floor 
entranceway.
Kanna: Understood.  Aa-ah, if it weren't for the third member this would be 
great.
Sumire: I feel absolutely the same way.  If it were the ensign and I, this 
would be a pleasant mission.
Kanna: Hmph.  Well, commander, I'm going on ahead.
Sumire: I'm going as well.  I really hate to be left waiting, so please come 
quickly.
Oogami: Oh man.  I wonder if it's really all right, with those two......
Fujieda: Hey there!
Oogami: A- Ayame-san......
Fujieda: What's with that expression, Oogami-kun?
Oogami: Ah...... no...... the thing is......
(1st option)
Oogami: Sumire-kun and Kanna together puts me at unease...... In that 
condition, will this mission go smoothly?
Fujieda: But, isn't settling trouble among troops part of a company 
commander's job?
Oogami: Y- you have a point, but...... Can I really get those two to get 
along by myself?
Fujieda: If the chief didn't think you could, he wouldn't have chosen those 
members, right?
Oogami: Ah...... I see...... So that's how it was.
Fujieda: Hang in there, commander-san!
Oogami: Thank you very much.
So I say...... but this is really going to be difficult.

(in the hangar)
Kohran: Oogami-han, I'm so glad you've come.  There's a matter concerning 
the adjustment of the Koubu that I'd like to ask you about......
(talking to her) Oogami: If I can help, ask me anything.
Kohran: Okay, let me discuss this a bit.
You see, right now I'm trying to make such alterations for the Kourbu to 
give them a power-up!
Oogami: Really?  That's amazing!!
Kohran: Yeah, well, I'd like you to decide whether I should upgrade 
offensive capability or defensive capability.
Oogami: If that's what you mean, then I'd be happy to give you my opinion!
Kohran: In relation to your estimate, as you up the power, you'll also up 
the amount of gas.
Well, let's go.
Oogami-han, would you like your Koubu's offensive or defensive capablity 
increased?
(1st option = offensive, 2nd = defensive - the list continues through Maria, 
Sakura, Sumire, Kanna, Iris, and Kohran - Ko+ if you give her offense - 
After that, Kohran will make various calculations, asking you to add 
something up, after which she apologizes for keeping Oogami so long, he 
tells her good luck with her work, etc.)

(finally, at the main entranceway)
Oogami: Hey, sorry if I made you wait.  Were you waiting long?
Sumire: No, it's all right.  You're great, ensign - you're right on time.
Kanna: Right then, let's go!
Sumire: My oh my, you seem healthy.  Did a long walk or something change 
your attitude?
Kanna: Whaat!?
Oogami: Hey, you two, let's not fight.
Well then, we're heading out to the abandoned house in Fukagawa.  Our duty 
this time is infiltration and investigation.
Try not to start any loud fighting.
Kanna: Hmph!
Sumire: Aa-ah, this doesn't ride my spirits.
Oogami: (Man, oh man...... it's too early for this......)

(Eyecatch)

Oogami: ......This is the Fukagawa abandoned house.  It looks completely 
run-down......
Sumire: Evidently...... it is a great explosion of mystery.
Oogami: According to the data Chief Yoneda gave us, a prestigious family 
built this somewhere during the beginning of civilization......
As a result of an accident the house was dispersed.  Afterwards, there was 
no one living there, and the house fell into neglect and disrepair.
Sumire: ..................
Oogami: Hm?  What is it, Sumire-kun?
Sumire: From this mansion...... I feel a strong spiritual power.
It's a bit different from the spiritual power required to pilot the Koubu, 
but......
It's as though...... the mansion itself is emanating spiritual power...... I 
have a bad feeling about this.
Oogami: ......But we won't find out anything just by staring at it from 
outside.
Okay, let's try going inside.
Sumire: ......Ugh...... smells musty in here.
Oogami: Do you suppose this is the entrance hall?
But, in this large a mansion it's an odd feeling to be the first people in 
here in so long......
Kanna: What's wrong, commander?  You wouldn't happen to be...... afraid?
(1st option)
Oogami: Hahaha, I'm not afraid at all.  If I were afraid of something like 
this I wouldn't be company commander of the Teigeki.
Kanna: How amazing you are, commander.  You've got courage.  ......But do 
you suppose the young girl over there is all right?
Sumire: Don't be rude!  For me, such things as fear do not exist in this 
world!
Will you be all right yourself?  If you want to run away, now is the time.
Kanna: Idiot, I'd never be afraid!  There's no need to worry.
Oogami: ......Hey, not so loud.  The enemy will find us.
Kanna: What?  Even if ghosts appear I, Kanna-sama will beat them all with my 
karate......
Uwaaaa!
Sumire: Kanna-san!
Oogami: Kanna!  What happened!?
Kanna: Ouch ouch ouch......  I slipped on the floor.
Oogami: ......Ah, you startled me.
......But, Sumire-kun, I'm impressed that you seemed worried about Kanna 
just now.
Sumire: Eh......?  J- just now...... th- that is......
Ohohohohoho!  Of- of course not.  You must have misunderstood.
I was merely pitying the floor that Kanna-san slipped on......
Kanna: What did you say!?  Damn, you're really getting on my nerves!
I don't wanna see your face anymore!  I'd rather be with a ghost than with 
you!
Sumire: That's my line!  You're such a clamorous woman, it would be a dream 
come true for me!
Kanna: I'm going through the door on the left!  Absolutely do not come with 
me!
Sumire: Then I'm taking the right!  Aah, this is much better!
Oogami: H- hey you two!  H- hold on a minute!
(3rd option)
Oogami: Hey, you two!  No solo actions!  Come back here.
............
............They don't seem to be coming back.
I've got no choice.  I'll follow Kanna.

Kanna: Damn it, that tasteless woman!  This time you've really gotten on my 
nerves!
Hey, commander!  You agree with me, right!?
(2nd option)
Oogami: Now, Kanna.  Can't you try to get along with Sumire-kun?
Kanna: Heh!  I've got too much obstinacy for that, commander.
Until she comes to me and apologizes, I'm absolutely not apologizing to her!
Oogami: (Oh man......  she simply won't cool off......)
Well, for now, let's try finding out more about the inside of this mansion.
We may run into Sumire-kun along the way.
Kanna: ......True.  I wonder what those Kuronosukai creeps are up to......
We can't go back without finding any information......

(in the room on the lower left)
Oogami: It seems to have been used for receptions.  There're slips of paper 
posted in this room too.
Kanna: I have a bad feeling about that hammered-up door.

(in the dining room)
Oogami: It's the dining room.  In here there might have been gorgeous 
dinners or any ordinary things......
Kanna: Aah, I sure am hungry.

(the following occurs in the second room you explore)
Kanna: Hm!?
Oogami: ......What was that sound just now?
Kanna: That noise......  Could it be the Kuronosukai......?
Oogami: Yes, it's a strong possibility.  It seemed to be from the second 
floor......
Kanna: But, we don't know......  What would members of the Kuronosukai be 
doing in a place like this?
Oogami: Our duty is to ascertain that, Kanna.  At any rate, we should act 
with discretion.
Kanna: Yes, you're right, commander.

(upstairs, in the lobby - the large room in the lower middle)
Oogami: Hey...... isn't that Sumire-kun over there?
Kanna: It is...... But she doesn't seem to notice us.
I know!  Should we throw a rock at her?
Oogami: F- fool!
(cursor on Sumire)
Oogami: Heey!  Sumire-ku......
Sumire: Shh!  Ensign...... be quiet!
......In the room beyond this doorway...... there is the enemy!
Oogami: What!?  H...... how do you know?
Sumire: Well...... I was walking around by myself when I noticed a 
suspicious shadow.
I stealthily followed after it as it entered this doorway.
Oogami: I see!  Well done, Sumire-kun!
Sumire: Unlike somebody somewhere, I was actually useful, wasn't I?  Right, 
Kanna - sa - n.
Kanna: What did you say, you!?
Oogami: Hey!  You two, cut it out!
Right...... Let's go in stealthily.  You two...... don't make a sound.

Oogami: Th- there it is......
Kanna: It's putting slips of paper all over the walls......
Sumire: The slips of paper all over the walls of the mansion seems to be 
this one's doing.
Oogami: Right...... Let's move in a little more......
Sumire: Aah............  Didn't something drop from the ceiling just now?
Oogami: I'm certain......  I just heard the noise.
Kanna: Co- commander...... S- something just fell on my arm......
Oogami: Ah...... it's true!  Hey, something's wrapped around your arm!
Kanna: (expression of disgust)  It- it's moving......  This coldness...... 
this texture...... It...... it, it, it couldn't be!?

Kanna: Dowaa!!  S- snake!  Snake, snake snaake!  Uwaaaa!!  Uoooo!!
(various screaming) ......snake......
Mech: Kiiiii!
Sumire: Kanna-san!  Because of your loud voice, the enemy has escaped!
Kanna: Co- commandeeeer!  Please take the s- s- s- snake off of me!  Qu- 
quickly!
Sumire: (expression of contempt)  I don't know about you, you useless woman! 
 I'm following the enemy!
Oogami: Ah, wait!  Sumire-kun!
(1st option  Ka+)
Kanna: Ow!  Ah...... uwaaaaa!  It...... it bit me!!
Oogami: Kanna, are you all right!?  I'm taking the snake off you now!!
Kanna: ......No...... it's no good......
Oogami: ............Okay.  I've gotten rid of the snake.  Kanna, it's okay 
now.
Kanna: ......No doubt, that was a poison snake.  It bit my arm......  
I'm...... going to die here......
Oogami: Kanna......
(2nd option  Ka+)
Kanna: ......Co- commander!!  Wh- what are you......!?
Oogami: Remain still.  ......I'm sucking the poison out of your wound to 
stop it......
Kanna: Ah............
Oogami: ......Hang on a little more.  It'll be done soon.
Kanna: ............
Oogami: ..............................Okay.  Just a little more.
Kanna: Commander......
Oogami: Hm?  What is it?
Kanna: ......I thought earlier I was done for......
Doing this for me......  You have such a kind heart...... Now I can rest at 
ease.
Oogami: ......I see.  I'm glad; you seem a bit healthier.
......There, it's done.  There shouldn't be anymore poison going through 
your arm.
Kanna: Commander...... thank you......
Heheheh...... "There is no fear for me in this world"...... or so I said 
earlier.
Commander, you've seen a side of me no one has seen......
Oogami: Kanna...... There aren't many people who say they like snakes......
You're not the only one who's afraid of something.
Kanna: ......Heheh...... I suppose you're right.  Snakes have always been my 
one weak point......
Oogami: Always......?
Kanna: Yeah.  It was so many years ago......
It was when I was still small, living with my father in Okinawa......
As a kid, it was endless training, training, always training......
I never once heard anything from my old man outside of karate.
I would run behind my old man......
And be jealous whenever I saw another family playing so happily.
One day my father went out, and I was practicing my training as usual......
When I was bitten by a snake.
Ever since then...... snakes have become my greatest weak point......
If I am ever bit by a snake and all alone again like that time......
Thinking about that...... frightens me greatly.
Oogami: I see......
Kanna: ......Heheh, it's funny.  A large figure like myself, making all that 
noise like a child......
(1st option  Ka+)
Oogami: Funny, you say......  That's not true.
Kanna: ......Really, commander?
Oogami: Really.  Everyone has a bitter memory of their past.
......Well, Kanna, can you stand?  Your wound may still hurt, but we should 
move on.
Kanna: Thank you, commander......
Oogami: Now then, Kanna.  Grab hold of my shoulder......
Kanna: Right.
............Ugh!
Oogami: Kanna?  What's wrong, does your wound hurt?
Kanna: ......Yeah.  ......And my head...... feels a bit dizzy.
Oogami: ..................
(Could it be............ the snake's...... poison!?)
Kanna: ......Commander.  I have one request of you......
Oogami: ......What is it?
Kanna: If...... I should happen to run out of strength......  Please...... 
protect Sumire.
If she...... can see...... undoubtedly she's all alone in a room somewhere.  
You have to help her.
......I'm too weak.  If the time comes...... I beg of you.
(1st option  Ka+)
Oogami: Fool!  Don't talk like that!
Kanna: Co...... commander!
Oogami: "If the time comes"...... and "if I run out of strength"...... don't 
talk like that!
Is that clear?  Think only of when you have been helped.  That is absolutely 
the only way to help it!
This is a wide mansion...... There may be medicine somewhere in here.
Kanna: Commander......
Oogami: Now then, grab hold of my shoulder.  We can't waste time.  Let's go 
look for some medicine.
And...... don't talk like you were twice earlier.
Kanna: ......I understand.  I'm sorry, commander.
I was mistaken.  You're right, we must never give up.
..................
Commander...... Thank you.  I feel proud to be your subordinate.
Oogami: Wh- what are you talking about?  Now then, let's look for some 
medicine.  We can't be relaxed.

(in the upper-right-most bedroom downstairs)
Kanna: ......It would seem to be a bedroom.
Oogami: Look, Kanna!  By the bed there's a first aid kit!
(on the kit)
Kanna: Commander!  Hurry, look inside!
Oogami: Right!  Poison antidote, poison antidote......
Kanna: ............Commander...... was it there?
Oogami: Lion Conqueror, co.'s Shiguma Dooru (Sigma Doll?) medicine......
"Please use this disinfection medicine in case of bites from snakes and the 
like.  However, it is not intended to be used to undo poison."
Kanna: What the...... it's just for disinfection.  Well then, this temporary 
stuff won't do.
Oogami: ......But, it's better than nothing.  Let's apply it for the time 
being......
Aa!
Kanna: Wh- what's wrong, commander?  That loud voice......
Oogami: This medicine is empty...... it's already been used up!
Kanna: Eeh!?  That's...... insane!
Oogami: ......Damn it!  We've come through such pains to find it, and it's 
empty......
No, wait......  Kanna...... Don't you recognize this bottle?
Kanna: Eh?
Oogami: No, I'm sure I remember seeing another bottle like this somewhere in 
the mansion.
There must be another bottle like this somewhere.  Let's go find it!
Kanna: Commander...... are you sure?
Oogami: Kanna, don't give up!  Let's look once more for some medicine!
Kanna: Understood......  I believe in you, commander.
Oogami: Right, Shiguma Dooru......  Remember it well so we don't forget the 
shape of the bottle......
Now then, let's go, Kanna!

(in the dining room upstairs)
Oogami: Oh!  There's a medicine bottle on the table!
(on the bottle  Ka+)
Lion Conqueror, co.'s Shiguma Dooru medicine......
We've done it, Kanna!  We've finally found it!
Only, this time there's still some left.  It's not empty.
Kanna: ......we- we've done it, commander.
Oogami: Now, Kanna, give me your arm.  I'll apply the medicine.
Kanna: Commander...... here is the wound where the snake bit me.
Oogami: Right...... I've applied the medicine.
This medicine may be only a disinfectant, but please hang in there for a 
little while.
Kanna: ............that feels good - I feel a whole lot better now.
......Thank you, commander, for searching with utmost effort to find 
medicine for me.
(2nd option  Ka+)
Oogami: I was only doing what comes naturally.
Kanna: That may be......  but there are plenty of capable men who wouldn't 
go this far.
Commander......  I owe you my life.  Thank you.
Oogami: Ka- Kanna......
Kanna: Commander......
Oogami: ......We- we'd better go.  I'm worried about Sumire-kun chasing 
after the enemy......
Kanna: Y- you're right.  L- let's go.
Huh?  Commander......  Wait a second.  That door on the right...... is open.
Oogami: You're right......
(on the door)
Oogami: There's a chance that Sumire-kun may have gone through that door 
after the enemy.
Kanna: Let's try going, commander.
(through the door)
Oogami: ......It's a corridor.  It's a bit dark......
Sumire: ......Ensign!
Oogami: Uwa!  Su- Sumire-kun.  ......You startled me.
Sumire: Ka- Kanna-san...... uh- um...... you- you're all right......
Kanna: Su- Sumire......  uh- um......
Th- that is......  What happened with the enemy you were following?  Did you 
lose it?
Sumire: Wh- what did you say?  People were worried to great pains about you!
Can I not be with a woman such as you who makes so much noise?
Kanna: What did you say?
Oogami: Oh man...... it's started again.
Sumire: Ensign.  I have chased the enemy for a while since then.
The enemy has just entered that room there.  It should still be inside.
Oogami: What!?  Great work, Sumire-kun!
Right...... this time, watch the enemy's movement without being noticed.
Now then, let's go inside.  ......Quietly.

Oogami: Th- there it is......
Kanna: Again, it's sticking slips of paper to the wall......
Sumire: What in the world can its objective be to be doing such a thing?
Oogami: Right......  Let's move in some more......
Kanna: Hey............  Didn't something drop from the ceiling just now?
Oogami: I'm certain......  I just heard the noise.
Sumire: En- ensign......  Something has fallen onto my hand......
Oogami: Ah...... you're right!  Hey, there's some kind of bug sticking to 
you......
Sumire: It- it's moving......  This disgusting feeling......  Cou- could it 
be......
(screaming)  Sp- sp- sp- spideeer!!  (panting) - spider, spider......
(screaming)  I'll die!  Aah, no, don't come any closer - (more screaming)
Mech: Kiiiii!
Kanna: Ah!  Because of your foolish screaming, the enemy got away, didn't 
it!?
Sumire: Co- co- commander!  Sp- sp- sp- spider!  Get it off, quickly!?
Kanna: Damn it, how could this happen!?  For a hysteric woman like this!  
Commander, I'm pursuing the enemy!
Oogami: Ah, wait, Kanna!
(1st option  Su+)
Sumire: Ow!  (screaming)  The spider...... bit me!!
Oogami: Sumire-kun, are you all right!?  I'm getting the spider off you now!!
Sumire: I'm...... done for......
Oogami: ............Okay.  The spider's off you now.  Sumire-kun, it's all 
right now.
Sumire: Undoubtedly, that was a poison spider.  It bit my hand......  It's 
too late......  I can't be helped now.
Oogami: Sumire-kun......
(2nd option  Su+)
Sumire: En- ensign!  What are you doing!?
Oogami: Well......  I thought I'd suck out the poison......
Sumire: Ensign, couldn't you please stop the jokes at a time like this!?
Oogami: I- I see.
Well, let's try to find a way to stop the poison from getting through your 
arm.  Now, turn over your sleeve......
Sumire: ......Understood.
Oogami: If you do this......  It should stop the flow of most of the poison.
Sumire: Ensign......  Am I......  going to die here?
Oogami: Sumire-kun!  Hang in there!  What happened to your usual strength!?
Didn't you say so earlier!?  You said for you fear does not exist in this 
world.  What happened to that health!?
Sumire: Spiders...... Only spiders are no good......
Oogami: ......You're normally never afraid.  Why should you be afraid of 
something like a spider?
Sumire: ..................
Oogami: ......I- I'm sorry.  It seems I've asked something personal.
Sumire: Ensign...... do you promise never to tell anyone what I'm about to 
tell you?
Oogami: Y...... y- yes.
Sumire: It was so many years ago......  when I was still a child......
My father, the president of Kanzaki Heavy Industries.  My mother, a moving 
picture star.
Those two could never be home for their daughter's birthday as they were 
busy everyday.
I never wanted beautiful presents...... only for my father and mother to be 
there......
Sad and alone...... I ran without thinking out of the courtyard.
When, carelessly, I ran into spider's web......
I felt so awful......  But, no matter how much I cried...... no one came.
Ever since then......  spiders have become my one weak point......
I felt a mixture of sadness and loneliness with the awfulness of the feeling 
of a spider that time......
Which is why, whenever I see a spider, I become hysterical......
Oogami: I see......
Sumire: Haha...... Isn't that humorous?  That I should cry and yell at the 
sight of just one spider......
(1st option  Su+)
Oogami: Humorous, you say......  That's not true.
Sumire: ......Really, ensign?
Oogami: Really.  Everyone has a bitter memory of their past.
......Now then, Sumire-kun.  Your wound may still hurt, but we should keep 
going.
Sumire: Yes......
Oogami: Now then, Sumire-kun.  Grab hold of my shoulder......
Sumire: Yes...... Please forgive me, I beg you.
............Ugh!
Oogami: Sumire-kun?  What is it, does your wound hurt?
Sumire: ......Yes.  ......I feel a bit dizzy......
Oogami: ..................
(Could it be............ the spider's...... poision!?  Even 
Sumire-kun......!?)
Sumire: Um...... Ensign...... well...... A wish...... I have a request of 
you......
Oogami: ......What is it?
Sumire: If I...... should happend to run out of strength...... 
Kanna-san...... I beg of you......
She's childish, so...... she needs someone who can be tough to stay with 
her......
......Ensign, I beg of you.  I may be...... done for......
(1st option  Su+)
Oogami: Fool!  Don't talk like that!
Sumire: En...... ensign!
Oogami: If she heard you talk like that, Kanna would definitely be angry!
Wouldn't she say "The one I fought with was this coward!?"
Sumire: Ensign......
Oogami: Now then, grab hold of my shoulder.  We can't waste any more time.  
Let's try to find some medicine.
Sumire: ......Understood.  Ensign......  I'm sorry for speaking like such a 
coward......
It won't do to have Kanna-san get mad.
......Ensign.  Thank you so much for your encouragement......
Ensign...... Please stay by my side always.
Oogami: Y- yes...... N- now, let's find some medicine.  We're moving!
If we found disinfectant medicine for snake......  shouldn't there be 
disinfectant for spiders?

(in the room on the first floor between the entranceway and the room in the 
lower left)
Oogami: Oh!  There's a medicine bottle here!
(on the bottle  Su+)
Oogami: Hiruko-Hall's Dr. Kesshou......
Effective against...... poison wounds from spiders, wasps, centipedes......  
This is it!!
We've done it, Sumire-kun!  We've finally found it!
Sumire: You...... you've saved me.
Oogami: Now then, Sumire-kun, give me your arm.  I'll apply the medicine.
Sumire: Ensign...... here is the wound from where the spider bit me.
Oogami: Okay...... I've applied the medicine.
This medicine may only be disinfectant, but please hang in there for a 
little while.
Sumire: ......that feels good - I feel so much better now.
Thank you very much, ensign...... for searching with utmost effort to find 
medicine for me......
(2nd option  Su+)
Oogami: I was merely doing what comes naturally.
Sumire: No...... There are plenty who are kind gentlemen only on the 
surface, but......
There aren't many such as you who act with tenderness from the heart.
......Ensign, you are my savior.  Thank you so very much.
Oogami: Su- Sumire-kun......
Sumire: ......Ensign......
Oogami: ......We- we'd better get going.  I'm worried about Kanna since she 
chased after the enemy......
Sumire: Y- you're right.  Let's go.
Ah, by the way, Ensign.
Oogami: Hm?  What is it?
Sumire: It seems there are still many rooms in this mansion that we haven't 
gone to yet.
Oogami: ......Yes, you're right.  But the remaining rooms seem to be locked 
by a key......
Sumire: If we explore the inside of the mansion once more here, we may find 
some help.
Oogami: You're right, Sumire-kun.  Okay, let's go.
Sumire: Yes, ensign.

(in the downstairs dining room)
Kanna: Oh!
You're late.  Oh, what's this - the young lady is here as well.
Sumire: Kanna-san, how can you say such things!?  I've had such a terrible 
time!
Kanna: So have I, chasing after that MaSouKiHei troop.
Oogami: Eh, MaSouKiHei?  Where is it!?
Kanna: It's in the room next door, which seems to be a kitchen.
Oogami: It's in the room next door to this?
Kanna: Yes, I'm sure it went in there.
Sumire: If that's so, why aren't you doing anything fast!?
Shouldn't you go inside right away and learn about the enemy's situation?
Kanna: Idiot, I can't do that!
Sumire: Idiot, you say?  Kanna-san, you wouldn't do anything if the enemy 
were right in front of your eyes!
Kanna: Hold on, shut up, and listen to what someone has to say!
Oogami: Is there a reason for this?
Kanna: Yeah.  There's a door here, but it's locked by a key from somewhere 
in the house.
Sumire: Oops......
I see.  Now I understand.
Kanna: Heh...... If you understand, it's all right.
Oogami: By the way, Kanna, this key?
Kanna: Oh, yes.  To open the door here...... having a key would be good.
Sumire: A key......
Oogami: A key.  If that's it, then it must be somewhere in the abandoned 
house.
Sumire: Ensign, let's look for the key.  It has to be somewhere.
Oogami: ......Definitely.  But if we stay and watch the condition of the 
enemy we may see something unfold......
Sumire: What do we do, ensign?
Oogami: ......Okay, let's go look.
Kanna: Well then, I'll stay here and keep an eye on the enemy's condition.
If anything happens I'll come find you as fast as I can.
Oogami: Yes, understood.  I leave it up to you, Kanna.
Sumire: Well then, let's proceed.

(in the bedroom downstairs in the upper-left)
Sumire: Ensign, isn't there something there dropped on the floor?
Oogami: Eh, where?
Sumire: Look, there on the floor.  Look well......
(on the keys)
Oogami: Keys.  They would seem to be for a door somewhere.
Sumire: Perhaps these keys are the same keys to open the door Kanna-san 
mentioned?
Oogami: ......They may be.  Let's go back to Kanna.

(back in the first floor dining room)
Kanna: Oh, commander.  It seems you've found some keys.
Oogami: These keys...... may be the right ones.
Kanna: Do you think they won't do from the start?  Let's try them out!
It seems they don't work, commander.  These keys won't open it.
Oogami: No- no way......
Kanna: It seems there is a subtle difference in the style of the keys.
Oogami: ......Which means there might still be more keys in this abandoned 
house......?
Sumire: It would appear so.  Let's start over from the beginning.
Kanna: I'll keep watch over the enemy, so you just bring the keys here fast.
Oogami: Right!

(in the upper-right bedroom on the second floor)
Sumire: Ensign, isn't there something there dropped on the floor?
Oogami: Eh, where?
(on the keys)
Oogami: These have to be the keys to somewhere.
Sumire: These may perhaps be the keys Kanna-san mentioned.
Oogami: Yes, there's no mistaking that.  Let's go back to where Kanna is in 
the first floor dining room.

(back in the first floor dining room)
Kanna: Well, commander?  Did you find any keys?
Oogami: Yes.  We don't know if they're the keys for here, but we've found a 
new set of keys.
Kanna: All right!  Well then, let's try them right away!
Oogami: Right...... Insert the key in the keyhole.
Sumire: It's open!
Kanna: We did it!  We can finally go inside!
Oogami: ......You two, be on your guard.

Oogami: Right...... there it is.  This time, don't let it get away.
Kanna: Sumire, this time don't yell.
Sumire: You too, be careful.
Oogami: Right, let's move in more.  ......Aah!?
Kanna: Wh- what is it, commander?
Oogami: Sumire-kun...... Kanna...... be...... behind you......
(Awawa, now there's a snake and a spider at the same time!)
Kanna: Th- this indication......
Sumire: Co...... could it be......
Oogami: (Damn...... what should I do!?)
(3rd option)
Oogami: Sumire-kun, Kanna, don't move!  I'm going to get the snake and the 
spider down!
Kanna: Co- commander!
Oogami: Let's go!  Whooooooooa!
(panting) Done!  The snake and the spider are down!
Kanna: Whew......  This time I thought I was really dead...... thanks, 
commander!
Sumire: I'm saved......
Kanna: But......  The enemy got away again.
Sumire: Only, this time it's the ensign's fault.  Because of that loud 
voice......
Oogami: For- forgive me......
Kanna: Heheheh...... oh well.
Sumire: Hohoho...... this makes it the third time.
Oogami: Everyone's even now.  Ahahahahaha!
......Sumire-kun.  Kanna.  I am your Hana-Division company commander.
I must be no different than Kanna's father or Sumire's parents.
Kanna's father, through the strict discipline of training, has raised Kanna 
to be strong and magnificent......
And Sumire-kun's parents who worked with the utmost effort to raise 
Sumire-kun to be not without freedom.
Kanna: ..................
Sumire: ..................
Oogami: I must do what I can as company commander...... and as a friend to 
give both of you support.
What I can give to you is but a small thing.  Therefore, if you two could 
work together......
Sumire-kun and Kanna...... I would like you two to give each other mutual 
support.
Kanna: ......Understood, commander.
......It can't be helped, Sumire.  We'll have call it a truce.
Sumire: ......Isn't it a strange thought.
Oogami: Right!  Now then, return to duty!  The enemy seems to have descended 
those stairs there.
You two, let's chase after it!
Sumire: Yes sir!
Kanna: Leave it to us!

(on the stairs)
Oogami: The enemy seems to have escaped down from here.  Okay, let's follow!
(downstairs)
Underground food storage...... You two, watch out down the stairs......
Sumire: Ah......
Kanna: ......Sumire!  Are you all right!?
Sumire: ......I'm fine.  I just felt a bit dizzy.
......Is your wound from the snake bite all right?
Kanna: ......Honestly speaking, my wound from before has been bothering 
me......
Oogami: (Then...... the disinfectant didn't work after all?)
(through the door)
Oogami: What is this room?
Sumire: It seems to be...... a dead end of sorts.
Kanna: Oh, there it is...... That creep from before.
Oogami: Okay, look all around you...... this time there aren't any snakes or 
spiders.
Kanna: If that's so, then the three of us have got this creep for sure!
Sumire: ......You're right.  There's nowhere it can run for cover.
Oogami: Okay!  Everyone, let's go!
Uwa!
Kanna: Wh- what is this light!?
Sumire: The spiritual power I felt throughout the abandoned house...... it's 
disappearing!
Kanna: Damn!  The slips of paper that creep was posting were to seal off the 
abandoned house's spiritual power!?
Oogami: But...... for what purpose!?
Sumire: Ensign!  It's escaping!
Oogami: Right, this time don't let it escape!  We've got to climb that 
ladder!
(on the ladder)
Oogami: Right, let's climb the ladder.  Watch your feet!
Damn...... This is quite a long ladder......
Sumire: ......It seems to continue above ground.
Kanna: What was that sound just now!?  Could it be the enemy, commander!?
Oogami: Now...... it's a dead end.  The ceiling is a manhole cover.  
......We've got to open it somehow......
Kanna: Does it open up aboveground?
Sumire: Ensign...... let's try to open it.
Oogami: Okay...... let's open it slowly.
(above)
Uh...... so bright.
Kanna: ......!  Commander, o- over there!
Miroku: So this is the point of the pulsations after all...... hahaha......
Right, begin work!  Control the pulsation point!
Sumire: It's the Kuronosukai!!
Kanna: Damn it!  At this of all times!
Oogami: Pulsation point!?  ......Does it have anything to do with the black 
magic the chief was talking about!?
Miroku: ......!
Oogami: Damn, they found us!?
Miroku: Come out!!  You mice there!!
Oogami: Damn...... Then our great efforts have become nothing...... What 
should we do?
(1st option)
Oogami: You, what are you up to!?  What are you doing at this mansion!?
Miroku: Hohoho...... If you do not know, strong spiritual power flows from 
this mansion.
Sumire: Excuse me!  We already know that!
Oogami: Sh!  Right now just listen to them.
Miroku: This spiritual power has become a hindrance to our plan......
Therefore, we must first seal off the mansion's spiritual power to overcome 
this hindrance.
And...... now, it is our turn.
Oogami: Plan!?  What do you intend to do with Teito!?
Miroku: You need not know that......  for you see...... you are going to die 
here......
For Rasetsu and Setsuna...... let us take revenge.
It is time you know the taste of the anger and terror of the Kuronosu!  
Prepare yourself, TeikokuKagekidan!!
Oogami: Wh- what the!?
Kanna: Commander...... above!!
Sumire: It's the Shougei-Maru!
Sakura: I'm sorry we're late!!  Everyone, are you all right!?
Oogami: Sakura-kun!!
Fujieda: Now!  You too must move out!!
Kanna: Yosshaa!  Let's do it!!
Sumire: By this the actors have gathered.
Oogami: Okay!  You two get into the Koubu!
Watch...... as we pay back everything we've received up to now!

(Eyecatch)

Miroku: ......Ah well.  Now, this must take precedence......
(the usual demonic chanting)
(laughing)
TeikokuKagekidan...... I have kept you waiting.  Now I am your enemy.
TeikokuKagekidan: TeikokuKagekidan, sanjou!
Miroku: Hohoho.  Into the flying flames, yes?
Kanna: Hey, hey.  We're quite separated, aren't we!
Sumire: Sakura-san!  Why couldn't you set them down closer?
Sakura: I'm sorry.  The terrain was too difficult for me to drop them here!
Oogami: The two hands are divided......  Everyone, pull together!

(if Kanna and Sumire are back to back:)
Sumire: Go find some other place that suits you besides behind me!
Kanna: Heh!  You're the one in the way, so get away from my back!
(a similar dialogue takes place if they are in any formation in adjacent 
spaces.)
Sumire: Commander, which ally is it?
(let time run out  Su+ Ka+)
What's wrong?  You won't say anything?
Kanna: Because you ask condescending questions!!
Sumire: What did you say!?
Oogami: Behave yourselves!  We must defeat our true enemy, the Kuronsukai!
We can't have dissension among allies in a place like this!
Sumire: ............!!
Kanna: ......Surely, the commander's words are the most important.
Now, Sumire.  Why don't we call a truce, at least for now?
Sumire: I see.  We must fight together!  Let's defeat the Kuronosukai!

(on the uppermost plateau)
Miroku: I am Kurenai no Miroku.  As promised, I shall provide you with an 
opponent.
It is time to emerge!  My loyal subordinates, the Kurenai Hornet (or bee or 
wasp if you prefer) Troops!
(laughing) First, discover their short hand......
Fujieda: You must defeat all the Kurenai Hornet Troops, as Miroku calls them.
Let's destroy them so that no Kurenai Hornet Troops remain to be seen, 
Oogami-kun!!
(afterwards)
Oogami: Give up!  There's nothing left for you now!
Miroku: (laughing) - You think you have won merely by this?
Sakura: Hm?  That's not effective at all!
Miroku: Hmph...... Don't think this is the end!
Oogami: ......What does she mean?
Kanna: Well, it seems that the creep has run from the side of light......
Now then......
Sumire: Let's go!

(victory pose & eyecatch)

Oogami: ......Man.  This time was a bitter battle.
But...... Kanna and Sumire-kun - you fought well.
Kanna: Sumire......
Sumire: What is it......?
Kanna: You didn't do too bad......
Sumire: You as well!  Well, not as good as I, but......
Kanna: Ke...... Say it your whole life, fool!
Oogami: Right, now you two are getting along.  Wonderful, wonderful.
Kanna: By the way, Sumire......  Weren't you bitten by that spider?
Sumire: !  I almost forgot!!  Qu- quickly, if I don't get treatment, the sp- 
sp- sp- spider's poison will......!
Ah?  Now that you mention it......  Kanna-san, weren't you...... bitten by 
the snake as well?
Kanna: Ah?  Ahh!!  I almost forgot!  I- I'm done for!  The snake's 
poison......!
Kohran: Leave it to me!  I've brought plenty of instruments for 
investigating the poison!
Sakura: Kohran, why do you always conveniently have anything like that......?
Kohran: I've applied the investigating tools...... now we just wait for a 
reaction.
You two, rest easy!  Don't worry about any poison snake or poison spider.  
There's no such reaction!
Sumire: I see!  Ohoho.  Of course, I, Kanzaki Sumire-sama would never be 
done in by a mere spider!
Kanna: Daaaamn!  Knowing that makes me so mad!
Oogami: Ah...... then, what were all my hardships for......  Ugh...... my 
stomach suddenly hurts......
Sakura:  That's awful - you need medical treatment!  Kya!
Kanna: Commander, are you all right!?
Oogami: Th- thank you.  ......It seems that Sakura-kun has helped me......
Sumire: If you're healthy then it's okay!  More importantly, the ensign gave 
me such attentive medical treatment.
Kanna: You weren't the one he made healthy!
Sumire: Aah, those words would appear to be the same as mine!
If you claim to be the one who received aid, hohoho, you must be telling 
lies.
Kanna: What did you say!?
Sumire: What!?
Iris: Aa-ah, Sumire and Kanna have returned to their old selves.
Maria: Ah well, it can't be helped.  But they fight as good friends do......
Kohran: In reality, if you look well you may see that those two are best 
friends.
Sakura: It's wonderful that we've driven off the Kuronosukai, isn't it?
Oogami: Ugh...... my stomach............ hey, somebody, please help me......

Satan: Hm, so it's already beginning......  The feast of fools......
(A surprise appearance as he hasn't said a word since the beginning of the 
second episode......)
Miroku: I've found you.

ŽŸ‰ñ—\ - Scenes from next episode

Oogami-kun, we've determined the enemy's true objective - they intend to 
call upon black magic.  We will not hand Teito over to them.  Next time on 
Sakura Wars: "Teito's Great Collapse!?"  Taishou Zakura ni rouman no arashi! 
(what does this mean!?)  Never give up, Oogami-kun!


‘æ˜Z˜b - Episode 6
’é“s‘å•ö‰óIH Teito's Great Collapse!?

Tenkai: Nothing is left out?  ......Miroku.
Miroku: Yes sir...... Leave it to me.  I have already located their 
stronghold......
Tenkai: Of the remaining earth vein points there is but one!  Finally the 
time has come for the completion of our RokuHaSeiKoumaJin!
In the great judgement of the opening of heaven and earth Teito shall be 
destroyed!!
A kingdom of gods, the future of Japan shall not be in depraved 
westernization!
We have revived again to restore the Tokugawa shogunate.
Go!!  Drive off all of the western culture!!
Satan: Yes......
Miroku: All follow Tenkai-sama's words......
Tenkai: Mm......

Oogami: Whew......  The Hana-Division's performance of SaiYuuKi (see above) 
ends today......
Ever since the Fukagawa incident, Sumire and Kanna's acting has become full 
of life......
Today was the concluding program, and there were many customers.  Thanks to 
that, my ticket clipping has been hectic.
Aa-ah, I'm exhausted.  Now then...... What shall I do?
(1st option)
Now that today's work is over, I think I'll talk to Tsubaki-chan.
Tsubaki: Ah, Oogami-san!  You seem tired.  Are you finished already?
(looking at Tsubaki) Oogami: (Tsubaki-chan is always energetic...... She 
doesn't look a bit tired.)
(talking to Tsubaki) My job is finished, but it seems yours isn't yet, huh?
Tsubaki: Yeah.  Now, when the customers are leaving, is the busiest time for 
me.
Oogami: I see...... Well then, I'm sorry if I'm intruding......
(1st option)
Well then, please excuse me.
Tsubaki: No problem!  Ah, I think everyone from the Hana-Division is in the 
salon.
Everyone in the performance has worked very hard, so please go talk with 
them.
Oogami: Yeah, I'll do that.  Well then, good luck.

(up the stairs on the right)
Oogami: Huh......?  Kasumi-kun is here.
Kasumi: Oogami-san, greetings.
Oogami: Greetings.  Ah, what are you doing here?
Kasumi: I am leading leaving customers to the exit.
Oh yes, Oogami-san.  So the customers don't go in, the door leading inside 
is closed.
I'm sorry, but when you want to go upstairs, could you please go around from 
downstairs?
Oogami: Eh, is that so?  That's a bit troublesome.
Kasumi: Heheh, I'm sorry.  But if the customers pick the wrong exit, it 
would be terrible......
Oogami: Surely, guiding the customers is an important job.
......Understood.  To the second floor I'll go around from the first floor.  
Well then, good luck with your job.
Kasumi: Thank you very much.  Oogami-san, you seem tired from your job as 
well.

(in the cafeteria)
Kanna: Yo, commander!  The play and stuff finished well.
Oogami: Good work.  It must have been difficult as the lead part.
Kanna: Heheh...... Thanks.  This time, the children had fun, so I was glad.
Oh, yes.  I've got to hurry to those children!
See you, commander!
(1st option)
Oogami: What do you have to hurry for?
Kanna: There are a few stray kids in the lobby, and everything has to be 
straightened out.  I've got to help them.
(3rd option  Ka+)
Oogami: Can I help too?  It'll save time......
Kanna: I see!  You're a big help.  Well then, let's go to the lobby!

Kanna: Today was the concluding festivities, right?  These people leaving 
are parents looking for their kids.
Oogami: Okay, Kanna, let's meet these lost children with their parents!

Kanna's mini-game
ƒI[–ÀŽqƒbƒhIEOh My God!
(This name is another pun.  In katakana "Oh my god!" would be written uƒI[ƒ}
ƒCƒSƒbƒhIv  However, up above you can see the word meaning "stray child" - –À
Žq - which is pronounced "maigo" (ƒ}ƒCƒS in katakana), thus filling in the 
missing characters.  Clever, huh?  Maybe this was at Fujishima Kousuke's 
request - as you may or may not know, an English version of the title of his 
series "Aa Megami-sama" (‚ ‚ ‚Á—_‚³‚Ü‚Á) was added for spice; the 
translation then was "Ah! My Goddess."  At the time, the English play on "Oh 
My God!" wasn't noticed, but was subsequently pointed out to Mr. Fujishima, 
who expressed a desire that the series, when translated in the U.S., be 
called "Oh My Goddess!", according to Animeigo.  Thus he may have seen an 
excellent opportunity to create another pun based on the phrase as a subtle 
tribute to his earlier series.)

"Commander!  We've got to match the children with their parents fast!  Don't 
forget the children's names!"
(2 options on the left: Begin and Demo)
Basically, in this mini-game you will be shown the names of all the children 
(both the children's positions and names change, rather illogically but 
otherwise the game is too easy, each time the game is played).  Then other 
family members will each call a name of the child (or dog) they are looking 
for, followed by a description of the child as an aid to anyone who speaks 
Japanese.  As I don't have the time or incentive to translate each 
description individually along with its Japanese text for you to find, you 
will have to try and find the name in the first message (it's in hiragana 
both times) and exercise your short-term memory or skip this game altogether.

(if you win but take a minute like me  Ka+)
Yuri: Ah, Oogami-san, Kanna-san!  Thank you so much for your help!
Kanna: But...... we didn't take too long?
Yuri: ......Certainly not!  Your help really saved us!
(certainly not - tondemonai)
Oogami: Yes. Kanna.  It may have taken awhile, but all the children were 
returned to their families.
Kanna: You're right.  It seems we were a bit useful to everyone, so I'm glad.
......The helplessness and forlornness of not being able to find your 
parents...... I know it well......
Being out of place...... thinking of that...... I really want to cry.
Because of the children who come to see the Hana-Division's plays, I don't 
think like that.
Coming to family and this theatre gives me memories of happiness...... it's 
one of my important jobs.
(1st option  Ka+)
Oogami: Yeah, memories are important.
Kanna: Yeah, we can reflect in the dreams of children......
Even with the bad things, if I remember our stage I feel good......
I want to show that kind of stage...... I believe that whenever I am 
standing on the stage.
......Whatever.  Am I overdoing it a bit?
Oogami: Of course not.  Saying that, you are very magnificent.
Kanna: St- stop!  Don't say anything like that.
Well, I must be going.  Everyone's gathered in the salon.
......Commander, thanks for your help.
Oogami: Kanna on stage is always a big hit with the children.  They like it 
when that health radiates, but......
The kids really like Kanna herself......

(in front of the stairs)
Sakura: Ah, Oogami-san!  You look tired from your work.
Oogami: Hey, Sakura-kun.  It was difficult with so many customers today!
Sakura: Well, today is the concluding festivities of our summer performance, 
right?  ......Oh yes, there was something I meant to ask you.
Now everyone is gathering in the salon.
If it's all right, Oogami-san...... wouldn't you go with me?
(1st option  Sa+)
Oogami: Sounds good.  Well then, shall we go?
Sakura: Yes!  ......I'm glad - I had come to get you.
Oogami: Eh?  Sakura-kun...... You came to get me?
Sakura: Y- yeah...... Oogami-san, I just thought...... you must be tired 
from your job as well......
Oogami: ......Thank you, Sakura-kun.
Sakura: N- no need...... W- well, let's go, Oogami-san!
(in the salon)
Kanna: Yo, commander!  My lead role in the big play is finally over!
Sumire: Well, I worked as hard in my enhancing role, didn't I?
Kanna: What did you say, you phantom hag!?  Outside of the play, weren't you 
doing kotenpan (ƒRƒeƒ“ƒpƒ“ - I have no idea what this is)?
Sumire: What did you say!?  In view of the circumstances of the script, it 
was only because I was supposed to lose!
Kanna: Heh, intersting...... You want to go for it!?  You phantom woman!!
Sumire: If that's your wish!  You stupid ape!
Kohran: Oh!  Great!  A SaiYuuKi bangaihen!
(bangaihen ”ÔŠO•Ò: special episode - Those of you who own "Tenchi Muyo! 
Bangaihen - Galaxy Police Mihoshi's Space Adventure" may recognize this.)
Oogami: (Now that the play's over, everyone's in high spirits with a relaxed 
attitude.)
(on Sumire) Sumire: Ensign, next time in the Autumn performance I, Kanzaki 
Sumire, the lead actress, will be exhibiting my superb singing and dancing 
talents in The Serpent Lady's Fiery Hell uŽÖ—‰Î‰Š’n–v!
In SaiYuuKi I portrayed the villain, but next time I will be the 
bewitchingly beautiful Serpent Lady!  Come see it, Kanna-san!
Kanna: S- serpent!?  ......I- I step down!  For that play, I'm stepping down!
Sumire: Oohhohhohho!  You are in my clutches!  I won't let you escape!
(3rd option  Su+)
Oogami: I want to be in your clutches too......
Sumire: Aah, sounds good, ensign.  You too are my lovely prey - I won't 
allow you to escape......
Iris: Noooo!  Oniichan is Iris's!  I won't give him to someone like Sumire!
Sumire: My, this young miss...... We are merely trying to enjoy adult 
conversation......
Oogami: Now, now......
(on Iris) Iris: Oniichan, you look tired.
Oogami: Thank you, Iris.  It was terrible today since we had so many 
customers.
Iris: Hey, Iris wants to try the mogiri job with oniichan.
(1st option  I+)
Oogami: Okay, next time we'll do it together.
Iris: Really?  Yaay!  It's a promise, oniichan!
Oogami: But, when I'm doing the mogiri job, don't you have to be on stage, 
Iris?
Iris: No problem.  Iris can move in an instant!
Oogami: Hey...... Just do it when you're not on......
Iris: Yeah!  Then it's a promise, oniichan!
Kohran: Yeah......
Oogami: What's wrong, Kohran?  You have such a gloomy expression......
(Literally, "your face isn't floating.")
Kohran: Ah, Oogami-han......  Forgive me for looking depressed at a time 
like this......
The truth is, the new-style robot that I've been designing for a month here 
blew up.
Well, it's my miss, but it would have been completed in just a bit, when 
such an unjust thing should happen......
(1st option)
Oogami: I'm sorry.  I've asked too much......
Kohran: What - Oogami-han, you don't have anything to really apologize for.
Sometimes the things you plan blow up.  If you have to remake blown up 
things, it's okay!
For making you worry, I'm sorry, Oogami-han...... but I do feel better.
(on Sakura) Sakura: Oogami-san.  From now everyone will be reflecting on 
this play.
Oogami: It's impressive.  This play was a huge success.  Next time should be 
great.
Sakura: Next is the Autumn performance.  Time seems to fly - it'll be here 
really soon.
(on Maria) Maria: Ever since the Fukagawa incident, Sumire and Kanna seem to 
have increased their liveliness.
Would this be thanks to the commander's leadership?
(1st option  Ma+)
Oogami: That's not it.  I was merely leading as came naturally.
Maria: (laughing)......What you can do naturally is magnificent.
Getting those two to get along with each other would be quite impossible for 
me.
(on Kanna) Kanna: Commander!  This September 7th is actually my birthday!
Oogami: Eh, really!?
Well then, it's a bit early but...... happy birthday.
Kanna: Heheh...... Until now, I had never celebrated my birthday with other 
people.
......Hey, commander.  How old do you think I'm going to be this year?
(2nd option  Ka+)
Oogami: 20 years old?
Kanna: Oh!  You got it exactly, commander.  You knew my age?
Oogami: W- well......
Kanna: Impressive, commander.  You know your troops perfectly.
No, it's amazing.  I'm glad!
Sumire: ......My my, such high-flying spirits...... You really want 
congratulations, don't you.
Kanna: Okay, now that the play is safely over with, let's make preparations 
for the uchiage (‘Å‚¿ã‚°)!
(My dictionary lists it as meaning "washing ashore", "launching or shooting 
off", or "finishing or closing (a performance).")
Oogami: ......Uchiage?
Kohran: You know, it's fast talk for a party.  Oogami-han, are you going to 
be there too?
For a celebration it's better when there are lots of people.
Sumire: All right then!  Everyone will drink till morning and make a great 
clamor singing!
(1st option)
Oogami: ......Got it.  Sounds like fun - count me in.
Kohran: Great, Oogami-han!  You get it!
Sakura: Okay!  Now then, let's prepare lots of tasty things!
Iris: Yaay!  Today Iris is going to stay up late!
Kanna: Yosshaaa!  We'll eat lots......
Sumire: And drink plenty!
Maria: Hey!  You're still minors, so no alcohol!
......But, alcohol aside, an occasional great party-making will be a good 
diversion.
Kohran: Yossha!  If it's agreed, then let's make preparations right away!
Maria: Preparations are fine, but where will be the place?
Kohran: How about the dressing room?  There are tatami there, so we can use 
it.
Sumire: Now that the play is over, having an uchiage at the dressing room 
would be sensible, wouldn't it?
Kanna: Well then, I'll move a table from the basement storeroom.
Maria: Then, I'll do the cooking.
Sumire: For me, not doing anything...... would be wrong.
I will tidy up the dressing room and prepare the tableware.
Maria: Then, Iris, I would like you to help Sumire.
Iris: Yes!
Kohran: Well, I'm...... going to prepare a secret.
Sakura: Well then, I'll go out and buy some drinks and snacks.
Oogami: Okay, I'll...... what should I do?
(1st option)
I'll go out shopping as well.  Sakura-kun, let's go.
Sakura: Really?  You're a real help.
Maria: That may be good.  It looks like there might be a rainshower.
Sakura: ......Eh!  A- a rainshower?  Uh- um - Oogami-san, I'll go by myself 
after all!
Oogami: Eh...... what's wrong all of a sudden?
Sakura: It's just that if there is a rainshower...... I'll most likely...... 
n- no, it's nothing.
W- well...... I'm off!
Kohran: What's up with Sakura-han?  She left very disconcertedly.  How odd.
Kanna: Let's proceed with the preparations.  Now then, everyone, break it up!
Oogami: Now then...... I'll help everybody.
(in the kitchen)
Maria: Commander.  Are you proceeding with preparations?
Oogami: You're doing the cooking for the uchiage, right?
Maria: Yes.  However, making for six people is quite a task.
(1st option - "If it's all right, could I help?"  Ma+)
Maria: Really?  If you were to aid me it would be a great help.
Oogami: I know my cooking ability, but if I can be of some use, it would 
please me.
Maria: Thank you very much!  I'll teach you how to cook, so plase, be at 
ease!
Oogami: Maria, what should I make?
Maria: I planned to make what's called borsch......
(2nd option - "That's a kind of Russian stew, right?"  Ma+)
Maria: Amazing, commander - you know of it.
Oogami: But I've never actually seen or eaten it.
Maria: Whatever kind of stew you can make, it'll please me.
Now then, let's begin right away.  I'll be making a kind of Russian bread 
called pirogi.
(I think that's right......)
Oogami: Eeh?  That's different from what you said.  Weren't you going to 
teach me how to cook?
Maria: Of course I'll teach you.  While I'm making the pirogi I'll be 
helping you as well.
Well, we're cooking for a great number of people, so we must divide the 
labor......
Oogami: That's true, but...... it'd be good if I don't make any mistakes.
Maria: A few mistakes won't hurt.  Everyone will be happy to be able to eat 
the commander's handmade cooking.
Now then, commander.  Let's try hard to make some tasty cooking!

Maria's mini-game
—¿—‚Ńnƒ‰ƒVƒ‡[ - Ryouri de harasho
("Ryouri" means cooking; I'm not sure about harasho, however - is it 
Russian?)
"I'll be inspecting your performance.  I'll score you on a 100-point scale."
(1st option - begin; 2nd option - demo - A button = all, B button = 
whichever, C button = okay  - I suggest trying the demo first; you'll be 
able to try everything you need to do.)

Maria: Let's make some tasty cooking!
Now then, commander, let's begin right away.
First of all is the preparation of the ingredients.  For now, please cut 
this carrot.
First, I'll show you the model.  Please watch well.
If you push a button, you can cut the carrot with the kitchen knife.
When it meets your eye for cutting, please make a clean cut.
Now then, commander, please go ahead.  I'll be making the pirogi.
Oogami: Okay - now then, let's cut the carrot!
Maria: It seems you've cut the carrot.  Now then, next is the seasoning.
Please remember the necessary quantities of the seasonings as I tell them to 
you.  Now then, let's go.
(You will now be informed of the various quantities required for the 
following seasonings, originally given to you in this order:  The quantities 
vary each time the mini-game is played (rather illogically so, but the game 
would be too simple otherwise.  I won't spoil it by revealing the order in 
which they are given when you actually add the seasonings, but it's only 
because I'm lazy, not because I'm spiteful.)
ƒgƒ}ƒgƒy[ƒXƒg - Tomato paste
‚ ‚Ô‚çg (aburami) - Meat fat
ƒƒCƒ“ƒrƒlƒK[ - Wine vinegar
ƒgƒ}ƒgƒPƒ`ƒƒƒbƒv - Tomato ketchup
‰–‚±‚µ‚傤 - Salt and pepper
Oogami: Okay.  Now the seasonings are done, I think.
Maria: It seems you're finished with the seasonings.  Now then, finally, the 
boiling.
I could help you here, but since you've come this far to the end, I'll allow 
you to do it.
Oogami: Leave it to me!  By the way, how should I boil it?
Maria: Regulate the strength of the flame using the button and boil it in a 
medium to strong flame for thirty minutes.
If the flame is too weak it'll be underdone, and if it's too strong it'll be 
burned, so be careful.
(Don't worry - 30 minutes goes by pretty fast, and while the visual clues 
Maria and Oogami give to indicate your performance are subtle, I'm sure 
you'll be able to figure it out.)
Maria: Now then, the borsch is done.  Commander, thank you for your 
effort.  Let's taste-test it right away.
(Words of praise on a job well done:)
Maria: The carrot was very well cut.  No objections.
(Your carrot-cutting score)
The seasonings are spectacular!  There is an exquisite blend of the right 
seasonings with the right quantites!
(Your seasonings score)
Absolutely no complaints with the boiling.  The carrots melt in your 
mouth......  The amount of flame is perfect!
(Your boiling score)
Now then...... For your overall cooking evaluation...... if we are talking 
about a 100-point scale......
Your score is (overall score).
Thanks to you marvelous borsch has been made.  Commander, thank you very 
much!
(My personal bests are 83, 100, 97, and an overall of 94 - but I'm sure you 
can do better.)

Maria: Commander, you are quite skilled at cooking!  You'll have to excuse 
me, but honestly speaking, you surprised me.
Oogami: I'm so glad there were no mistakes.  Undoubtedly, your way of 
teaching was great.
Maria: Oh, no...... but, commander, cooking with you was a valuable 
experience.
Oogami: But, I never knew cooking was one of your strong points.
Maria: Were you surprised?  Both pirogi and borsch are cooking from my 
homeland Russia.
I tried making it today so that you - and everyone else - may try it just 
once.
Oogami: They may find it to be unusual cooking, but I'm sure everyone will 
be happy.
Maria: Commander, thank you so much for helping me.

(in the dressing room)
Oogami: Hey, Sumire-kun and Iris, how go the preparations?
Iris: Yeah.  Just a bit more.
Sumire: Aah, ensign.  Would you please help me with my tidying up?
(1st option  Su+ I+)
Oogami: Leave it to me!  Odd jobs like tidying up are my strong point.
Sumire: Amazing - you are disciplined not only in clipping tickets by day.
Please return a few of these items from around the room to their original 
locations.
Oogami: Understood.  Now...... first, I'll put back this sword and such.
Sumire: These are props from when we did u‘掵“V‘v- DaiNanaTengoku (7th 
Heaven).  They are the sword, shield, and king's crown.
This is a prop from DaiNanaTengoku as well.  It is the wig Kohran wore when 
she played a maid.
Oogami: Where should I put these?
Sumire: They're things used by the theatre, so why not the costume room or 
the equipment room?
Oogami: I see.  Well then, see you later.
Sumire: Thank you very much.
(after putting them away, downstairs, in the storeroom)
Kanna: Yo, commander, I'm glad you've come!  You see, I've got to move this 
table from the storeroom to the dressing room......
Amazingly, I cannot move it alone, it's so heavy......
(1st option)
Oogami: If it's all right, can I help?
Kanna: Really?  What a help!  At a time like this, a man is useful!
Right.  Now then, let's bring it upstairs.  Together now!
Oogami: All right!  ......Okay, let's go carefully.

Oogami: Ka...... Kanna, are you all right?  It's not...... heavy?
Kanna: I'm fall right.  Are you all right, commander?
Oogami: (A...... amazing, Kanna.  While moving a table as heavy as this her 
expression hasn't changed once.)
Iris: Ah, oniichan!  That table looks heavy.
Oogami: H- hey, Iris.
Iris: Oniichan, can Iris give any help?
(1st option)
Oogami: P- please!
Kanna: What?  So undisciplined.  Allowing someone like her to help.
Iris: Honestly, I don't what oniichan would do without Iris.
Now then, let's go...... Ei!!
Oogami: Ah!
Kanna: The...... the table vanished!?
Iris: I moved it in an instant to the dresiing room.  ......Well, isn't it 
great?
Oogami: (Amazing, Iris...... She is quite talented to move that 
instantly......)
Kanna: Okay!  Now the table is prepared!
Oogami: ......Now after this we only need to wait for the cooking and the 
tableware to come.
Kanna: Now then, I'll go help the others prepare.
Iris: Ah!  Iris was still on the way to make preparations!  See you, 
oniichan!
Oogami: ......I should go help other people as well.

(at Kohran's room)
Oogami: I'm in front of Kohran's room.
(knocking)
Kohran: Yes!  Hold on a bit.
Ah, Oogami-han!  What's going on?
(1st option  Ko+)
Oogami: Well...... I came thinking I could give you a hand...... Am I 
interfering with something?
Kohran: Eh, really?  Great!  I'm...... really happy.
......But, Oogami-han, I'm sorry, but, I really can't use your help.
Oogami: Eh, why's that?  If it's a job requiring strength, don't say you 
can't use it.
Kohran: No, it's nothing like that.  The truth is, I'm practicing a 
performance for the uchiage.
So I don't need your help, and if you see it now, the real thing won't be as 
good, right?
I feel bad that you've gone through such trouble to come to help, but...... 
I'm sorry.
(2nd option (althought the 3rd sounds interesting, but we won't go there 
just yet......)  Ko+)
Oogami: ......I see.  I can't wait to see it.
Kohran: Great, Oogami-han!  And I'm really sorry that you came all this way.
Oogami: ......Anyway, I'm anxious to see your performance.
Kohran: Oogami-han, please don't say such things - they only add to the 
pressure!
Well, I'll see you after in the dressing room.
Oogami: Hmm...... I wonder what kind of performance.  I'm sure it'll be 
great.
(back in the kitchen)
Maria: Ah, commander.  How go the preparations?
Oogami: Mm, they're getting there.  How about you?
Maria: Yes.  Just a little more, I think.
Oogami: I can't wait.  Well then, good luck.
(back in the dressing room)
Oogami: Hey, Sumire-kun and Iris.  How are the preparations?
Iris: Yeah.  Just a bit more.
Sumire: We've nearly finished tidying up.
Oogami: I thought you might be finally done.
Sumire: Yes, just wait a little more for the party.
Ensign, please go check on the others and then come back.
Oogami: Got it.  I'll do so.
(go to a few other places, then back at the dressing room)
Maria: Ah...... ensign.  Everyone's gathered already.  Please come inside.
Oogami: Well then, it's finally time for the uchiage.  Now we can relax.
......But, Maria, why are you standing out here?
Maria: I didn't know if you were still making preparations.
Oogami: ......Thank you, Maria, for waiting for me......
Maria: Oh no, there's no need......
Now then, please come inside.  The cooking we went through so much trouble 
to make is cooling.
Only...... I'm worried that Sakura still hasn't come back yet......
Oogami: (I see...... Sakura-kun must have gone out shopping......)
(She is really late.  What could be the matter......?)
Kanna: Commander!  You're late...... m - ggh!  Wa- water......
Sumire: Honestly, people with no manners make such a fuss......
Kohran: Commander, how's this!?  This is a 4000-year-old secret art of the 
continent!  ......Yes!!
I've been practicing to do this.  There, once more!
(1st option  Ko+)
Oogami: Oh!  Amazing, Kohran!  How long have you known this art!?
Kohran: Easy-going, Oogami-han!  If you're Chinese you're practically born 
able to do this!
(oh really?)
Oogami: R...... really?  At any rate it's an amazing skill!
Kohran: Hey, being praised makes me embarrassed...... If I can do this, 
then, hoi!
Oogami: Oh!  A plate shot off!
Kohran: Yeah!  I threw off a spinning plate!!  Keep going!  Vanishing 
spinning plate!!
Oogami: Mm, the interior is deep......
Sumire: Kohran!  Add more plates in the air afterwards!
Iris: Hey, Kohran.  Try spinning a cup.
Kanna: I've got it - how about a pot for a real challenge!?
Kohran: Yosshaa!  A pot or a gun, I can spin anything!  Bring me more!
Maria: Everybody, you can unfasten the panels but they have to be back up 
tomorrow.
Kanna: Now now, we went through all this trouble for an uchiage, so let's 
party!
Maria: All right.
Sumire: ......Anyway!  Why can't we come to some consent as to the summer 
performace SaiYuuKi's dominating actress?
Why did I have to play a demon lady?
Kohran: You really got into the part.  The children in the front-most row 
were all crying.
Sumire: What did you say!?
Kohran: Nothing...... I didn't say anything in particular.
Oogami: Hahaha.  But let's not get into an uproar over such talk since this 
is an uchiage after all.
Iris: Oniichan, say 'aah.'
Oogami: Okay, 'aah'......
Iris: Ehehe!  Now then, next take this juice.  ............Huh?
......Huh?  The juice is gone!
Kohran: ......Mine too.  That's right, Sakura-han went to buy some.
Kanna: But Sakura sure is late.  Did she meet a ghost or something?
Maria: Perhaps...... I'm worried.  Ah...... outside......
......The rain's started to fall.
Sumire: It's a shower.  Is she late because of this rain?
Kohran: Hmm.  ......A ghost......
I got it!  I just had a great idea!  Everyone dress as a ghost, and we'll 
surprise Sakura-han!
After we've frightened Sakura-han we'll say "Yes, I'm sorry" for the rest of 
the uchiage.
(1st option)
Oogami: Sounds good!  Let's do it.  It should make the rest of the party 
quite interesting.
Iris: Yaay, let's do it!  Iris will be a ghost!
Kohran: Commander, this is great!  Now then, since the party's already 
underway, it'll be good.
Maria: It may be all right to scare Sakura but......
Kanna: Well, after everyone will be apologizing.  For the rest of the 
party......
Sumire: Hm...... what will we do with you people, honestly......
Kohran: Okay, right, let's begin preparations!  We'll use this 
tablecloth......
......Okay, this is good!
......Hey, douse the lights.
Sumire: ......The rain's still falling.
Iris: ......Iris's heart is palpitating......
Kohran: ......!  Sh...... I think Sakura-han's returned.
Sakura: Haa...... I'm really late......
Kohran: (Not yet...... wait until Sakura-han opens the door......)
Sakura: Um...... It's Sakura.  I'm late.
Sumire: (Hohoho...... Finally......)
Maria: ......!?  Lightning......?
Sakura: Ah!!
Oogami: Huh!?  Sakura-kun isn't in the room...... what's she afraid of!?
(1st option)
Oogami: Sakura-kun!  What's wrong?  Are you all right!?
Sumire: Sakura-san!  What happened!?
Kohran: Calm down.  You hadn't come, so we thought we'd frighten you.
Sakura: Ka- Kaminari-sama (—‹—l)...... will take my navel!
(Kaminari = thunder/lightning, sama is an honorific suffix - this is an old 
Japanese myth that my Japanese teacher confirmed - "the thunder will steal 
your navel")
Sumire: Hanh......?
Maria: Sakura, are you...... really saying what I think you're saying?
Yuri: Ensign Oogami, Ensign Oogami.  Chief Yoneda is calling.  Please come 
down to the command room.
Oogami: Damn, at this of all times......
Maria: Commander, Chief Yoneda is calling.  Please go downstairs to the 
command room.
(2nd option)
Oogami: B- but...... I can't just leave Sakura-kun like this!
Maria: Commander!!  Please leave her to us.
Sumire: Anyway...... this fear of Kaminari-sama nonsense - how can she fight 
well in a Koubu!?
Iris: Iris is afraid of Kaminari-sama too!
Kanna: Sakura...... must be having fearful thoughts of her childhood 
experiences.
Maria: .........

Oogami: Oogami, arrived!
Yoneda: You've come, Oogami!
Our steam-operated devices have finally determined the Kuronosukai's 
objective!
(1st option)
Oogami: What did you say!?!  How did they do it!?
Fujieda: In short, after their attack we learned of a completely strange 
machine remaining.
Oogami: Machine......?
Yoneda: Mm...... This.
Oogami: What is this?
Yoneda: It's an ancient vessel of worship in the custody of the Kan'ei 
Temple (Š°‰iŽ›) in Ueno.  We call it Kusabi.
Oogami: Kan'ei Temple......?  Is Kan'ei Temple related to the Kuronosukai?
Fujieda: The one who established Kan'ei Temple is...... Tenkai (H) (“VŠC‘å‘m³
).  The Kuronosukai ruler......
Oogami: Tenkai!
Fujieda: Look at this......
The locations we discovered in our investigation of the machine are the red 
points......  Shiba (ŽÅ) - Tsukiji (’z’n) - Asakusa (ó‘) - Kudanshita (‹ã’i‰º
) - Fukagawa ([ì).
The supposed locations inferred by the steam-operated devices include Hibiya 
Park (“ú”ä’JŒö‰€)......
Oogami: What is this!?
Fujieda: The completion of the evil army surrounding Teito!
Yoneda: If this evil army is completed...... Teito will certainly fall under 
the domination of evil!
The extent of the destruction caused by the evil army...... is unimaginable.
The heavens will tear, the earth will be broken, and if this mediocre 
calamity comes to pass, Teito will be plunged into an eternal hell!
This has begun because of their black magic!
Oogami: That...... that cannot be!
Fujieda: We haven't determined whether Tenkai is the evil being from 400 
years ago......
But in their opinion we are undelivered beings defiling Teito by absorbing 
the culuture of western Europe.
Yoneda: So they believe we will give this Teito that we have built by our 
own hands to demons.
So do you understand their plan...... We must obstruct them at any cost!
Oogami: Yes sir!
Yoneda: If the steam-operated devices' predictions are correct, the next 
attack point should be...... Hibiya Park.
Oogami, it seems we are expecting the coming of the greatest battle!!
Oogami: Understood!

Oogami: Destruction of Teito because of the evil army...... damned 
Kuronosukai...... to think of such a thing!
The Hana-Division must face this battle......
Now that I think about it...... I wonder what become of Sakura-kun after 
that......
Ah...... Sakura-kun!  Wh...... what's wrong?
Sakura: Could I...... see you for a moment?
Oogami: ..................
(Sakura-kun......)

(Eyecatch)

Oogami: Sakura-kun......
(on her eyes) (She looks so sad.  This is the first time I've seen 
Sakura-kun like this......)
(talking to her)
Sakura: There's something I would like to tell only you, Oogami-san......
Oogami: ......Is it about the thunder earlier?
Sakura: ..................
When I...... was a child, as a tomboy......
I used to play with a friend I'd argue with named Takeshi-kun......
One day, my grandmother told me not to play outside, and Takeshi-kun invited 
me out......
I had climbed a tree, when all of a sudden...... the sky became so dark......
Takeshi: Sakura, Kaminari-san is angry!  Quick, let's hide......
Young Sakura: It's okay!  I'm not afraid of Kaminari-sama!
Takeshi!  Takeshi!  Takeshi-!
Sakura: ............
Takeshi-kun was taken by Kaminari-sama.
Oogami: ............
......He was struck by lightning, you mean?
Sakura: It's all because I didn't listen to what my grandmother said......
Ever since...... I've been afraid of Kaminari-sama...... and someday, like 
Takeshi-kun, I'll be......
Isn't that funny?  A fighting pilot of a Koubu afraid of something like 
Kaminari-sama......
Oogami: No...... but, honestly speaking I was surprised that you'd have gone 
that far.
Sakura: Ah, I was so embarrassed, I thought I'd die...... being seen by you 
like that......
Oogami: That's not it...... I was only a little surprised you were that 
frightened.
Sakura: Oogami-san...... thank you.
Oogami: Wh- what is it!?  Uaaaaa!!

Miroku: Ohohohoho!  My released (Ž®_) was very useful!
Knowing the location of the TeikokuKagekidan's base of operations, those 
girls must be gathered here!
Now, Kurenai Hornet Troops!  Make this tiny playhouse into a mountain of 
rubble!
Kanna: Damn!  A surprise attack!?  That's low, Kuronosukai!
Sumire: That red MaSouKiHei...... That time in Fukagawa...... It's Kurenai 
no Miroku!
Iris: But...... oniichan and Sakura haven't come yet!?
Kohran: Haa...... I did something horrible to Sakura-han......
Maria: Everyone!  In any case, the five of us here will face them!
The commander and Sakura will come without fail!  Until then, we alone must 
defend the Great Imperial Playhouse to the death!
Kanna: Understood!
Sumire: Let us conclude what began in Fukagawa!
Iris: Iris will do her best!
Kohran: For ruining the uchiage we went through such trouble to have, I will 
not forgive you!
Maria: ............
There are only five of us, so I don't know how long we can hold off the 
enemy.
In this case......  Everyone, we can do it!
Commander Oogami...... Sakura............ Come quickly!

Sakura: Ah...... Ka- Kaminari-sama is angry......
Oogami: Sakura-kun!  Hang in there!
(This noise isn't the sound of thunder............ it's the sound of 
explosions.  Could it be...... the Kuronosukai!?)
N- no good!  Sakura-kun, get down!
D- damn!  The entrance is obstructed by rubble!
Sakura: Ka- Kaminari-sama...... w- will take my navel!
Oogami: ............Sakura-kun!
(There must be something I can do to calm Sakura-kun down...... Right!)
(1st option)
Sakura-kun, forgive me!
Sakura: Eh!?  O- Oogami-san......
Oogami: Sakura-kun......
Sakura: ............!
Oogami: Sakura-kun...... There's no need to worry about Kaminari-sama 
anymore.
Sakura: Wh- why!?
Oogami: I'm holding you throughout like this.
If I do this, Kaminari-sama can't see your navel.
Sakura: Heh, oh, Oogami-san......
Oogami: Yes, this is all right.  You'll be all right as long as I'm with you.
Sakura-kun...... You seem worried about your fear of thunder and lightning, 
but......
But there's no need at all to be embarrassed about something like that.
Sakura: B- but......
Oogami: If you hear the roar of thunder...... I, and everyone in the Teigeki 
will be there to protect you!
Sakura: Oogami-san......
Oogami: Do you understand?
......Good.  Now then, let's think of a way out of this locker room.
(on the rubble)
- Oogami: Damn!  The wall and the ceiling have collapsed, and the exit's 
blocked!
Sakura: ......We're completely closed in.
- Oogami: If we could do something about this collapsed wall we could get 
out......
- Sakura: If we had an explosive, maybe we could destroy the rubble and get 
out, right?
Oogami: I'm not Kohran, so, under the circumstances, I haven't got anything 
like that......
Is there nothing we can do about this collapsed wall......?
(on the floor)
- Oogami: Do you suppose there isn't something dropped on the floor?
Sakura: I'll look as well.
- Oogami: Sakura-kun...... Have you found anything?
Sakura: No...... just pieces of the lockers scattered everywhere, nothing 
useful......
(after a few more tries, Sakura will appear before you)
Sakura: Oogami-san!  This was in the shadow of a locker!
Oogami: This is...... Maria's practice gun......
Sakura: ......No doubt it flew out of a locker when the wall collapsed.
Oogami: Bullets...... Oh!  What good luck - there's a bullet inside!
Right...... If I use this we may be able to destroy the wall!
Sakura: Really!?  Then we can escape and go help the others!
Oogami: Aah...... let's hurry!  I'm worried about everyone.

Miroku: Ohohohohohohoho!  Is this already the end?  You can stand no more, 
TeikokuKagekidan!
You shall sleep together with your precious theatre!  ......Eternally......
Oohhohhohhohho!
Sumire: ......It's mortifying, but we're greatly outnumbered.  But......
Kanna: But, maybe...... if Sakura were here...... and......
Iris: If oniichan were here we'd never lose!
Kohran: No good...... we're at our limit!  After this, we won't be able to 
hold them off......
Maria: Commander Oogami...... Sakura...... Quickly......!

Oogami: ............ This should do it, I think......
We'll destroy this wall!  The explosive power in that may be small but......
If I hit it in the top of the point of dynamics, there should be an 
explosion with enough force to smash the rocks.
Sakura: Can you really do that?
Oogami: Ah, leave it to me!!  Seeing such things as this made me head of my 
military academy.
......But if I make even one mistake, the two of us will be buried alive.  
......It's a dangerous all-or-nothing situation.
Sakura: ............
Oogami: Do you believe in me......?
Sakura: Yes!
Oogami: ......Thank you.  Now, let's go.

Sakura: Oogami-san......  fire.

Oogami: Sa- Sakura-kun...... Th- that light just now......
Sakura: I- I don't know...... I felt as though I were in a dream of 
ecstasy......
Saving Oogami-san...... was all I could think of - it just blew out of me.
But...... why can I...... use such power, do you think......?
Oogami: (The girls of the Hana-Division all seem to have a high power of 
soul......)
(That power now...... could it be one of the "soul powers"?)
......Anyway, let's not talk about difficult things - we have to stop the 
enemy!
Let's go, Sakura-kun!  Everyone is waiting!
Sakura: Yes!
Everyone...... wait for us!  We're going to save you now!
Oogami: Yes, our escape is a success!
Sakura: I can hear explosions from below our feet!  I don't know how, but it 
seems the enemy has penetrated our basement.
Oogami: If so then this is all right!  We can use the Koubu!  Sakura-kun, 
we're moving out!
Sakura: Yes!
Oogami: Intending to surprise us by proceeding from the basement......  
Wait, damned Kuronosukai!!

(Eyecatch)

Kohran: No, I'm done for......
Maria: We mustn't give up!!
Miroku: This is the end...... little girls.  The tables have turned, so you 
shall repent your foolishness in hell!!
Sakura: That's as far as you go!
Miroku: Wh- what!?
Maria: Sakura!!
Iris: Oniichan!!
Kanna: Commander!!
Kohran: You're late, you two!!
Sumire: Completely!!
Oogami: The switch to open the door is lit up over there.  Let's go!!  
Sakura-kun.
Sakura: Yes!!
Miroku: Idiots!  What can but two do!?!  You fools leave!!

(next to Sakura)
Sakura: Oogami-san...... I told you earlier the story of when I was a 
child......
That story...... please don't tell it to anyone.
(1st option  Sa+)
Oogami: Understood.  It's a secret just between us two.
Sakura: Ehehe...... I'm...... embarrassed.
But I'm glad I talked with you.  Because I...... won't be defeated by 
memories of my past anymore.
Because Oogami-san and everyone in the Hana-Division is with me.
Oogami: Sakura-kun......
Sakura: Oogami-san, let's go!  If we all combine our strength, we will win 
without fail!

(after awhile)
Iris: Hey, Kohran.  What's that strange thing that looks like a Koubu?
Kohran: This hangar is where all parts and tools used for Koubu repairs are 
placed.  Naturally, they're going to look something like a Koubu.
......But not coming here often is good, right?

(after the door is open)
Miroku: It seems the time has come for I, Kurenai no Miroku, to show you my 
true power.
It is time to come out!  My devout subjects, Kurenai Hornet Troops!
(after the battle is won)
Sakura: Everyone...... thank you.
Together!
(victory pose)

Sakura: Eh?  Impossible!  Miroku's voice!?
Kohran: She must have escaped when her machine exploded!  (didn't get the 
last bit)
Miroku: Hohohoho!  You shouldn't think you have won by this.
Oogami: Im- impossible!  Her attack was meant to keep us here!?
Maria: I'm worried about Lieutenant General Yoneda and Ayame-san!  Let's go 
up for now.

(Eyecatch)

Satan: It's complete......
Tenkai: Oh, you've done it, Satan!  Finally the last point has been taken!
The time has come!!  The heavens cry out!!  The earth yells!!
Begin the celebration of the resurrection of the great ruler!!

Oogami: Wha-
Miroku: We've done it - We've done it!  It is Tenkai-sama's victory!  I'm so 
happy!
Tenkai: Oh!  What power!  Magnificent power!  Again our great ruler is 
revived!!

Sakura: Kyaaaaa!!
Oogami: ......Sakura-kun!?
What's wrong, Sakura-kun!?!  Hang in there!!
Sakura: Ooh...... Aaah!
Oogami: Sakura-kun!!
Maria: Commander!  Sakura's-!!
Oogami: Sakura-kun......
Sakura-kun!  What's wrong, Sakura-kun!?

(ŽŸ‰ñ—\ - Scenes from next episode - sorry, got lazy)

Next time on Sakura Taisen, "Decisive Battle - The Limit of Life!"
Taishou zakura in rouman no arashi!
Fight, Oogami-san!

‘掵˜b - Episode 7
Œˆí  –½‚ÌŒÀ‚èI Decisive Battle - The Limit of Life!

Satan: Hmph......  These are the RokuHaSeiKoumaJin......
Tenkai: (laughing)
I am the commander of the Kuronosukai - Tenkai!  All those who live in 
Teito!  Have you seen my power!?!
If I hold this power, all the blood of western Europe shall wash away from 
this defiled Teito......
I shall have no trouble reviving the Tokugawa shogunate as I see fit!
I have an announcement for all the helpless citizens of Teito!  You have 
only one hour remaining!
That is - you have until four a.m. when, your government will be dissolved, 
to prostrate yourselves before me!
As proof of that...... You must offer 10,000,000,000 from the reserve of the 
Bank of Teito and Lieutenant General Yoneda's life!
If this promise is not upheld......  The moment of the destruction of Teito 
shall visit upon you!  (laughing)

Old Man #1: Wh- what a threat...... hmph - ridiculous......  We must 
resolutely ignore this!
Old Man #2: The lives of Teito citizens are of top priority!  What shall we 
do?  Prime Minister!
Prime Minister: After one hour......  He will not cast down his 
ambitions......
Hanakoji Hakushaku...... Lieutenant General Yoneda's precedent...... How 
about the TeikokuKagekidan?
Hanakoji: Yes.  Right now, they are connected.
Prime Minister: However you can, I want them stopped.  ......No, I need them 
stopped.
This Japan...... cannot once again be under rule of the shogun!

Oogami: Ayame-san!  How is Sakura-kun's condition?
Fujieda: Afterwards we moved her to the infirmary, but............ she still 
hasn't regained consciousness.
Oogami: I see...... but what could have been the cause of her loss of 
consciousness......?
Fujieda: Oogami-kun...... You seem to be worried about Sakura only as a 
friend.
Oogami: No, that's......
Fujieda: Anyway, Oogami-kun.  You must come inside.
Oogami: Y- yes.
......Sakura-kun is inside a medical treatment pod......
Fujieda: ......No consciousness.  She's been in this state since she 
collapsed.

(on the pod)
Oogami: Sakura-kun!  It's me, Oogami!!
Fujieda: ............
(on her face)
Oogami: (I've never seen Sakura-kun like this, without facial 
expression......  This is not like a normal person.)
(on her mouth)
Oogami: Sakura-kun...... Please say something, please reply......
Fujieda: ............
(on her eyes)
Oogami: Sakura-kun...... Please...... open your eyes.  Please look this 
way......
Fujieda: ............
(on her body)
Oogami: (......There is not one injury on her body......)
If there isn't one injury, why won't she awaken......?
Fujieda: We don't know...... The flow of her mind is unusually high.
Oogami: No consciousness?  ......What is the meaning of this?
Fujieda: ......This is complete conjecture, but......
She may have - from the previous shock - entered a trance state......
(1st option)
Oogami: Well then...... What will happen to Sakura-kun!?
Fujieda: Up to now, we have found now way to awaken her from her sleep......
By this, the Hana-Division...... seems to have lost a valuable fighting 
force......
Oogami: Th- that's nonsense!  Ayame-san...... Please stop that kind of talk!
Fujieda: I see - I'm sorry.  ......I'm a bit out of sorts, talking like 
this......
Kohran: Sakura-han!  Is she all right!?
Iris: Oniichan!  What about Sakura?  Is Sakura all right!?
Sumire: ......Ensign.  How is Sakura-san's condition?
Oogami: A- well......
(1st option)
Oogami: Sakura-kun...... seems to be in a trance state.
Kohran: Eeh!?
Maria: ......How can that be?
Sumire: Sakura-san......
Iris: Hey, Kanna.  This trance state...... what is it?
Kanna: Ah...... well......
Maria: She has fallen asleep, and she won't awaken.
......Everyone.  We may be worried about Sakura-kun, but a battle planning 
conference is starting.
Fujieda: I see.  Well then, everyone, let's go to the battle planning room.
Oogami: ............
(Teito has been placed in danger, and Sakura-kun's consciousness is 
unknown...... How can this be......)

(Now, one of the girls will approach you in the hall and have a conversation 
with you similar to the one here.  Kanna is simply an example.)
Kanna: Commander...... you all right?  You don't look too healthy......
Oogami: Kanna......
(1st option)
Oogami: Hahaha, I'm fine.  Our battle begins now.  I can't be sunk.
But more importantly...... I'm sorry for making you worry.  Are you all 
right yourself?
Kanna: Y......yeah.  Honestly speaking, I'm a bit depressed.
The Kuronosukai is in control, and Sakura's in that state......
That can't be.  (something I didn't quite get)...... You were worried about 
me......
Oogami: A gloomy face doesn't fit Kanna!  Now, cheer up.
Kanna: Yeah.  Thanks, commander.
(2nd option)
Oogami: Ah...... If I told you I wasn't feeling unease I'd be lying.
Kanna: Commander!  Stop that!
Oogami: Ka- Kanna......
Kanna: Being uneasy, being unafraid...... I don't want to hear the commander 
say such things.
If it's the commander, surely he can do something............ that's what I 
want to believe.
............I'm going on ahead.  See you, commander......
Oogami: Kanna......
True...... what will I do if I express unease?  At times like these, I must 
appear normal before everyone......

Oogami: (All the members are already gathered.  ......Sakura-kun excepted.)
Yoneda: He wants my life, he says...... Okay, fine!  Tenkai!  We shall stab 
at each other!
Maria: Chief!
Yoneda: Out of the way!  They will make a place of death!
(1st option)
Oogami: No, I will not get out of the way!  I cannot let my chief go alone!
Yoneda: What!?
Oogami: The ones who go to Tenkai will not be the chief, but ourselves...... 
the TeikokuKagekidan - Hana-Divison!
Moreover, we will not be going to a place of death.
To defeat Tenkai...... To protect Teito...... The Hana-Division is moving 
out!
Yoneda: Oogami......
Sumire: What about the police...... and the land army and navy?
Fujieda: ......Have you forgotten?  The army and police's weapons cannot 
oppose the Kuronosukai......
Evacuating the people should be the limit of their ability......
Kohran: It's no good...... This time our hands may be in the air.  There are 
too many of the enemy......
Oogami: Too many, you say...... How many?
Kohran: The enemy has gushed out of seven points of strength around Teito 
simultaneously.  Their number at each point exceeds one thousand.
Oogami: ......So at the very least, they total over seven thousand......
Kanna: Damn!  We can't take on all of them......
Iris: We don't even have Sakura...... What should we do, oniichan!?
(1st option)
Oogami: Everyone, we must not give up!  Especially now, at times like these, 
when there are suffering people!
Certainly, the situation is bitter.  This is the greatest crisis we have 
faced thus far.
But...... Remember.  Everything up to now.
We've had crises before this time.  But we have always recovered.
In times of mistakes there have been great clamors, but......
We triumph without fail.  If we combine our strength, we can win without 
fail!
Kohran: ......You're right.  If we give up the light of hope will vanish!
Kanna: The commander speaks the truth.  We can't waste time now.  This is 
the final decisive battle!
Sumire: Therefore each single cell is in trouble.  No matter how many of the 
Hana-Division there may be, can we take on seven thousand enemies even once?
Fujieda: It's bad luck, but...... Sumire is right.  There's too wide a 
margin between the military powers.
Iris: In this case, when it is four o'clock, will everyone die!?
Hey, oniichan!  If it's oniichan, we can do something, right!?
Oogami: (Iris......)
(......Tenkai previously announced that the moment of Teito's destruction 
would be four a.m.  After...... one hour.)
(......Think, Oogami.  What should I...... what should I do!?)
(1st option  Ma+ Ka+ Su+ I+)
Oogami: That's it - We'll penetrate the enemy's main base!  We mustn't worry 
about the small fish - We'll take on Tenkai himself!
This evil army in Teito must be Tenkai's doing.  Therefore, if we defeat 
Tenkai......
Maria: I see - the evil army in Teito will disappear!
Kanna: Taking care of the enemy in a one-hit certain kill, huh!  It's the 
same fighting strategy as in Karate!
Sumire: Certainly, that plan of attack is the only one.
Iris: Yaaay!  After all, oniichan is amazing!!
Oogami: However...... it's a bit early to be at ease.  There is still one 
difficult question remaining regarding the defeat of the enemy's home 
base......
Kohran: Leave it to me!  The steam-operated devices were meant for times 
like these!!
We can't determine whether it is Tenkai, but knowing where in Teito the 
floating evil power is, we can project it on a map!
Oogami: Okay, let's do it!  Let's go!
Maria: ......Yes!  Everyone, gather in the operations room!
Yoneda: (laughing) It seems it is not our time to come out.  Ayame-kun.
Fujieda: Yes...... I've come to put my trust in him.
Yoneda: Yes, he's already one of us...... He's got quite the good face now.

Kanna: Wow, it's been a long time since I've come in this room.  No matter 
when I see it I'm still impressed by the machines.
Kohran: Yossha.  Let's project a lit point on the map on the enemy's evil 
power right away.
Only...... the steam-powered machines can't know precisely the location and 
strength of the evil power.
In other words...... we can't know which is specifically Tenkai.
Oogami: The largest point of light should be Tenkai.  For now, let's try and 
see.
Kohran: Understood.  Okay, let's go!

Kohran: Mmm......
Iris: Oniichan......
Oogami: Wh- what is it, Iris!?  Do you know something!?
Iris: Iris is too short to see well!  Oniichan, pick me up!
Oogami: Eh?  ......Ah, okay, there!  Can you see, Iris?
Iris: Yeah!  Oniichan, thanks!
Sumire: My, that brat!  How shameless!
Iris: (the sound normally associated in anime with sticking one's tongue out 
at someone)
Oogami: Now now, Sumire-kun......
Sumire: Hmph!
Maria: Commander...... What do you think?  On one side the largest point of 
light is projected......
(1st option)
Oogami: That amount of evil power...... It must be the Kuronosukai's chief 
Tenkai!
Kanna: We've finally got him!  Right, wait for me.  You'll show me what's in 
your eyes!
Maria: Commander.  The name of resounding thunder - Koubu - preparations to 
move out are ready!
Oogami: Understood.
TeikokuKagekidan - Hana-Division, move out!  The target is Tenkai's home 
base!!

(Eyecatch)

Oogami: Sumire-kun!  This is it!
Sumire: Yes!  The evil energy in this area is very high...... There's no 
mistake!
Kanna: A dead end.
Satan: (laughing) Well done, Kagekidan!
Maria: That man is from the Kuronosukai......!
Kohran: Which means Tenkai is in this area after all.
Oogami: We've no time to deal with you!  Where is your leader Tenkai!?
Satan: Leader......!?  (laughing)
Sumire: We defeated you at Ueno Park.  It seems you haven't learned from 
your experience.
Maria: Commander!  Let's defeat this man and make him spill Tenkai's 
location!
Satan: How do you propose to do that!?
Fujieda: ......Oo......-kun?  This is...... trap...... Retrea-............
Oogami: Ayame-san?  A trap?  No good - all members, retreat behind us in an 
offensive position!
Satan: (laughing) I won't let you escape!
Oogami: K-......!  How can this be!?
Iris: We'll be done in!
Kohran: This is a desperate situation!
Kanna: Going so far only to be done in!  (or something)
Oogami: Damn!  There's too many of the enemy!!
Kanna: Commander...... What do we do!?
(1st option)
Oogami: In this case...... We attack prepared for an honorable death!
Maria: Commander!  Please don't give up!
If we...... the TeikokuKagekidan, are destroyed...... what will become of 
this Teito!?
Kohran: Exactly!  You mustn't be saying such frivolous things as honorable 
death!
Only we can defeat Tenkai...... and the Kuronosukai!
Sumire: Ensign, let's take a defensive battle array here and wait for an 
opportunity to escape!
Wh - what's going on!?
Oogami: What's that......!?
Sakura: Anyone who dares to injure the friends I hold dear...... I will not 
forgive!!
Oogami: Shougei-Maru!
Sakura-kun!  You're all right!!
Sakura: Even though I'm late, Shinguuji Sakura, sanjou!
Sumire: You're late!  ......You!
Sakura: Commander!  Everyone!  I've discovered the Kuronosukai's base of 
operations.  Please retreat from this place!
Maria: Really!?
Sakura: I'll explain later.  We must separate from the battle front at once! 
 Follow me!
Oogami: Right!  Everyone!  Follow Sakura-kun!!
The others: Understood!!
Satan: Tenkai or the Kagekidan...... Whichever wins matters not...... 
(laughing)

(Eyecatch)

Oogami: Sakura-kun!  I'm so glad...... You've regained consciousness!
Sakura: Oogami-san...... I'm sorry for being late.
Oogami: Not at all!  Thanks to you, everyone's lives were saved......
Sakura: I...... seem to have lost consciousness.  I may have tried to awaken 
twice already.
That is...... joining forces with you here like this, I am able to talk with 
you......
Oogami: Sakura-kun......
Sakura: O- Oogami-san...... I......
Iris: Ah!  It's Sakura!  Everybody, Sakura's here!  Come quickly!
Sakura: ......They've found us.  Oh...... And we finally had a chance to be 
alone together.
Kanna: Oh good, Sakura!  Now all the members of the Hana-Division are 
gathered together!
Kohran: I thought for sure you were a goner.  Where you really just asleep?
Sumire: Honestly...... you're always worrying us.
Maria: But...... Sakura, how did you regain consciousness?
Sakura: Yes...... I was having a dream.
Oogami: A dream......?
(1st option)
Oogami: Wbat kind of dream was this?
Sakura: Yes...... it seemed so dear to me, so warm...... it was such a 
mysterious dream.

Sakura: Where is this......?
Ha!  ......Aa......
Young Sakura: If you want to protect the one(s) you really love, you will 
have to confront them.
Your loving heart...... will overcome any difficulty.
Going through love...... is fighting with your life!
The enemy is atop the gate in which evil is confined......

Fujieda: The gate...... in which evil is confined!?
Yoneda: What was that?  Sakura!?  Just now, what did you say?
Sakura: Y- yes...... Atop the gate in which evil is confined.
Maria: Do you know something, Chief Yoneda?
Yoneda: Mm......
Retracing the past to five years ago...... there was the battle called the 
Kouma Sensou (~–‚í‘ˆ - something like "the wars of the descending 
evil")......
Oogami: Kouma...... Sensou......
Yoneda: We were a special corps fighting with the feared demons of old - the 
Kouma - we were the TeikokuRikugun - TaiKoumaButai (’鍑—¤ŒRE‘΍~–‚•”‘à - 
Imperial Army - Anti-Kouma Corps)......
Together with my colleague Shinguuji Kazuma (ˆê”n), we were part of a corps 
established as a gathering of specially picked army troops......
Besides the two of us, there were the designer of the Koubu and the 
Shougei-Maru, Yamazaki Shinnosuke (ŽRê^”V‰î)......
Fujieda: ............
Yoneda: And Fujieda Ayame-kun here.  It was a special corps of no more than 
four people.
The battle five years ago against a great outbreak of the Kouma...... That 
is the Kouma Sensou.
We, the TaiKoumaButai, holding the enchanter's formula of long ago......
......confined the Kouma deep in the ground below Teito......
We paid a great sacrfice that can never be recovered......
Kanna: Kouma Sensou...... That such an affair could happen......
Fujieda: Oogami-kun...... Is there anything you'd like to ask?
(1st option - about the TeikokuRikugun - TaiKoumaButai)
Oogami: This TeikokuRikugun - TaiKoumaButai...... what kind of corps was it?
Fujieda: Warriors in a time without Koubu who fought evil with swords or 
their own bodies......
An organization that became the predecessor to the TeikokuKagekidan.
(2nd option - about "the enchanter's formula of long ago")
Oogami: What in the world is "the enchanter's formula of long ago?"
Yoneda: The formula we used to draw out the power of the mighty sealed 
magic......
It was a dreadful formula in which the summoner's like is sacrificed......
(3rd option - about Shinguuji Kazuma)
Oogami: Shinguuji Kazuma......  Could that be......
Fujieda: Yes...... Sakura's father.
Sakura: Five years ago...... yes...... at that time, my father suffered a 
great injury......
Yoneda: Shinguuji Kazuma...... A magnificent man to which a pitiable thing 
happened......
Sakura: No...... I believe even my father was satisfied.
Oogami: I see......
Sakura-kun's father fought the demons.  And now Sakura-kun as well......
If I may say something...... it is a mysterious fate.
Fujieda: Undoubtedly, the blood that destroys evil flowing through Sakura 
showed her the location of the enemy's base of operations in the form of a 
dream.
Oogami: Blood that destroys evil......?
Yoneda: From time immemorial, the Shinguuji family has passed along the 
blood of those who hunt evil.
......Now in Japan there remains only one.
Oogami: The light Sakura released when we were trapped in the basement may 
have been of that power as well.
Fujieda: The "gate in which evil is sealed" that Sakura sensed......
In that place...... must be in the sealed earth in which the evil was 
confined.
And that...... is the occupied center of the Kuronosukai's evil army...... 
the Japan Bridge!!
Oogami: The Japan Bridge!
Yoneda: Yes, the Japan Bridge......
Kanna: This time there is no mistake!
Sumire: Finally our turn has come!  Our talent will be!
Kohran: This is the final decisive battle!
Iris: When we win this...... there will be no need for more fighting!
Maria: Everyone!  We are prepared!
Sakura: Oogami-san!  Please, the order to move out!
(1st option)
Oogami: TeikokuKagekidan - Hana-Division, enter attack formation!  Each 
member, enter your Koubu!  Prepare to descend!
Maria: Understood!  After entering Koubu, awaiting preparation for descent!
Oogami: All right!  ......Lieutenant General Yoneda!!
Yoneda: Mm!  Shougei-Maru, revise course!  Target point, air above Japan 
Bridge!
Upon arrival at the aerial target, place down all Koubu!
Fujieda: Understood!  Full starboard!  Objective, air above Japan Bridge!!
Oogami: Wait for us, Kuronosukai!  Wait for us, Tenkai!!
We will not allow you to retreat one step!  Showing justice by routing the 
evil...... That is the TeikokuKagekidan!!

(Eyecatch)

TeikokuKagekidan, sanjou!
Maria: Commander!  There are enemies from the rear as well!  We are blocked 
on two sides here!!
Oogami: All right!  Three of you enter with me!  The remaining three hold 
the enemy off here!
(The three who offer to go with you depend on how well they like you.  For 
each you will be prompted whether you wish them to come with you (1st option 
equivalent to yes, 2nd - no).)
(after three have joined you:)
Oogami: Right!!  The assaulting three follow me!
The others hold off the enemy here!
The girls: Undrstood!
(The three not going with you will then beckon the enemy towards them.)

(The three girls given in this dialogue are examples.)
Oogami: What is this place!?
Sakura: ......There was an underground cave below Japan Bridge......
Maria: Commander...... There are suspicious structures inside!!
Kohran: What are those devices...... They look decidedly troublesome!
Sakura: Look!  There's a main passageway!
Oogami: Could Tenkai be in there...?
But there's some kind of interfering power sealing it...... How can we open 
it?
Sakura: Oogami-san...... First, let's destroy those suspicious buildings!
One before the main passageway......
Another below the incline......
And another on top of an incline......  Let's destroy all three of them!
Oogami: They seem quite solid!!  It seems there's a weak point in the door 
section.  Everybody, aim for the doors of the buildings!
Girls: Understood!
(after all three are defeated)
Oogami: ......What the!?
Right!  Let's go inside!!

Tenkai: How impressive for you to follow me this far!  (I missed most of 
this line)
Oogami: Kuronosukai leader Tenkai......!
For Teito...... no, for all virtuous people on this earth,
Your life...... shall I take here!!
Tenkai: Simple-minded!!
You're a hundred years......
too early!!
(after winning)
Sakura: We did it!
Oogami: It's over......
Tenkai: (laughing) The battle is now, Kagekidan!
Sakura: What did you say!?
Oogami: ......!!
Tenkai: All great ones of the evil world!
The power that burns up all plants, divides the earth, and separates the 
heavens...... come to me!!
Look well!!  Upon my power!!
Maria: Th...... that's impossible......!?
Oogami: What is this!?
Tenkai: Wonderful!  The power of all which does not cease fills me!
Oogami: What horrible evil power!  It looks bad...... with his fighting 
power now......
Tenkai: Now is my turn!  Let's go!
Iris: Wait!!
Oogami: Everyone...... you're all right!
Iris: Now it's my turn!  Everyone be revived!
Tenkai: Simple-minded!!
You're a thousand years......
too early!!

(when you win)
Tenkai: (growling) It's a waste, no matter how many times...... no matter 
how many times...... I will be revived......!
Oogami: (Various yelling)
Damn, you think we'll let you be revived!?
This bastard...... I will banish Tenkai from this world!!
Kohran: Commander-han!?
Maria: Commander!?
Iris: Oniichan!?
Sumire: Ensign-san!?
Kanna: Commander!?
Sakura: Oogami-saaaan!!
Oogami: Eat this, Tenkai!  This is the power of justice!!

Tenkai: (yelling) ......How can this be!?  All my great companions!
(moaning) ......That's...... im- impossible!  To one as great as I...... how 
could this happen!?
Wh...... Why!?  The earth has forsaken me!!

Oogami: Damn!  All members evacuate!!
TeikokuKagekidan: Understood!

(Eyecatch)

Oogami: But what was that light that saved us underground?  What in the 
world was that radiance......?
Yoneda: That is the reason why those girls were assigned to the Teigeki......
Oogami: ......Is that the spiritual power of those girls?  If so......
Yoneda: That's not all.  You too have that power.
Oogami: Me?
Yoneda: Oogami, why do you think you were made company commander of the 
Hana-Division?
Oogami: Because...... I can work the Koubu......
Yoneda: Is that it?
Oogami: ......Yes.
Yoneda: You are the catalyst.
Oogami: Catalyst......?
Yoneda: Yes.  Those girls' spiritual power certainly surpasses other people 
in pre-eminence by comparison.
But, no matter how much spiritual power one may have, if it exists only 
scattered, it has no meaning.
At the right time, all of the conflicting spiritual powers of those girls 
will gather together with one great power......
For the first time the Hana-Division is able to exhibit enough of that 
ability with you as the catalyst......
Oogami: ............
Yoneda: Or something.  Am I overdoing it a bit as usual!?  Haahahaha!!
Kanna: Yo commander!  Commander Yoneda!  What's this male talk going on!?
Now that the enemy leader is defeated, we've got practice for the play again 
starting tomorrow!
Iris: Which means...... Oniichan also has to go back to ticket punching!  
(laughing)
Oogami: Eeh!?
Sumire: And preparations must be made for the repairs of the damaged Koubu!
Kohran: (didn't get this, sorry)
Sakura: Ah, by the way!
Kohran: Wh- what is it?  Talking like that all of a sudden.
Sakura: As that dream I had was fading, (something about —á‚̃AƒŒ - rei no 
are)  Didn't we do that?
Kohran: Ah...... Are, you say?
Sumire: Now that you mention it, it's true.
Kanna: Yeah!  Let's are!
Sakura: Now then, everyone's gathered together!  ......Shall we go?
All together - victory pose......
Yoneda: Agreed!
Oogami: ............
Sakura: Ch- chief......!?
Iris: Aah, Iris was supposed to say it!
Yoneda: Well, it's only this once, right?
Kanna: Ah well......
Fujieda: ............
Yoneda: Well, it's all right.  Right?

ŽŸ‰ñ—\ - Scenes from next episode

Teito finally returns to peace.  What?  The first temple visit of the year?  
Go, go!  Have a good time!
Next time on Sakura Taisen, "A Date in Days of Peace."
Taishou zakura ni rouman no arashi-te go?

(Eyecatch and the end of Disc One)

(‚‚­)


Character Introduction
Note: All names are given in the original order given in the manual.  All 
measurements are in metric, and I'm not converting to any damned outdated 
system used in only two countries in the entire world. ^_^;

’鍑‰ØŒ‚’c - Teikoku Kagekidan

Translator's note: The majority of the members of the TeikokuKagekidan have 
names that are also the name of a flower or other plant.  In the word(s) 
"TeikokuKagekidan," Teikoku / ’鍑 means empire, Ka / ‰Ø means splendor, and 
Gekidan / Œ‚’c more or less translates as army.  However, Ka (‰Ø) also means 
"flower," and flower images recur frequently throughout the game, so it is a 
reasonable conclusion that this has something to do with the naming process.

‘å_ˆê˜Y  - Oogami Ichirou
Age: 20
Birthdate: 1.3
Height: 176 cm
Weight: 65 kg
Three sizes: Unrecorded
Blood type: A
Birthplace: “È–Ø - Tochigi
Trans. Note: His name seems to be the only deviant from the horticultural 
naming pattern.  "Oogami" (‘å_) seems to mean "great god" and "Ichirou" (ˆê˜Y
) "first son."

^‹{Ž›‚³‚­‚ç - Shinguuji Sakura
Age: 17
Birthdate: 7.28
Height: 155 cm
Weight: 44 kg
Three sizes: 82/56/81
Blood type: A
Birthplace: ‹{é - Miyagi
Trans. Note: Sakura (÷) means cherry blossom or tree.
Voice acting: ‰¡ŽR’q² - Yokoyama Chisa
Other work: Kagurazaka Yuna, Galaxy Fraulein Yuna (also from Red, 
incidentally); Sasami, the Tenchi Muyou series; Ferris, Black Magic M-66; 
Miki, Zeguy, and Chisa-san only knows how many others.

_è‚·‚Ý‚ê - Kanzaki Sumire
Age: 16
Birthdate: 1.8
Height: 160 cm
Weight: 50 kg
Three sizes: 83/57/84
Blood type: B
Birthplace: _“ސì - Kanagawa
Trans. Note: Sumire (ä¿) means "violet" (the flower).
Voice acting: •x‘ò”ü’qŒb - Tomizawa Michie
Other work: Linna, Bubblegum Crisis; Hino Rei, Bishoujo Senshi Sailor Moon; 
Unipuma, Dominion

ƒ}ƒŠƒAEƒ^ƒ`ƒoƒi - Maria Tachibana
Age: 19
Birthdate: 6.19
Height: 186 cm
Weight: 65 kg
Three sizes: 88/60/90
Blood type: O
Birthplace: ƒƒVƒA - Russia
Trans. Note: Tachibana (‹k) seems to mean "mandarin orange," but it may be 
another plant as well (—§‰Ô).
Voice acting: ‚”T  —í - Takano Urara
Other work: Kate Madigan, Bubblegum Crisis

ƒAƒCƒŠƒX (ƒCƒŠƒXEƒVƒƒƒgƒuƒŠƒAƒ“) - Iris (Iris Chateaubriand)
Age: 9
Birthdate: 7.5
Height: 106 cm
Weight: 18 kg
Three sizes: ?/?/?
Blood type: AB
Birthplace: ƒtƒ‰ƒ“ƒX - France
Trans. Note: An iris is "any of a large genus of perennial herbaceous plants 
with linear usu. basal leaves and large showy flowers."
Voice acting: ¼Œ´‹v”üŽq - Nishihara Kumiko
Other work:

—›g—– - Ri Kohran
Age: 17
Birthdate: 3.3
Height: 156 cm
Weight:42 kg
Three sizes: 78/55/81
Blood type: B
Birthplace: ’†‘ - China
Trans. Note: Ri - —› means plum; Kohran - g—– seems to mean "crimson orchid."
Voice acting: Ÿºè‚ä‚èŽq - Fuchizaki Yuriko
Other work: Morisato Megumi, Aa! My Goddess!; Tita, Plastic Little

‹Ë“‡ƒJƒ“ƒi - Kirishima Kanna
Age: 19
Birthdate: 9.7
Height: 197 cm
Weight: 78 kg
Three sizes: 93/70/98
Blood type: B
Birthplace: ‰«“ê - Okinawa
Trans. Note: The 'Kiri' ‹Ë in Kirishima ‹Ë“‡ is "paulownia," the name for 
"any of a genus of Chinese trees of the snapdragon family, especially one 
widely cultivated for its panicles of fragrant violet flowers," named after 
Anna Pavlovna, a Russian princess.  'Kanna' is also supposed to be a kind of
flower, but I don't know which.
Voice acting: “c’†^‹| - Tanaka Mayumi
Other work:

‚‘º’Ö - Takamura Tsubaki
Trans. note: Tsubaki's name is mentioned above.

åŒ´—R—¢ - Sakakibara Yuri
Trans. note: "Sakakibara" means "field of sacred Shinto trees."

“¡ˆä‚©‚·‚Ý - Fuji'i Kasumi
Trans. note: "Fuji'i" means "well of wistaria" - see below.

“¡Ž}‚ ‚â‚ß - Fujieda Ayame
Trans. note: "Fujieda" literally means "bough of wistaria," wistaria (or 
wisteria) being "any of a genus of chiefly Asian mostly woody leguminous 
vines that have pinnately compound leaves and long racemes of showy blue, 
white, purple, or rose papilionaceous flowers and that include several grown 
as ornamentals," which is basically a lot of crap to describe a plant.

•Ä“cˆêŠî - Yoneda Ikki
Trans. note: "Yoneda" means "rice field."  Were you expecting more?

•”V‘ƒ‰ï - Kuronosukai - The Gathering of Black (?)

“VŠC - Tenkai
•‚«³’O - Kuroki Satan (Black Satan)
‘“‚«™‹“ß - Aoki Setsuna (Blue Setsuna)
”’‹â‚Ì—…™‹ - Hakugin no Rasetsu (Rasetsu of White Silver)
g‚̃~ƒƒN - Kurenai no Miroku (Miroku of Crimson)

---

šX‘–  ˆ«S  ˆ¤ˆø(ˆê    ‰Sì  ƒI
‚ê‚ê  ‚ð‚Ü  ‚Ì‚« ”Ô)   dŽŒ  ƒv
      R‚Å  ‰Ì—ô       ^d  ƒj
ÕŒõ  ŽU      ‚¢       ‹{L  ƒ“
Œ‚‘¬  ‚ç|  ‚‚½       Ž›ˆä  ƒO
‚Ì‚Ì  ‚µ“S  ‚ç         ‚³‰¤  ƒe
      ‚Ä‚É  ‚©ˆÅ       ‚­Žq  b
’é’é        ‚É‚ª       ‚ç^  ƒ}
‘‘  ³•    –i       •ì  Œƒ
‰Ø‰Ø  ‹`‘•  –ô‚¦       ’é‹È  I
Œ‚Œ‚  ‚ð‚·  ‚è         ‘d  ’é
’c’c  ‚µ‚é  ‚Ők       ‰Ø“c  ‘
      ‚߉³  ‚邦       ‰Ø’†  ‰Ø
      ‚·—  í‚é       Œ‚Œö  Œ‚
      ‚Ì    Žm’é       ’c•½  ’c
      ‚¾    ‚½“s         ^
            ‚¿‚É

Opening theme Geki! TeikokuKagekidan (Get Excited! Imperial Splendor Army)

Lyrics: Lˆä‰¤Žq Hiroi Ouji / Composition: “c’†Œö•½ Tanaka Kouhei / Vocals: M‹{
Ž›‚³‚­‚灕’鍑‰ØŒ‚’c Shinguuji Sakura & TeikokuKagekidan

(1st time)
Hikisaita yami ga hoe furueru Teito ni
Ai no uta takaraka ni odorideru senshi-tachi	

      The separated darkness cries out to the trembling Teito
      With their song of love high out leap the warriors

Kokoro made koutetsu ni busou-suru otome
Aku wo kechirashite seigi wo shimesu no da

      To their hearts the maidens, armed with steel,
      Show justice by routing the evil

Hashire kousoku no TeikokuKagekidan
Unare shougeki no TeikokuKagekidan

      Run at the speed of light, TeikokuKagekidan
      Give a crashing roar, TeikokuKagekidan

§ìŽÒ  Staff
‘‡ƒvƒƒfƒ…[ƒT[ECoordinating Producer - Lˆä‰¤ŽqEHiroi Ouji
(Š”)ƒŒƒbƒhƒJƒ“ƒpƒj[‘ƒERed Company General Commander
ƒLƒƒƒ‰ƒNƒ^[ƒfƒUƒCƒ“ECharacter Design - “¡“‡N‰îEFujishima Kousuke
\¬E‹r–{EOrganization & Screenplay - ‚ ‚©‚ق肳‚Æ‚éEAkahori Satoru
ì‹ÈE‰¹ŠyŠÄ“EComposition & Music Supervision - “c’†Œö•½ETanaka Kouhei 
(also did music for Toppu wo Nerae - Gunbuster and many, many others as 
well, I'm sure)