hide results

    Act 3 Translation by Kayama

    Version: 0.80 | Updated: 03/06/03 | Search Guide | Bookmark Guide

    =================================================================
    Sakura Wars 4 (サクラ大戦4) Act 3 Translation  v.0.80 2003.03.06
    =================================================================
    Translation 2002 By Kayama
    
    This is a translation of the third act of the game 'Sakura Wars 4 ~ Koi se
    yo Otome' for the Sega Dreamcast system and contains some Japanese text in
    Shift-JIS encoding.  It is best viewed in a monospace (uniform character
    width) typeface.
    
      Permission granted by author to duplicate (unaltered) this document in
      its entirety for non-profit purposes only.  All other rights reserved.
    
    This translation may be found at the following location:
    
    <http://lando.ngphouse.com/sakura/> - primary location
    <http://www.gamefaqs.com/>
    
    Please note that my previous site at http://pages.cthome.net/Kayama/, while
    possibly still around, can no longer be updated.  Please use the site listed
    as "primary location" above instead.
    
    === Disclaimer ===
    
    This work is not authorized by SEGA, RED, or any other company.  I do not
    profess to be fluent in Japanese.  I do not guarantee a fully accurate or
    complete translation.  All Sakura Wars games are copyright Sega, Red, and/or
    Overworks and all other copyrights are the property of their respective
    owners.
    
    === Update History ===
    
    v.0.80 2003.03.06
    - Mostly completed, but not yet edited.  This translation includes the text
      for a Sakura-specific storyline, but doesn't include or list many of the options
      for various LIPS prompts, and most of the situations are not marked as separate,
      so it may be difficult to make use of them effectively.  Additionally a lot of
      the language is rough and not yet edited.  (Not that it ever fully is, mind
      you......)
    
    v.0.10
    - Partially completed as far as the first eyecatch.
    
    v.0.00 2002.08.20
    - Started initial translation.  Unreleased.
    
    === Translation =============================================================
    
    === Act 3 Translation ===
    
    <Sakura> ......So, everyone, where shall we go today?
    
    <Erica> Good question......  I'd like to go somewhere where we can get something
    good to eat!!
    
    <Coquelicot> Me too!!  I want to try the rare treats of Japan!
    
    <Kanna> In that case, you want to go downtown and try some 'monja-yaki?' {1}
    
    <Iris> Iris is gonna come too!!  You're going to the usual place, right?!  The
    food's
    so tasty over there!
    
    <Kohran> In that case, maybe I'll come along too.  With Erica along, I should have a
    good chance to practice my straight lines. {2}
    
    <Glycine> I'd like to learn more about Japanese culture.  I'm interested in what you
    call 'michi.' {3}
    
    <Sumire> Well then, what would you say to some flower arranging?  Allow me to
    teach you about 'michi,' the heart of Japan.
    
    <Hanabi> That sounds wonderful.  Sumire-san, please teach me as well.
    
    <Sakura> Um...... may I join you too?  I've never tried real flower arranging.
    
    <Lobelia> In that case...... I'm going to stay here and get some shut-eye.  I
    didn't get back in till this morning......
    
    <Maria> Lobelia, you'll be coming to Sensouji with me.  I think it would be
    best if you worked on refining your spirit.
    
    <Orihime> Lobelia-san, you're really in for it now!  Heh-heh, serves you right!!
    
    <Reni> You should go too, Orihime.  I'll be coming along too......
    
    <Sakura> Well, then, it's settled.  Ohgami-san, what will you do?  Will you
    be going with someone?
    
    === Prompt 3-1 ==>
    - a - Go downtown with Erica and the others.
    - b - Do some flower arranging with Glycine and the others.
    - c - Go to Sensouji with Lobelia and the others.
    =
    - b >
    <Ohgami> Well, let's see......  I think maybe I'll try some flower arranging with
    Glycine and the others.
    
    <Glycine +> Yes...... that would be best.  If you are Japanese, you need to
    learn the 'michi.'
    
    <Sumire> I shall make certain that you have properly learned about the true
    spirit of Japan.
    
    <Hanabi> My, how encouraging that sounds......  Sumire-san, we shall be
    counting on you...... *sigh*.
    < b -
    <== Prompt 3-1 ===
    
    <Kanna> All right, we'll leave at noon.  Everyone should meet up at the
    Tei-Geki entranceway!
    
    <Erica> All right!!  Got it!
    
    <Ohgami> Now then......  I guess I'll just wander around.  Ah, that's right......
    
    I should try asking the girls from Paris what they think about Cosette and
    Marius's wedding scene.
    
    I might be able to get some good insight on how to direct a scene based on a
    wedding.
    
    All right, then......  I guess I'll go hear what the others have to say.
    
    === Free Movement 3-1 ==>
    
    === Courtyard (中庭) (Erica event) ==>
    <Erica> ......Mmm - I can't quite get it.
    
    <Coquelicot> Erica, try harder!  You're the tallest one here!!
    
    <Kohran> That's right, that's right.  Erica-han can surely do it!  I guarantee it!!
    
    <Erica> Re-really?  All of a sudden I feel like I really can reach it!!
    
    <Sakura> Be-be careful......  Maybe it would be best to get a ladder or
    something......
    
    <Iris> Go for it, Erica!  Make the jump right there!!
    
    <Erica> All right, here I go!!  ......Haahh!!
    
    <Ohgami> (Sh-she's in danger!!  The way she's headed, when she lands, she'll- !)
    
    === Analog LIPS 3-1 ==>
    - Catch Erica!
    =
    - Bar about one-fourth of the way from the top >
    <Ohgami> Erica-kun, here I come!!
    
    <Erica> Ahh!
    
    <Ohgami> Are you all right, Erica-kun!?  Are you hurt?
    
    <Erica> Ah...... Ohgami-san.  Did you, by chance...... come to save me?
    
    <Ohgami> Ahh...... thank goodness.  Looks like there's not a scratch on you.
    
    <Erica +> Yes, well......  Thank you very much.
    
    < Bar about one-fourth of the way from the top -
    
    - Bar halfway from the top >
    <Ohgami> Erica, here I come!
    
    <Erica> Ahh!
    
    <Ohgami> Are you all right, Erica-kun!?  Are you hurt anywhere?
    
    <Erica+> Ah...... Ohgami-san.  Thank you.  I'm...... fine.
    
    <Ohgami> I see......  That's good.  Thank goodness you weren't hurt.
    < Bar halfway from the top -
    <== Analog LIPS 3-1 ===
    
    <Erica> Ah, that's right.  By the way, Ohgami-san, is something the
    matter?
    
    <Ohgami> Aren't you the one who's up to something?  What have all of you
    been doing, anyway?
    
    <Coquelicot> Well, you see, there was this balloon stuck up in the tree over
    there, so we had Erica go get it.
    
    <Iris> ......Huh?  There's something tied around the string of the balloon.
    
    <Sakura> You're right......  It looks like some kind of letter.  Let's just
    take a look at it.
    
    ......Ah, I'm sorry.  This letter looks like it's in Chinese.  It's full of
    kanji...... {5}
    
    <Kohran> Chinese, huh?  Then that's where I come in.  Sakura-han, hand that
    to me for a sec.
    
    "Greetings......  I send you the seeds of a flower that grows in my village."
    
    "It is a lovely flower.  I hope that the world may be filled with flowers."
    
    Hope entrusted to a balloon...... what a nice kid that must be.  Especially
    if they want flowers to bloom all over the world.
    
    <Sakura> You're right......  Say, Ohgami-san, can we plant these seeds here
    at the Tei-Geki?
    
    <Iris> I agree!  Iris thinks that would be a good idea, too!
    
    <Ohgami> Well, let's see......
    
    === LIPS 3-1 ==>
    - a - All right, let's all plant them together.
    - b - Let's give half of them to Paris. {Sa+ E+}
    - c - It sounds like a pain.
    - time up -
    =
    - b >
    <Ohgami> Let's give half of them to Paris.  Teito and Paris......  I hope
    the same flowers bloom in both places.
    
    <Erica +> You're right......  Then whoever it was who sent that balloon will
    have their wishes reach Paris as well.
    
    <Sakura +> In that case...... let's plant just half of them here.  As for
    the rest of them...... here you are, Coquelicot.
    
    <Coquelicot> Yup, leave it to me!  I'll take responsibility for them and
    plant them all around Chattes Noires!!
    
    <Iris> In that case, Iris will plant the Tei-Geki's share!  Let's see......
    There, all done!
    
    <Kohran> Yeah, that looks about right, Iris.  Now we just need to give them
    some water......  There, perfect!!
    
    <Sakura> Well, then......  We've finished planting the seeds.  Shall we get going?
    
    <Erica> Yes!  I'll make sure to water them, starting tomorrow!!
    
    <Coquelicot> So long, Ichiro!  See you later!!
    
    <Ohgami> Entrusting your hopes to a balloon......  I hope that child's wishes come
    true, and the whole world can be filled with flowers.
    
    Now then......  I guess I should be going someplace else too.
    < b -
    <== LIPS 3-1 ===
    <== Courtyard (中庭) (Erica event) ===
    
    === Kinematron 3-1 ===>
    <Ohgami> A message on my portable kinematron?  ......Who could it be from?
    
    (In order to end a transmission on the portable kinematron...... I believe I push
    the blue button in my hand.)
    
    <Kinematron> Emergency signal emitted from the Bara-Gumi room.  You are to
    head there at once.
    
    <Ohgami> An emergency signal from the Bara-Gumi's room, huh......
    If they're asking for help, I guess it must really be something,.....
    
    I have a bad feeling about this, but I guess it can't be helped......  I'll
    try heading there later.
    <== Kinematron 3-1 ====
    
    === Cafeteria (食堂), after Maria heads in that direction ==>
    <Maria> Erica......  You mustn't do that anymore.  Do you understand?
    
    <Erica> Ahh, I'm sorry.  I just got a little excited, that's all.
    
    <Kanna> Now, now......  Erica did apologize.  That should be enough, shouldn't it?
    
    <Ohgami> Hey, what's wrong?  Did Erica-kun do something?
    
    <Maria> Ah...... Captain.  Excellent timing......
    
    The fact is...... Erica went and gave away Kanna's prized victory banner to
    someone......
    
    <Erica> Yes, an old woman looked like she was cold, so I gave it to her to use in
    place of a mantle.
    
    <Maria> I realize she was just trying to help someone, but......
    Captain......  As Captain...... please say something to her.
    
    <Ohgami> Well, let's see......
    
    === LIPS 3-2 ==>
    - a - Good work helping out.
    - b - Go get it back later.
    - c - Maria can be frightening when she's angry.
    - time up -
    =
    - a >
    <Ohgami> Erica-kun, good work helping out.  You did something good.
    
    <Erica+> Yes!  The old woman was very pleased about it too!
    
    <Maria> (Captain......  What are you saying!?)
    
    <Ohgami> (I know......  Just hold on a minute.)
    
    But you, Erica-kun.  It's not right to just go and give someone something
    that belongs to someone else.
    
    Make sure you apologize to Kanna.
    
    <Erica> Kanna-san......  I'm sorry.  Will you forgive me?
    
    <Kanna> Yeah, it's all right.  You were just trying to help out, after all.
    Just be careful from here on.
    
    <Erica> Yes, ma'am!  I understand!!
    
    <Maria+> (My, Captain...... I'm impressed.)
    
    <Ohgami> (Oh, no......  It's all thanks to you.)
    < a -
    
    - b >
    <Ohgami> Make sure you get it back later.  If you do, I'm sure Kanna will
    forgive you.
    
    <Erica> Yes, sir...... but, I don't know where the old lady lives.
    
    After all...... I don't know anything about Tokyo.
    
    <Ohgami> Eh......  Right, I see......
    
    <Maria -> (Captain......  Please pull yourself together.)
    
    <Kanna +> It's all right, it's all right.  My name's written on that banner,
    so I'm sure it'll come back to me sooner or later.
    
    Erica, you only did it because you wanted to help someone, right?
    
    If that's so......  Then I think those feelings of yours are far more important.
    
    <Maria> Kanna......  I understand.  Certainly, it is important to want to
    help someone.
    
    Erica......  You be careful from now on.
    
    <Erica> Yes, ma'am!  I'll be careful from now on!!
    < b -
    <== LIPS 3-2 ===
    
    <Ohgami> Okay......  For now, then, everything's settled.
    
    <Erica> Ah, that's it!!  Maria-san's sort of like a bancho! {5}
    
    <Maria> Ba-bancho!?
    
    <Erica> Well then, I'm off!  Bancho, please excuse me.
    
    <Kanna> A-ha-ha-ha-ha-ha......!!  Maria's a bancho, huh!  That's great!
    
    <Maria> Honestly......  I'm leaving now.  Well, so long......  ......Kanna,
    you're laughing too hard.
    
    <Kanna> Whee, oh, that hurts.  I'm going too......  See ya, Captain.
    
    <Ohgami> Maria's a bancho, huh...... well, no doubt about that.  Now
    then...... I guess I'll be going too.
    <== Cafeteria (食堂), after Maria heads in that direction ===
    
    === Library (図書室) ==>
    <Hanabi> Ah, Ohgami-san......  Is something the matter?
    
    <Ohgami> Nah, just thought I'd stop by.  What are you doing here, Hanabi-kun?
    
    <Hanabi> Yes, well, since Sumire-san will be teaching us about flowers, I
    thought I'd do a little research beforehand......
    
    Still......  It's been so long since I've visited Japan......  It certainly
    does bring back memories.
    
    Although, since it was when I was very young, I hardly remember any of it......
    
    I can only remember vague memories...... like the scent of the wind as it
    passes over the river...... and the petals of the cherry blossoms.
    
    <Ohgami> I see......  Anyone who's Japanese would think of that.
    
    <Hanabi> Yes......  I suppose you're right.  It's rather...... a pleasant feeling.
    
    <Ohgami> Hanabi-kun......
    
    === Hanabi Click-LIPS ==>
    - Hanabi's hair #1 >
    <Ohgami> (Hanabi-kun......  She has such lovely black hair, very fitting of
    a Japanese......)
    < Hanabi's hair #1 -
    
    - Hanabi's hair #2 >
    <Ohgami> Your hair...... really does make you think of a Japanese, so black
    and lovely.
    
    <Hanabi +> Hm-hm-hm......  Why, thank you very much.
    
    Everyone found this black hair of mine so unusual over in Paris......
    
    But here in Japan, it doesn't stand out at all.  Mm-hm-hm-hm-hm......
    
    <Ohgami> Ha-ha-ha...... I guess that's true.  My hair doesn't stand out here
    in Japan either.
    < Hanabi's hair #2 -
    
    - Talk to Hanabi #1 >
    <Ohgami> So, Hanabi-kun, what do you think of Japan?
    
    <Hanabi> Yes...... it's wonderful.
    
    I can actually see, with my own eyes...... and touch with my own hands......
    everything I've only read about in books......
    
    And yet...... I have fond memories of it all......  It's all so very wonderful.
    
    Of course...... the knowledge of Japan I acquired in Paris may have been a
    little behind the times.
    
    Even the Yamato-Nadeshiko...... may now be...... no more than a thing of the
    past......
    
    Perhaps I too...... should try to be more "modern?"
    
    <Ohgami> Well, let's see......
    
    === LIPS 3-3 ==>
    - a - You're fine just the way you are.
    - b - Maybe you should try being more modern.
    - c - How would you like to be?
    - time up -
    =
    - a >
    <Ohgami> You're fine just the way you are.  So refined and modest......
    Just like a Yamato-Nadeshiko.
    
    <Hanabi +> You- you think so......?  Thank you very much......  ......*sigh*.
    
    Well...... I also...... like myself...... the way I am now.
    
    I'm sure that...... everything I've been up to this point......
    
    It was all for the best......  That's...... what I believe.
    
    <Ohgami> Yeah, I'm sure you're right.  You really are best the way you are
    now.
    
    <Hanabi> Yes......
    < a -
    
    - c >
    <Ohgami> What would you like to be like, Hanabi-kun?  A Yamato-Nadeshiko?  Or
    more of a modern girl?
    
    <Hanabi> That's a good question......  What would I...... like to be like?
    
    I'd always admired Japan...... so I'd always wanted to be a Yamato-Nadeshiko......
    
    But...... right now, Japan...... seems as though it's becoming more like the west.
    
    As a Japanese in Paris...... I may be most like the Japan of today.
    
    In which case...... perhaps the way I am now...... may be the best.
    
    <Ohgami> Yeah, you may be right.  I think you're best the way you are now, too.
    < c -
    <== LIPS 3-3 ===
    < Talk to Hanabi #1 -
    
    - Talk to Hanabi #2 >
    <Hanabi> This 'Teito'...... is such a mysterious city.
    
    Both Glycine and the others from Paris...... and myself, also having grown up
    in Paris......
    
    We've all been welcomed so warmly...... with such open arms......
    
    <Ohgami> Yes, that's true.  That's what makes Japan so incredible.
    
    <Hanabi> I think so too.  The blending of western and Japanese cultures...... such a
    wonderful
    < Talk to Hanabi #2 -
    
    <== Hanabi Click-LIPS ===
    
    <Ohgami> (This is a good opportunity - maybe I should ask Hanabi her opinion
    on marriage......)
    
    === Prompt 3- ==>
    a - Ask her how she feels about marriage.
    b - Forget about it for now.
    =
    a >
    <Ohgami> Hanabi-kun......  Uh...... could I ask you something?
    
    <Hanabi> Yes, what might it be?  If it's something I might know......
    
    <Ohgami> Hmm......  This is a little tough to ask, but, I was wondering how
    you felt about marriage.
    
    <Hanabi> Marriage...... you say?
    
    <Ohgami> Yeah......  I realize you have some painful memories of it, but......
    
    <Hanabi> Yes......
    
    <Ohgami> But...... a lot of things have been going on lately, so I've been
    thinking maybe I should start seriously thinking about marriage.
    
    <Hanabi> I'd...... been thinking that too.  But I hadn't quite gotten my feelings
    sorted out just yet......
    
    <Ohgami> Yeah......  So I'm not saying I need an answer right away.  But do you
    think we could...... talk about it soon?
    
    <Hanabi +> Yes...... certainly.  I understand...... just how you feel now.
    
    Now, then......  I shall speak to you about marriage sometime in the near
    future......
    
    <Ohgami> Thanks, Hanabi.  Let me know what you think some time.  Well, I've
    gotta be going.
    
    <Hanabi> Ah...... yes, so long......
    < a -
    <== Prompt 3- ===
    <== Library (図書室) ===
    
    === Erica event ==>
    {After a certain number of places have been visited, Erica will appear.}
    
    <Erica> Ohgami-san, what are you doing!?  Come on, let's go!
    
    <Ohgami> ......Huh?  But there's still some time until we're supposed to
    meet......
    
    <Erica> Enough already, enough already!  Come on, just come with me, please!!
    
    <Ohgami> All- all right......  I got it.
    
    * * *
    
    <Erica> Everyone!  I've brought you Ohgami-san!!
    
    <Glycine> So he's finally here.  We're all gathered here too.
    
    <Coquelicot> Hey, Erica.  Why'd you bring you everyone together here?
    
    <Erica> Ah, yes!  Sakura-san said she'd be teaching us a Japanese game!!
    
    <Sakura> Yes......  I thought, since you've all come all the way to Japan, I
    might teach you a game.
    
    It's really just a simple matching game, but it's pretty popular in Teito
    these days.
    
    <Erica> See, doesn't it sound like fun!?!  Ohgami-san, do you want to play
    too?
    
    <Ohgami> Well, let's see......
    
    === Prompt 3- ==>
    - a - Play the game with the others.
    - b - Pass on it for today.
    =
    - a >
    <Ohgami> All right......  It does sound like fun, so maybe I'll play.
    
    <Erica +> That's my Ohgami-san!  You know how to have fun, don't you!!
    
    Since we're all going out today, Sakura-san and I will be playing against
    you!!
    
    <Sakura> Now then, Ohgami-san......  Shall I explain the rules of the
    matching game?
    
    Or...... would you rather just play right away?
    
    <Ohgami> Let's see......
    
    === Prompt 3- ==>
    - a - Could you teach me the rules?
    - b - Let's just play!
    =
    {Rules and such to be translated at a later date.}
    - b >
    <Ohgami> All right......  Let's just play!!
    
    <Erica> Okay!  Now then, let's get started!!
    
    Now then, I'll go first!
    
    For this match, my pai will be the bonus pai!!
    
    - Set 1 -
    
    <Erica> The o-dai for this round will be...... these!  Make sure you get at
    least one of these!!
    
    {Game begins}
    
    {After Erica's turn}
    
    <Erica> Next is Sakura-san!  Good luck!
    
    <Sakura> Well then......  If you would, please!
    
    For this match, my pai will be the bonus pai.
    
    - Set 1 -
    
    <Sakura> These are the o-dai for this round.  Make sure you get at least one
    of these.
    < b -
    <== Prompt 3- ===
    
    --- If you have lost -->
    <Sakura> Ohgami-san, that's too bad......  You almost had it.
    
    <Erica> I'll take you on if you want a rematch!  Please, challenge me if you
    want!
    
    <Ohgami> Sure, you got it.  Next time I won't lose!
    
    <Sakura> Hm-hm-hm......  I can't wait.  Now then, we'll be going now.
    
    <Ohgami> Yeah, see you later.
    <-- If you have lost ---
    
    <Ohgami> ......Matching, huh.  Maybe I'll play it with the others when we
    have a long vacation.
    < a -
    <== Prompt 3- ===
    
    <Ohgami> An incoming message on my portable kinematron?  ......Who could
    it be from?
    
    <Kinematron> Brand new bromides have just come in!  On sale now!  - Tsubaki
    
    <Ohgami> (In order to end a transmission on the portable kinematron...... I
    believe you push the blue button right here.)
    
    Heh......  So new bromides have come in, huh.
    
    Well, that's Tsubaki-chan for you.  She knows her business.  I guess I'll
    stop by the gift shop later.
    <== Erica event ===
    
    === Lobby (ロビー) (Glycine event) ==>
    <Glycine> ......I see.  You seem to have it rather rough yourself.
    
    <Maria> I would say the same for you, too......  The very nature of our
    personality makes us both suffer for it.
    
    <Ohgami> Hey, you two.  What are you talking about?
    
    <Glycine> Ah, the Captain.  I was just talking with Maria about you......
    just a little.
    
    <Maria> We've just been exchanging viewpoints, from the position of those who
    have to keep our squads...... the Teikoku Kagekidan and the Paris
    Kagekidan...... in line.
    
    <Ohgami> I see......  Well, the two of you both suffer a lot of hardships,
    after all.
    
    <Maria> No...... not that much, really.  Perhaps it's just the way I am,
    but...... I can't let these things go unnoticed.
    
    <Glycine> Yes, that's precisely right.  There are a lot of problem
    children...... in the kagekidan, after all.
    
    <Ohgami> Umm......
    
    === LIPS 3- ==>
    - a - I'll be counting on both of you, as always.
    - b - Don't go too rough on them.
    - c - ......There are "problem children"?
    - time up -
    =
    - a >
    <Ohgami> I'll be relying on you, as always.  I can really count on you two.
    
    <Glycine +> Hm-hm-hm......  Naturally.  Providing support for the Captain is
    my role, after all.
    
    As part of a Kagekidan that requires proper order, I shall be the one to
    lead the way.
    
    <Maria> That sounds encouraging.  It looks like even I may be able to relax
    a little from now on.
    
    <Glycine>  Now then......  Today we're on leave.  I just hope no one causes
    any trouble.
    
    <Maria> That's for sure......  But I'm sure it'll be all right.  Peace has
    come to Teito.
    
    If anything does happen, I'm sure we can let it go with a smile.
    
    <Glycine> To hear you say that, Maria, puts me at ease too.
    
    Now then......  I'll leave Lobelia and the others up to you after we've gone
    out today.  You just leave Sakura and the others to me.
    
    <Maria> Yes, I will.  Now then...... I suppose I'll be going.  What will you
    be doing?
    
    <Glycine> I'll be going too.  ......Captain, so long.
    < a -
    <== LIPS 3- ===
    
    <Ohgami> Whew......  Maria and Glycine, huh......  That's a frightening
    combination.
    
    Now then......  I guess I'll head someplace else too.
    <== Lobby (ロビー) (Glycine event) ===
    
    === Kaede Event ==>
    <Kaede> Ohgami-kun, so this is where you were.  I need to talk with
    you......  Are you free?
    
    <Ohgami> Ah, Kaede-san......
    
    === Prompt 3- ==>
    - a - Sure, I'm free.
    - b - I'm a little busy right now......
    =
    - a >
    <Ohgami> Sure, I'm free.  What is you want to talk about?
    
    <Kaede> Come to my room.  It's not something I can talk about out here......
    
    <Ohgami> Right...... I understand.
    
    * * *
    
    <Kaede> Say, Ohgami-kun.  Would you take a look at this photograph?
    
    <Ohgami> ......What is this?
    
    <Kaede> While I was doing some checking up on the 'Ginza Monjo,' I came
    across this photo.
    
    During the fourth year of the Taisho reign...... a Kouma appeared from
    beneath Nihonbashi......
    
    It was the incident that would lead to the outbreak of the Kouma War that
    my sister and Commander Yoneda fought in......
    
    That photo I handed to you just now shows Ginza a short while before that
    Kouma appeared.
    
    <Ohgami> What...... is this here, that looks sort of like a person?
    
    <Kaede> ......I don't know.  These look like the robes of a Nougakushi......
    This might just be......
    
    <Ohgami> A Nougakushi from the Konparu-ryu that used to appease the evil in
    Ginza?
    
    <Kaede> It might just be.  But...... I'm just not sure......
    
    The Kouma from beneath Nihonbashi appeared during the construction of the
    Aerial Battleship Mikasa, the Seiryu project......
    {Seiryu (星竜) - Literally, "Star Dragon."}
    
    It was said to have happened because the very veins of the earth on which
    Teito lay had been torn asunder.
    
    But...... perhaps something else altogether may have, at least in part,
    willed it to happen......
    
    <Ohgami> Are you saying this Nougakushi made use of the turmoil in the
    earth to summon forth the Kouma?
    
    <Kaede> ......I don't know.  Everything I'm saying is no more than
    conjecture.
    
    Ohgami-kun, keep this in mind.  This old Ginza...... is still hiding
    something yet.
    
    <Ohgami> ......Yes, ma'am, I understand.
    
    <Kaede> Well, that's all I have to say.  Now go on - you have plans to go do
    some Teito sightseeing with the girls from Paris today, right?
    
    You have fun today.  I'll be putting you back to work again starting
    tomorrow.
    
    <Ohgami> Yes, ma'am, I understand.  Now then......  Please excuse me.
    < a -
    <== Prompt 3- ===
    <== Kaede Event ===
    
    === At the entranceway (玄関), around noon ===
    <== Free Movement 3-1 ===
    
    === Kadou with Sumire, Sakura, Glycine, and Hanabi ==>
    <Sumire> Lieutenant, sorry to keep you waiting.  I'm impressed.  You did
    come right on time, didn't you.
    
    <Sakura> It looks like everyone's here.  Well then, let's go learn about the
    'Kadou,' shall we?
    
    <Ohgami> Yes, indeed.  Now then......  Shall we go?
    
    * * * * *
    
    <Sumire> Come, this is the home of the Kadou instructor under whom I have
    been studying.
    
    <Glycine> Hohh......  What an impressive garden.  So this is the Japanese
    garden.
    
    <Sumire> That's right.  "For all worldly things are mere vanity......"
    You may find the whole of the heart of Japan gathered here.
    (色即是空)
    
    <Hanabi> Ahh......  How wonderful.  I've witnessed a true Japanese garden for
    the very first time.
    
    <Sumire> Ohh-ho-ho-ho......  There's nothing to be nervous about.
    
    Now then, let us proceed.  Please, follow me.
    
    <Sakura> R- right......  I understand.
    
    * * *
    
    <Sakura> ......Um, Sumire-san.  The 'Kadou' is rather difficult, isn't it.
    
    <Sumire> Certainly, you couldn't possibly mean to say that this is your first
    time with Kadou, now, would you?
    
    <Sakura> Ah......  Oh, no......  When I was home in Sendai, I did learn a
    little, from my mother......
    
    <Sumire> Well, despite having been in Paris, I would say Hanabi-san is a
    million times more adept than you, Sakura-san.
    
    <Hanabi> Oh......  Oh no......  I only learned a little in Paris, from what
    I'd read in a book on Kadou......
    
    I would say Glycine's is far more wonderful than something someone like
    myself could produce, with such personality......
    
    <Glycine> Hmm......  With only a fixed array of flowers, one creates a
    universe within this flower basin......
    
    I see......  The Japanese heart is so very deep indeed.  I appear to still
    have far yet to go.
    
    <Sumire> Glycine-san's flowers, while not quite fitting the mold...... are
    steeped in liveliness.
    
    <Sakura> How wonderful......  I think it looks as beautiful as a western
    painting.
    
    <Sumire> My......  Lieutenant, you haven't even brought life to yours yet.
    Come, you're the only one who's left.
    
    <Ohgami> Now let's see......
    
    === Analog LIPS 3- ==>
    --- Arrange the flowers to life ---
    =
    --- Bar about one-fourth of the way from the bottom -->
    <Ohgami> All right......  I think I'll try arranging mine a little
    conservatively.
    
    Let's have this here go like this......  Will this...... do it, do you
    suppose?
    
    <Hanabi +> My......  This flower is arranged so lovely.  Ever so very
    slightly reserved...... *sigh*.
    
    <Glycine> I would have to agree......  That flower reminds me almost of
    Hanabi somehow.
    
    <Sakura> Hm-hm-hm......  I agree.  That gentle appearance is just like her.
    
    <Sumire> I would have preferred something with just a little more flair,
    but...... it is fundamentally headed in quite the right direction.
    <-- Bar about one-fourth of the way from the bottom ---
    <== Analog LIPS 3- ===
    
    <Sumire> Now then......  Since we've all presented our flowers, shall we
    bring things to a close for today?
    
    <Sakura> All right, then.  Well then...... shall we go?
    
    <Ohgami> Ah- huh......?  My legs've - gone numb......
    
    <Sumire> Wh- what could have happened?  My...... my legs have gone
    numb......
    
    <Glycine> Wh- what's going on......?  My legs won't move!!
    
    <Hanabi> Ah, Glycine, you've never knelt in the seiza position before, so
    your legs have gone numb, haven't they. {}
    
    <Glycine> Gone numb......?  What do you mean?  All the feeling's gone from
    my toes......
    
    <Ohgami> We-well, for now...... we've got to get up......
    
    <Sumire> Li-Lieutenant!!  Would you care not to touch my legs!?
    
    <Ohgami> I-I'm sorry......  Uhh......
    
    === LIPS 3- ==>
    - a - Force yourself to stand up.
    - b - Touch Sumire's toes.
    - c - Touch Glycine's toes.
    - time up -
    =
    - a >
    <Ohgami> Damn it......  I've got to get up, even if it kills me......  This
    numbness isn't going to go away......
    
    Ugh......  It's no use......  All the strength...... has gone from my legs.
    
    <Glycine -> Ca-Captain......  Don't move!  Please......
    
    <Sumire -> Lieutenant......  Right now, just don't move...... and stay just
    like this......
    
    <Hanabi> Uh-um......  Glycine.  When your legs have gone numb, put some
    saliva on your forehead.
    
    <Glycine> ......I- I'll give it a try.  But, putting saliva on my
    forehead......  Just what is that supposed to do?
    
    <Sumire> Sa-Sakura-san......  Stop acting like Hanabi-san's flower, and help
    me!!
    
    <Sakura> Eh!?  Uh-umm......  Th-that's easy for you to say, but there's
    nothing I can do.
    
    <Glycine> Ca......Captain, isn't there anything you can do!?
    
    <Ohgami> Th...... that's what I'd like to ask!!
    < a -
    <== LIPS 3- ===
    <== Kadou with Sumire, Sakura, Glycine, and Hanabi ===
    
    === Eyecatch 3-1 ===
    
    <Ohgami> Whew......  I sure had fun today.
    
    === Kadou ==>
    Still, who would've thought my legs would go numb after only sitting in a seiza for
    only that long......?  I guess I still have a ways to go.
    <== Kadou ===
    
    Ahh......  It really does feel great to be in a bath......
    
    Ah......  That reminds me.  I asked the members of the Paris Kagekidan what they
    thought about marriage......
    
    === Paris Kagekidan members you didn't ask earlier ==>
    <Coquelicot> No...... it's not too early.  Even I've...... think about marriage
    every
    now and then, in my own way.
    <== Paris Kagekidan members you didn't ask earlier ===
    
    <Ohgami> I guess I really...... don't know much about marriage......
    
    Well, there's nothing I can do about it......  I guess I'll try asking everyone what
    to do about the production again sometime......
    
    <Erica> ......Miss Kanna's monja-yaki is truly delicious!  I was in very grave
    danger
    of eating too much!!
    
    <Kohran> Well, I'm pretty sure you actually did eat too much, Erica-han.
    
    <Orihime> We had fun too.  The roadside shops...... the kanzashi...... that's
    Sensouji!! {2}
    
    <Lobelia> Well, I did have to put up with Maria's constant preaching...... but I
    suppose it was sort of fun, in its own way.
    
    <Glycine> Seiza's not something one should do.  The 'michi'......  This "heart of
    Japan" is far more arduous than I had expected......
    
    <Sakura> Glycine-san, you've never sat in a seiza before.  It's not your fault.
    
    <Coquelicot> Hey, hey, let's all take turns washing each other's backs again today!!
    I'm first!
    
    <Iris> Huh......?  There's someone here?
    
    <Ohgami> H-hi......
    
    <Sakura> Ahhhhhh!!
    {Accompanied by a chorus of "Big brother!" and various other ad-libbing, finished
    with
    a "that's the lowest of the low" ("saitei da") from Reni}
    
    <Orihime> Lieutenant!!  How long have you been sitting there peeping at us!?
    
    <Ohgami> Uh, well......  I was in here first, you know......
    
    <Sakura> Who would've believed that Ohgami-san would do something like this......?
    
    <Kohran> Ohgami-han is a man, after all, so I can understand how he must feel,
    but......
    this is a crime.
    
    <Glycine> Peeking into a lady's bath!!  I shall deliver punishment right here and
    now!
    
    <Hanabi> G-Glycine......  You needn't go that far......!
    
    <Iris> Big brother, you pervert!  Bleaahh!!
    
    <Coquelicot> Ichiro, you pervert!  Bleaahh!!
    
    <Reni> To think the Captain would do such a thing......  ......I'm sorely
    disappointed
    in him.
    
    <Sumire> Well you are equally at fault, Lieutenant.  If you are in the bath, we
    would
    like you to say so beforehand!!
    
    <Kanna> Well, yeah.  It does seem like an accident......  We should've been more
    careful ourselves.
    
    <Erica> Kanna-san......  You're wonderful!!  Forgiving our perverted Ohgami-san -
    you're like the Blessed Mother herself!!
    
    <Maria> Hmm......  Well then, Captain.  As far as this incident goes...... I trust
    you
    will provide us with an adequate explanation.
    
    <Lobelia> Come on, spit it out.  Something's going on here, isn't it?
    
    <Ohgami> Th-that's......
    
    === LIPS 3- ==>
    - a - I'll get out of here right away!
    - b - I'm sorry, everyone.
    - c - Everyone, you look beautiful.
    - time up -
    =
    - b >
    <Ohgami> I'm sorry...... all of you.  I didn't expect something like this would
    happen......
    
    <Orihime> Don't give us that "I'm sorry" routine!!  Glycine-san, it's time to teach
    this shameless lowlife a lesson!
    < b -
    <== LIPS 3- ===
    
    <Glycine> It seems you and I think along the same lines, Red Noble!  I was just
    thinking the same thing myself!!
    
    <Maria> No-now wait just a second, Glycine.  In this situation, a strong, firm
    warning would work best......
    
    <Glycine> This is what the Captain longs for!  As a soldier, he surely cannot bear
    to be kept alive after this.
    
    <Ohgami> Th-that's not what I'm longing for at all!!
    
    <Sakura> Ahh......  To think that something like this would happen before the
    wedding's even taken place......
    
    Well, if that's how it's going to be...... then I have no choice but to make
    Ohgami-san
    take responsibility for his actions......
    
    <Ohgami> Eehh!?  Wh-what are you talking about?
    
    <Erica> Heh!?  What are you talking about?  Ohgami-san's going to marry me.
    
    Isn't that right, Ohgami-san?  You promised me, whether we'd be in Paris...... or in
    Tokyo, didn't you!!
    
    <Ohgami> No-now hold on just a second!!  I didn't...... promise anybody......
    
    <Sumire> I will not tolerate excuses!  As far as this matter is concerned, I WILL
    see
    to it that you make a clear stand!!
    
    <Ohgami> Oh-oh no......
    
    * * *
    
    <Sumire> .......Now, what is the meaning of this!?
    
    You've gone and talked to EVERYBODY about marriage, haven't you!!
    
    <Ohgami> Th-that's......
    
    <Glycine> You had best take great in choosing your answer.  Depending on what you
    say,
    I have a few thoughts of my own!!
    
    <Ohgami> ......W-what!?  I - just......
    
    <Erica> This is punishment for toying the pure emotions of young maidens.  Rough him
    up, please!!
    
    <Glycine> Well said!  Prepare yourself!!
    
    <Ohgami> But I haven't said anything!!
    
    <Yoneda> Hey, now, that's not very peaceful, now, is it.  What's going on?  Tell me
    all about it.
    
    <Sakura> Well......  Ohgami-san went around promising to marry everyone......
    
    <Yoneda> I see......  I understand.  Let me take over here.
    
    Maria.......  You handle the rest.  Just leave this idiot to me.
    
    <Maria> Ye-yes, sir!  Understood.
    
    <Yoneda> All right...... let's go, Ohgami.  Come with me.
    
    * * *
    
    <Ohgami> Uh-um......  Manager Yoneda, when I was talking to them about marriage, it
    was......
    
    <Yoneda> ......Last night, Kayama was attacked by an unknown enemy.
    
    They weren't life-threatening, but they were definitely heavy injuries.
    
    <Ohgami> Kayama......!?  You don't suppose this has something to do with the 'Ginza
    Monjo'!?
    
    <Yoneda> Yeah...... most likely.  I'm sure there's something written in there they
    don't want us to know.
    
    <Kaede> So, we did some research on the 'Ginza Monjo'...... and we learned quite a
    few
    things.
    
    "......所務奉行 Okubo Nagayasu, devotes all his efforts in the development of
    mining in Sado and Iwami and builds Kinza and Ginza."
    
    "......Okubo Nagayasu, a Noh-gakushi and sorceror.  With fantastical technique, he
    excavates gold and silver."
    
    "He contributes greatly in building Edo, but after suffering betrayal by the people,
    he is put to death by the high Buddhist priest Tenkai."
    
    "Subsequently, Okubo Nagayasu...... becomes a vengeful wraith, cursing the very Edo
    he
    himself created."
    
    The golden steam......  The Noh mask left behind by the enemy......  Ginza,
    and......
    
    The mysterious Noh-gakushi you two saw......
    
    <Yoneda> Which would mean...... our enemy is......
    
    === LIPS 3- ==>
    - a -
    - b -
    - c -
    - time up -
    =
    - a >
    <Ohgami> Okubo Nagayasu...... it would seem.  A Noh-gakushi, and the man who built
    Ginza......
    
    <Yoneda> Yeah, it must be......  He's the only one I can think of.
    < a -
    <== LIPS 3- ===
    
    <Kaede> The mysterious Noh-gakushi that appeared at the Noh theatre may have been
    the spirit of Nagayasu, as well.
    
    A Noh-gakushi and a mining engineer.  Surely, it must be him.
    
    <Yoneda> This guy Okubo Nagayasu was considered a genius as a Noh-gakushi.
    
    And Noh is a dance that's supposed to join this world with the next one.  Nagayasu's
    dancing must have surely done just that.
    
    Truly...... the Hangon no Jutsu, the art of summoning lost souls.  Yamazaki and
    Kyougoku
    may very well have learned Nagayasu's technique......
    
    <Kaede> Nagayasu was said to have gone as far as using the Hangon no Jutsu to put
    the
    dead to work in excavating the mines.
    
    The Edo government, who knew of the Hangon no Jutsu and feared the might of
    Nagayasu's
    ethereal powers, ordered Tenkai to have him assassinated......
    
    Furthermore, since he was said to have used "fantastical technique," he was feared
    by
    the people of Edo...... and they too abandoned him.
    
    To put it one way...... it was almost as if he had been put to death by his own
    beloved
    children......
    
    Edo...... was able to prosper thanks to Okubo Nagayasu's mining developments, after
    all......
    
    <Ohgami> But even so...... we can't allow him to destroy the Teito we have right
    now!
    
    <Yoneda> That's right, of course.  Because we've got important people for us......
    here in Teito.
    
    Which brings me here...... Ohgami.  Was it true you went and proposed marriage to
    everybody in the Flower-Troupe?
    
    <Ohgami> Eeh!?  Th-that's......
    
    === LIPS 3- ==>
    - a -
    - b -
    - c -
    - time up -
    =
    - a >
    <Ohgami> That was about the play production......  I was asking everyone what they
    thought about marriage.
    
    <Yoneda> And that's...... what gave those girls the wrong impression.  You really
    can't
    do a thing with those girls.
    
    Well...... not that I can blame them.  The fact that they made that mistake means
    they
    got their hopes up about you.
    
    Ohgami...... the life of a flower is a short one.  When this battle is over......
    don't you think it might be a good idea to give it some thought?
    < a -
    <== LIPS 3- ===
    
    <Yoneda> Well then......  That's all I have to say.  You get some rest for today. 
    You
    must be exhausted, right?
    
    I'll talk to them tomorrow about his whole marriage-mixup tomorrow or something.
    
    <Ohgami> I'd appreciate it if you would.  Well then, Manager......  Please excuse
    me.
    
    * * *
    
    <Ohgami> Now then......  I guess I'll get some sleep for today.  I'll have to do
    some
    more studying up on Nagayasu tomorrow......
    
    <Maria> ......Captain, may I speak with you for a moment?
    
    <Ohgami> Ahh, Maria......  I'm sorry about all that just now.  So what happened with
    everyone after that?
    
    <Maria> We talked over it quite a bit, but everyone went back to their own rooms.
    I think they're all asleep by now.
    
    <Ohgami> I see, thank you.  You should get some sleep soon yourself.
    
    <Maria> Yes......  I will.  Well then, good night.
    
    <Ohgami> Marriage, huh......  I never would've thought Manager Yoneda would start
    talking like that......
    
    Now then......  I guess I'll head back to my room and get some sleep......
    
    * * *
    
    <Yoneda> Guess my turn's finally coming up soon...... huh.
    
    * * * * *
    
    <Child> It's the Mikasa!
    
    * * * * *
    
    <Ohgami> Everyone, are you all right!?!
    
    <Sakura> O-Ohgami-san......  The...... the Mikasa......
    
    <Ohgami> Commander Yoneda!  What in the world is going on!?
    
    <Yoneda> The Mikasa's...... been taken.
    
    <Ohgami> The Mikasa!?  What do you mean!?!
    
    <Kaede> The Mikasa took in a lot of the golden steam during that last battle in
    Ginza,
    if you recall.
    
    Ever since then...... it had already been taken out of our control...... by Okubo
    Nagayasu......
    
    <Ohgami> Damn it......
    
    <Kasumi> Cannonfire has begun firing from the Mikasa!!  Impacts detected at Ohji,
    Hibiya, and Akasaka!
    
    <Yuri> Steam-powered machinery has gone out of control in various regions of Teito!!
    The ruins of defeated Masou Kihei have reactivated, and have begun destructive
    activity!
    
    Golden steam pouring out of the Mikasa is enveloping the entire Kantou area!!
    
    <Kaede> Is there nothing...... we can do?
    
    <Ohgami> Damn......
    
    === LIPS 3- ==>
    - a -
    - b -
    - c -
    - time up -
    =
    - b >
    <Ohgami> We could request assistance from Chattes Noires...... can't we put a call
    through to them!?!
    
    <Kasumi> It's no good!  There're powerful jamming frequencies preventing us from
    making
    any kind of transmission!!
    
    <Glycine-> Captain, right now we haven't a moment to lose!  Surely this is no time
    to
    be relying on assistance from Paris!!
    
    <Ohgami> You're right......  In that case, what should we......
    
    <Erica> Can't we perhaps destroy that Mikasa?  After all, that's what's causing the
    trouble, isn't it?
    
    <Sakura> But......  Destroying the Mikasa......  That's......
    
    <Yoneda> No......  Erica's right.  As long as we don't destroy the Mikasa, we can't
    defend Teito......
    < b -
    <== LIPS 3- ===
    
    <Yoneda> ......Ohgami, do it.  Sink...... the Mikasa.
    
    <Ohgami> ......Understood.
    
    <Yoneda> Now then...... you are dismissed.  In one hour from now, we will put into
    effect the mission to sink the Mikasa.
    
    <Kaede> Now then, dismissed!
    
    Ohgami......  Please see to everyone in the Flower-Troupe.
    
    They're sure to be nervous about taking on the Mikasa......
    
    <Ohgami> Yes, ma'am, I understand.
    
    * * *
    
    === Free movement 3-2 ==>
    
    === Courtyard (中庭) ==>
    <Ohgami> ......Huh?  I don't hear any barking......  Where'd he go?
    
    I hope he's somewhere safe inside the theatre......
    <== Courtyard (中庭) ===
    
    === Terrace (テラス) ==>
    <Ohgami> (Hm......?  I wonder what Lobelia's doing.)
    
    Lobelia......  What're you up to?
    
    <Lobelia> Ahh......  I'm just taking a look at that monster.
    
    Ohh......  Looks like it's coming down right nearby.
    
    I'll never like the whole 'indiscriminate' line of thinking.  ......It's just not
    fair.
    
    <Ohgami> Lobelia, that's dangerous!  You'd better get inside the theatre.
    
    <Lobelia> Hah?  What are you talkin' about?  Is it 'cause you're an idiot?
    
    The enemy plans to blow up everything in this city, right?  If that's the case......
    then it's all the same no matter where you go.
    
    Go on, take a look......  That terrible figure on the horizon.  The Kagekidan's
    trump
    card is now your enemy......
    
    Of course, it just looks like another paycheck bonus to me.
    
    <Ohgami> Lobelia......
    
    === LIPS 3- ==>
    - a -
    - b -
    - c -
    - time up -
    =
    - c >
    <Ohgami> You look more terrible to me.  It's almost as if you're looking forward to
    fighting the Mikasa.
    
    <Lobelia+> Yeah, you bet.  This whole stupid battle......  If I didn't enjoy it,
    it'd
    just be one big lie to me.
    
    I trust I will be getting a bonus if I take that monster down, won't I?
    
    <Ohgami> Yeah, I got it.  Honestly, look at you......
    < c -
    <== LIPS 3- ===
    
    <Ohgami> Still...... we're going up against the Mikasa.  How can you be that relaxed
    about it?
    
    <Lobelia> Now listen well......  The most frightening thing on this earth - is
    someone
    with a firm resolve......
    
    Does that monster really think it's up to this?  Does it really have the will to
    carry
    out whatever it is it's trying to carry out?
    
    Of course it doesn't......  In which case, there's nothing to be scared about.  That
    thing's just one big target.
    
    That Mikasa...... is only scary because that old man Yoneda pilots it......
    
    A Mikasa without Yoneda - is just a hunk of iron......  It's easy to sink that.
    
    <Ohgami> I see......  I'd have to agree.  A Mikasa without the Commander isn't
    worthy
    of fear......
    
    <Lobelia> Looks like you're finally getting it.  In that case...... that's all you
    need, right?
    
    There's no reason to think about it.  All you need to do...... is go fight it,
    together
    with me.
    
    <Ohgami> Yeah, I'll be counting on you.  Well...... I'm going now.
    
    <Lobelia> Yeah...... I guess I'll go too.  So long......  See you later.
    <== Terrace (テラス) ===
    
    === Salon (サロン) ==>
    <Erica> Ah...... Ohgami-san.  Would you care for some tea?
    
    <Ohgami> Ah, sure......  Erica, what are you doing at a time like this?
    
    <Erica> Yes...... I"m pouring some tea in the hopes of helping everyone to calm
    down.
    
    Now then, I'll pour yours.
    
    Hu-huh......?  What's going on?
    
    My hands keep trembling so - that I can't seem to pour it right...... 
    Eh-heh-heh......
    That's funny, isn't it.
    
    <Ohgami> Erica......
    
    === LIPS 3- ==>
    - a -
    - b -
    - c -
    - time up -
    =
    - a >
    <Ohgami> You need to ease up in your shoulders.  Like this, Erica.
    
    I realize that you want to put everyone's minds at ease...... but first, you've got
    to
    be calm yourself.
    
    <Erica+> Ohgami-san......
    
    <Ohgami> When you just smile, that alone puts everyone at ease.
    
    <Erica> Yes......  I understand, Ohgami-san.
    < a -
    <== LIPS 3- ===
    
    <Erica> ......Ah, that reminds me, Ohgami-san.  There was one thing I wanted to tell
    you.
    
    <Ohgami> What is it......?
    
    <Erica> Despite how I may look...... I'm actually pretty strong.
    
    That's why...... when it comes to everyone's loneliness and sadness...... I'll be
    there
    to help carry all of it.
    
    But in exchange, whenever I feel happy or glad......
    
    I want you to carry that with me.  Ohgami-san...... can you do that for me?
    
    <Ohgami> Sure, I got it.  And I'll help carry your loneliness, and whatever else you
    may
    have, too.
    
    <Erica> All right......  Thank you very much.
    
    Well then...... Ohgami-san.  I'm going to go bring this tea to everyone......
    
    <Ohgami> Ahh, right.  Well, I'll be going too.  Erica, see you later.
    
    <Erica> Yes......  See you later.
    <== Salon (サロン) ===
    
    === Recreation room (遊戯室) ==>
    <Glycine> Hm...... Captain?  What've you got that gloomy face for?
    
    <Ohgami> Ahh......  Since we've got a big decisive battle coming up, I just thought
    I'd
    go talk to everyone.
    
    <Glycine> I see......  Then come over here.  I have something I wish to show you.
    
    I've just been playing out our current battle situation on this chessboard......
    
    The rooks, the soldiers that are supposed to defend Teito, have fallen...... and our
    king, the Mikasa, has been taken.
    
    Normally, the game would then be over, but the queen and the knight still remain.
    
    We, the Kagekidan...... and you.
    
    Heh......  We've already overcome countless battles against overwhelming odds,
    haven't
    we.
    
    So...... there's no need to worry.  The Kagekidan has its own way of fighting.
    
    <Ohgami> Glycine......
    
    === LIPS 3- ==>
    - a -
    - b -
    - c -
    - time up -
    =
    - a >
    <Ohgami> I will protect the queen.  That's...... the knight's duty, after all.
    
    <Glycine+> Hm-hm-hm......  What a foolhardy knight.  But I'll be counting on you.
    
    <Ohgami> Yeah, I got it.  I will protect everyone.
    
    <Glycine> And don't you forget.  As queens, we also fight......  We'll be protecting
    you as well.
    < a -
    <== LIPS 3- ===
    
    <Glycine> Well then......  Do you have some time right now?
    
    Shouldn't you be talking to the others as well?
    
    <Ohgami> Ahh, yeah, you're right......
    
    <Glycine> In that case, I shall be going.  I'm all through here.
    
    ......I'm glad I could talk with you.  Well, when next we meet, it shall be in the
    battle control room.
    
    <Ohgami> Yeah, don't be late for the meeting time.  See you, Glycine.
    <== Recreation room (遊戯室) ===
    
    === Library (図書室) ==>
    <Hanabi> Ah...... Ohgami-san.  Is something the matter?
    
    <Ohgami> Yeah, I've been just checking on everyone.  So what have you been doing
    here
    in the library?
    
    <Hanabi> Ah, yes...... I've been folding cranes......
    
    <Ohgami> Cranes......?  You mean paper cranes?
    
    <Hanabi> Yes......  Among the stories my mother would tell me long ago, before I
    went
    to sleep, there was this one......
    
    A crane folded with a strong wish inside it...... would fly into the air to grant
    that
    wish......
    
    However...... my fingers won't move, and I can't seem to fold it right......
    
    And here I'd made my wish that everyone...... would come back safely......
    
    <Ohgami> Hanabi......
    
    === LIPS 3- ==>
    - a -
    - b -
    - c -
    - time up -
    =
    - c >
    <Ohgami> Can I make that wish along with you?  That everyone will come back home
    safely......
    
    <Hanabi+> Yes...... of course.  Ohgami-san...... would you be so kind as to fold a
    crane together with me?
    < c -
    <== LIPS 3- ===
    
    <Ohgami> Hanabi......  Could you hold down that crease for me there?
    
    <Hanabi> Yes......  Will this do?  ......*sigh*.
    
    <Ohgami> Yeah......  Now line that up with this other fold here......  That's
    right...... you're pretty good at this, Hanabi.
    
    <Hanabi> My, what a lovely crane......  Ohgami-san......  Thank you very much.
    
    Say, Ohgami-san......  Do you suppose this crane...... will fly into the sky......?
    
    Do you suppose our wish...... will come true?
    
    <Ohgami> As long as you refuse to give up, your wish will always come true......
    Isn't that right, Hanabi?
    
    <Hanabi> ......Yes.
    
    Yes, you're right.  I won't give up.  We will all come home together.
    
    <Ohgami> Yes, of course.  We'll all come home together.
    
    <Hanabi> Well then, Ohgami-san.  I shall be going.
    
    <Ohgami> Yeah...... don't be late for the meeting time.
    
    <Hanabi> Yes, of course.  Ohgami-san, don't you be late, either, please.
    
    Well then, I'll be going.  Ohgami-san, please excuse me.
    
    <Ohgami> Hanabi......  It looks like she's feeling a lot better.  Now then...... I
    guess I'll be going too.
    <== Library (図書室) ===
    
    === Sakura's room (さくらの部屋) ==>
    <Ohgami> I wonder if Sakura's in her room......
    
    <Sakura> Yes......
    
    <Ohgami> Sakura......  It's Ohgami - could I see you for a minute?
    
    <Sakura> ......Come in.
    
    <Ohgami> Sakura......
    
    <Sakura> ......I've been thinking.  Is it really all right for us to sink the
    Mikasa?
    
    The Mikasa...... is something very precious to Manager Yoneda......
    
    And something that Teito can not afford to lose right now......
    
    But...... so many people live in Teito.
    
    It's what my father...... and what Ayame-san gave their lives to protect......
    
    Not...... Teito, but the lives of everyone living in Teito...... the smiles on the
    faces
    of everyone living in Teito.
    
    This Arataka...... has been entrusted to me by my father in exchange for his life.
    
    Is there any clouding in my heart...... in this sacred sword, Arataka?
    
    My father's heart, passed down from him......  Now one with my own heart......
    
    <Ohgami> Sakura......
    
    === LIPS 3- ==>
    - a -
    - b -
    - c -
    - time up -
    =
    - c >
    <Ohgami> I wish your father could see you now.  Those clear, unwavering eyes of
    yours......
    
    <Sakura+> Yes......  And I...... would like him to see me.
    < c -
    <== LIPS 3- ===
    
    <Sakura> My father...... fought once for the sake of Teito......
    
    ...but the second time...... he fought to give us a future......
    
    Therefore...... I must take it upon myself to see - the tomorrow my father entrusted
    to me......
    
    The future my father was unable to see......
    
    <Ohgami> Sakura......
    
    <Sakura> I'm sorry, Ohgami-san......  Could I trouble you...... to let me be alone
    with
    my father for a little while longer?
    
    <Ohgami> Sure...... I understand.  Well, see you......
    
    <Sakura> Yes...... I'll be certain to the meeting on time......
    
    And...... thank you very much - for coming to see me......
    
    <Ohgami> Sakura......  Well, I'll be waiting.
    
    <Sakura> Yes......  Well, so long.
    <== Sakura's room (さくらの部屋) ===
    
    === Music room (音楽室) ==>
    <Ohgami> ......Wh-what happened?  It sounded like someone just banged really hard on
    the piano keyboard......
    
    It came from the music room......  Maybe I'll take a quick look.
    
    <Orihime> ............
    
    <Ohgami> Orihime......  What's the matter?
    
    <Orihime> Ah...... it's nothing.  What's the matter with you, Lieutenant?
    
    <Ohgami> Nothing, you say......  It sounded like you just banged on the piano
    keyboard
    just now......
    
    <Orihime> Ahh, my finger just slipped.  It happens a lot.
    
    I'll be fine, so you just go check on everyone else, please.
    
    We're going to be fighting the Mikasa.  I'm sure...... they must all be pretty
    uneasy.
    
    <Ohgami> Orihime......
    
    === LIPS 3- ==>
    - a >
    <Ohgami> And the same goes for you, doesn't it?  Orihime, your voice is faltering.
    
    We're all uneasy.  Even I'm...... afraid to be taking on the Mikasa.
    
    <Orihime> Lieutenant......
    
    <Ohgami> But that's why I...... why your friends are there for you.  Am I wrong?
    
    <Orihime> Can we win?  Can we beat the Mikasa?
    
    <Ohgami> We're doing the right thing.  That's why...... we'll win.  Isn't that
    right,
    Orihime?
    
    <Orihime+> Yes...... you're right.  After hearing your voice...... I feel a lot
    better.
    < a -
    <== LIPS 3- ===
    
    <Orihime> Well, Lieutenant...... I'll be going now.  Oh, and one more thing......
    
    This little talk right now is just between you and me.  Got it!?
    
    <Ohgami> Yeah, I got it.  I won't tell anyone.
    
    <Orihime> That's a promise!  Ciao!!
    
    <Ohgami> Orihime......  I'm glad she's feeling better.  Now I guess I'll be going.
    <== Music room (音楽室) ===
    
    === Dining hall (食堂) ==>
    <Ohgami> ......Is there nobody in the dining hall?
    
    <Coquelicot> Ah, Ichiro!  What's the matter?  Have you come to eat breakfast?
    
    <Ohgami> No......  And what are you doing here, Coquelicot?
    
    <Coquelicot> Me?  I've been getting breakfast ready.
    
    If you don't make sure to eat your meals, you can't fight just right, after all.
    
    <Ohgami> Coquelicot......
    
    <Coquelicot> Cheer up, Ichiro!  It isn't like you to be worrying!!
    
    No matter who we're up against, I know you can manage it!  Isn't that right?
    
    <Ohgami> Coquelicot......
    
    === LIPS 3- ==>
    - a >
    <Ohgami> ......Thank you - for worrying about me.
    
    <Coquelicot+> Yeah......  If you're cheered up, then that's enough for me.
    < a -
    <== LIPS 3- ===
    
    <Coquelicot> Hey......  I have a request to make.  Sit right there.
    
    Ichiro......  Cheer up.
    
    Because no matter what happens, I'll be there beside you.
    
    <Ohgami> Coquelicot......
    
    <Coquelicot> Eh-heh-heh......  Your back...... is so warm.
    
    ......Let's do our best.  With the two of us together, I'm sure everything'll turn
    out
    all right.
    
    <Ohgami> Yeah......  And thanks.  Coquelicot......  Do you think I can get some of
    that
    breakfast?
    
    <Coquelicot> Sure...... here you go.
    
    Ichiro, I'll make sure to protect you......  I'll make sure to be by your side
    forever
    and always.
    
    <Ohgami> ............
    
    ......Thanks for the meal.  That was delicious, Coquelicot.
    
    <Coquelicot> Yes, you're very welcome.
    
    Go on, Ichiro, go already......  Everyone's waiting for you.  See you!
    
    <Ohgami> Yeah, I got it.  Well, Coquelicot......  See you later.
    
    <Coquelicot> Yeah......  See you, Ichiro.
    <== Dining hall (食堂) ===
    
    === Basement hangar (地下へ -> 格納庫) ==>
    <Ohgami> So my Koubu MK-II's been fixed up......
    
    <Kohran> ......Though even if I fix it, it'll just get banged up again.
    
    <Ohgami> So you've been fixing up my Koubu MK-II......
    
    <Kohran> Ah......
    
    <Ohgami> Here, Kohran.  You dropped your wrench.
    {Or spanner, if you prefer.}
    
    <Kohran> Ohgami-han......  You came to see me.
    
    <Ohgami> Yeah......  I was worried about you.
    
    Have you fixed up...... my Koubu MK-II?
    
    <Kohran> Well, it's not a hundred percent perfect just yet.  After all,
    Ohgami-han......
    You can't fight without this guy, can you?
    
    This guy was able to protect you...... so that may have been his one true wish.
    
    But you know, Ohgami-han......  Don't go busting him up anymore.  I don't want to
    look
    at a busted up Koubu.
    
    <Ohgami> Kohran......
    
    === LIPS 3- ==>
    - b >
    <Ohgami> I'm sorry......  It's all my fault things ended up like this......
    
    <Kohran> Don't you apologize!
    
    <-> If you apologize...... then it just makes this busted up guy feel worse.
    
    You did the right thing.  And...... he answered for it.
    
    So that's why you should hold your head up high, and give thanks to him.  Tell him
    "thank you"......
    
    <Ohgami> You're right......  Koubu, thank you.  You hurry up and get yourself fixed,
    and let's go out and fight together again.
    
    <Kohran> That's the way......  And this guy's happy too.
    < b -
    <== LIPS 3- ===
    
    <Kohran> Ohgami-han......  You go check on everyone else.  I'm fine now.
    
    <Ohgami> Kohran......
    
    <Kohran> I wanna focus on the repairs.  Go on, go on, everyone's waiting!
    
    <Ohgami> Well in that case...... see you later.
    <== Basement hangar (地下へ -> 格納庫) ===
    
    === Onstage (舞台) ==>
    <Sumire> ......This way, I can be with Cosette......
    
    For even if death should tear us apart...... I believe that these feelings, at the
    very least...... shall reach Cosette.
    
    <Ohgami> Sumire......
    
    <Sumire> My, Lieutenant, you've come at just the right time.  Would you care to read
    the script aloud with me?
    
    <Ohgami> Yeah, sure......  I don't mind, but......
    
    Sumire......  Why are you practicing for the play now, of all times?
    
    <Sumire> Really, Lieutenant, you of all people......  What are you saying?
    
    The stage awaits us when this battle is over, does it not?
    
    In which case......  I feel it is best to rehearse so that I may show all the people
    of
    Teito the most magnificent performance.
    
    If- if that were not so....... then....... I should not wish to take part in such a
    battle!
    
    Fighting Manager Yoneda's...... Mikasa!!
    
    <Ohgami> Sumire......
    
    === LIPS 3- ==>
    - c >
    <Ohgami> Sumire......  You're trembling.  Could it be you're nervous?
    
    <Sumire> C-certainly not!  To suggest that I, of all people...... should be
    trembling!
    
    <Ohgami> Yeah, you're right.  There's no way you'd be trembling.
    
    <Sumire> You would not happen...... to be making light of me, would you?
    
    <Ohgami> Ha-ha-ha...... I'm sorry.  But that sure eased some of the tension, didn't
    it?
    
    <Sumire+> Oh, Lieutenant......  You really are a cad.  I don't know what I'm going
    to
    do with you anymore!
    < c -
    <== LIPS 3- ===
    
    <Sumire> Even if we are victorious in this battle, Teito shall be destroyed......
    and the people will surely lose hope.
    
    Therefore, I wish to instill within the people, through this performance, the hope
    to live...... to instill courage within them.
    
    Because I feel that...... is the duty with which I have been entrusted as a member
    of
    the Imperial Opera Troupe.
    
    <Ohgami> Yes, that's right.  Sumire...... I'm counting on you.
    
    <Sumire> Yes, Lieutenant......  Let us win this battle so that we may have a future
    to
    live out together.
    
    Now then...... I shall remain here until it is time.  I feel at ease when I am on
    the
    stage.
    
    <Ohgami> Sure, I understand.  Well then......
    <== Onstage (舞台) ===
    
    === Kanna's room (かんなの部屋) ==>
    <Ohgami> I wonder if Kanna's back in her room.
    
    <Kanna> What is it?  Is that the Captain?
    
    <Ohgami> Yeah, it's me.  Can I see you for a minute?
    
    <Kanna> Yeah, sure.  Come on in.
    
    What's the matter, Captain?  What do you need with me?
    
    <Ohgami> Well...... it's right before a battle, so I just thought I'd stop by and
    talk
    with you.
    
    <Kanna> I see......  Thanks.  I'll be just fine.
    
    But aren't you more nervous...... than we are?
    
    We've got to fight that Mikasa, after all.
    
    <Ohgami> Yeah......  You're right.  But, I......
    
    <Kanna> That's it, Captain!  Let's have a little sparring!!
    
    Sparring's the best thing for you when you don't know what to do!  Come on, first,
    you
    try giving me a good punch right here.
    
    <Ohgami> Eh......?  O-okay......  All right.
    
    === Analog LIPS 3- ==>
    - bar at top >
    <Ohgami> Here I go!!
    
    <Kanna+> See, you can pull of a good punch.  Not a bit of hesitation..... that's a
    great punch.
    
    Yup......  I don't think there's anything to worry about.
    
    < bar at top -
    <== Analog LIPS 3- ===
    
    <Kanna> Captain, you just keep going on forward without worrying about a thing. 
    Don't
    think about anything...... just throw yourself right at it.
    
    If you do that...... we'll be sure to be right there for you.
    
    <Ohgami> Kanna......
    
    <Kanna> We weren't made part of the Hana-Gumi because we could work the Koubu.
    
    It's because we respect each other, and we trust each other...... because we're the
    best of partners together that makes us the Hana-Gumi.
    
    That's why we've been able to win every battle we've ever faced up until now......
    Am I wrong, Captain?
    
    <Ohgami> You're right......  Thanks, Kanna.
    
    <Kanna> No problem.  So how about it, Captain - do you feel a little better now?
    
    <Ohgami> Yeah, a whole lot better.  Kanna......  I'm counting on you.
    
    <Kanna> You bet.  Just leave it to me!
    
    Well, I'm gonna go move my body around a little!  See you, Captain!!
    
    <Ohgami> Looks like she ended up cheering me up instead......  Now then, I guess
    I'll
    go try and cheer up the others.
    <== Kanna's room (かんなの部屋) ===
    
    === Iris's room (アイリスの部屋) ==>
    <Ohgami> Is Iris...... in her room, I wonder?
    
    <Iris> Who is it?  Big brother?
    
    <Ohgami> Yeah, that's right.  Iris, could I talk to you for a minute?
    
    <Iris> Sure...... okay.
    
    Big brother......
    
    <Ohgami> Iris......  What happened to your usual cheerfulness?
    
    <Iris> Well, big brother......  Could you come over here?
    
    Big brother......  Would you accept this?
    
    Iris...... may not be coming back to this room anymore, so......
    
    So...... big brother, you take care of this one.
    
    <Ohgami> Iris......
    
    === LIPS 3- ==>
    - b >
    <Ohgami> Iris, it'll be all right.  I'm sure we'll come back.
    
    So that's why...... you've got to protect this guy...... you got that?
    
    <Iris> Big brother......  Will we really be coming back?
    
    <Ohgami> Yeah, we really will.  Have I ever lied to you?
    
    <Iris> All right, I got it.  Iris will protect him.
    
    <+> So, big brother...... that means we've got to come back together, okay?
    < b -
    <== LIPS 3- ===
    
    <Iris> Um...... big brother.  I want to talk to all of them...... is that all right?
    
    <Ohgami> Sure, I understand.  Well, I'll be going.
    
    <Iris> Okay, bye-bye.  When the time comes, I'll be sure to go.
    <== Iris's room (アイリスの部屋) ===
    
    <== Free movement 3-2 ===
    
    <Yuri> Message to all Kagekidan personnel!  It is time to begin carrying out the
    operation.  Please report to the control room!!
    
    <Ohgami> So it's already that time!  All right, let's head to the battle control
    room!!
    
    * * *
    
    <Yoneda> .......So you're all here.  All right, I will now explain the Sink-Mikasa
    Operation.
    
    <Kaede> The Teikoku Kagekidan and the Paris Kagekidan Hana-Gumi's will mount a
    fierce
    attack on the Mikasa in the Shougei-Maru.
    
    Afterwards, you are to move the outer wall and take the bridge.  There you are to
    destroy
    the Masou Kihei.
    
    <Yoneda> Everyone, I'm counting on you.  Stop the Mikasa.
    
    <Ohgami> Understood.
    
    <Kohran> But...... what about Ohgami-han's Koubu?  I haven't finished repairing it
    yet.
    
    <Yoneda> Don't you worry about that.  Kasumi, put it up on the monitor.
    
    This is the Teikoku Kagekidan's ultimate decisive weapon......  the 'Soubu.' {3}
    
    <Kohran> So-Soubu......  So it's been completed......
    
    <Yoneda> It controls the "City Energy" using the spiritual energy of its pilot,
    outfitted
    with the latest model psycheon nucleic engine......
    
    This is the latest model machine, which succeeds in putting out even more power than
    the
    Tenbu.  Ohgami, you'll be piloting this.
    
    <Ohgami> Understood!
    
    <Yoneda> However......  Because of the sheer strength of its power, the Soubu can't
    be
    controlled by one person alone.
    
    It's only through the spiritual energy of two people together that we're finally
    able
    to maintain control.  And furthermore......
    
    If their spiritual energies are not perfectly attuned, the spiritual energy will run
    out
    of control, and both pilots' spirits will be destroyed.
    
    And so...... right now, the only members with enough spiritual energy to pilot the
    Soubu
    are......
    
    {Reads off names}
    ......Those five.
    
    Ohgami......  Choose the partner you trust the most out of these five.
    
    A partner you would be willing to risk your life to defend.
    
    <Ohgami> Someone I'd be willing to risk my life to defend......  A partner I'd share
    my
    life with......
    
    === examples of top five dialog ==>
    <Sakura> Ohgami-san......  I'd go with you anywhere.
    
    <Erica> Ohgami-san, I'm ready.  I believe in you.
    
    <Hanabi> Whatever you wish......  I will accompany you anywhere......
    
    <Glycine> ......I'll leave it to you.  I'll gladly go along with whatever you
    decide.
    
    <Iris> Together with big brother, Iris isn't afraid of anything.
    <== examples of top five dialog ===
    
    <Ohgami> (The partner I trust the most, the one I'd be willing to share my life
    with......)
    
    === Sakura ==>
    <Ohgami> (Is Sakura the one...... to be my partner?)
    
    === Prompt 3- ==>
    - a - Sakura's the only one.
    - b - I need to think about this some more.
    =
    - a >
    <Ohgami> Sakura......  Will you come with me?
    
    <Sakura> Yes......  I understand.  I will accompany you.
    
    --- Sakura 1 save data? ---
    <Sakura> ......When you stop and think about it, you've always been protecting me.
    
    --- Sakura 2 save data? ---
    <Sakura> That's why, from here on...... I'll be the one to protect you,
    Ohgami-san......
    I swear it.
    
    <Ohgami> Thank you, Sakura......  And I'll do whatever it takes to protect you.
    < a -
    <== Prompt 3- ===
    <== Sakura ===
    
    <Ohgami> Commander Yoneda, my partner has been chosen.
    
    <Yoneda> All right......  The Teikoku Kagekidan and the Paris Kagekidan...... have
    become
    one.
    
    It's no longer a matter of the empire or of Paris.  All of you must defend peace!
    You, the Ohgami Kagekidan!!
    
    <Ohgami> Ohgami Kagekidan......
    
    Understood!!  We will defend the peace......  We will defend justice!
    
    <Yoneda> All right, we're ready to make our counteroffensive.  How's the situation?
    
    <Kasumi> Yes, sir, the Mikasa is continuing its cannonfire!  As far as the Masou
    Kihei
    on the surface, the military is......  No, it's no use!!
    
    <Yuri> The two large Masou Kihei destroyed at Asakusa and Ginza have both
    reappeared!!
    The military is retreating!
    
    <Tsubaki> The arrival of the two large Masou Kihei is causing the golden steam to
    spread
    further!  S-steam-powered machinery throughout the Kantou region are going out of
    control!!
    
    <Kaede> This is terrible......!  At this rate, Teito is already effectively
    destroyed......
    
    <Yoneda> Damn you, Nagayasu......  You plan on sending everything back into
    nothingness!
    
    <Sakura> So even if we take back the Mikasa, Teito's already......
    
    <Ohgami> Damn......
    
    === Analog LIPS 3- ==>
    - bar at top -
    <Ohgami> Never give up until the end!!  We haven't done anything yet, have we!?
    
    If we're all together...... the way will open for us!  We have the power to defeat
    any
    enemy!
    <== Analog LIPS 3- ===
    
    <Glycine> The Captain's right.  What good is it to be defeated by yourself before
    you
    even face your enemy?
    
    <Kohran> If we all combine forces together, we should be able to do anything!  Isn't
    that
    how we've accomplished everything up until now!?!
    
    <Sakura> ......You're right!  If we're all there together...... things will be all
    right!
    
    <Ohgami> Right now, just concentrate on defending Teito.  Have you got that,
    everyone!?
    
    <All> Yes, sir!!
    
    <Maria> Captain, there is only one way of winning this battle.
    
    We must divide the Kagekidan in two!  That's the only way!!
    
    <Reni> Since, on the surface, two large-scale Masou Kihei have appeared...... 
    Taking
    into account the difference in military strength......
    
    Five members in the Mikasa assault squad...... and eight in the surface-based squad
    would be best.
    
    <Ohgami> Yes, you're right.  So I need to choose four more members for the Mikasa
    assault
    squad......
    
    The next four squad members I name will come with me......
    
    === members chosen ==>
    - Lobelia >
    <Ohgami> Lobelia......  We can't give you a bonus, but will you come with me?
    
    <Lobelia> Hmph......  I don't need a bonus.  But instead...... I get to be the one
    to
    take down the Mikasa.
    
    Honestly......  I never get tired of hanging around with you.
    
    This is why I can't quit the Kagekidan.
    < Lobelia -
    
    - Hanabi >
    <Ohgami> Hanabi, this will be a rough battle, but will you come with us?
    
    <Hanabi> Yes...... understood.  I shall go with you.
    
    When I'm by your side...... I feel I can be strong too.
    
    Ohgami-san......  Let's make it through this battle, never giving up until the end.
    < Hanabi -
    
    - Sumire >
    <Ohgami> Sumire, I'm asking you.  Let's fight together.
    
    <Sumire> Of course, Lieutenant.  I place my life...... in your hands.
    < Sumire -
    
    - Maria >
    <Ohgami> Maria...... will you come with me?
    
    <Maria> Understood.  Please leave it to me.
    < Maria -
    <== members chosen ===
    
    <Ohgami> All right......  Then the Mikasa assault squad is settled.  The remaining
    squad
    members will make up the surface defense squad!
    
    (Now...... I'll need to choose a captain for the squad on the surface......)
    
    Hear me out.  The captain for the squad on the surface will be......
    
    === captain chosen ==>
    - Kanna >
    <Ohgami> Kanna......  You'll act as captain of the surface defense squad.  I'm
    counting
    on you to take care of the others.
    
    <Kanna> Leave it to me.  I'll bring them all back without a scratch.
    < Kanna -
    <== captain chosen ===
    
    <Yoneda> Right, then it's settled......  This will be the final battle.
    
    I don't know how this battle will end myself.  However......
    
    I have faith that you people...... the Ohgami Kagekidan, will be able to pull it
    off!!
    
    At 0826 hours, the operation goes into effect!!  Ohgami, give the order to attack!!
    
    <Ohgami> Yes, sir!!
    
    === LIPS 3- ==>
    - a -
    - b -
    - c -
    - time up -
    =
    - c >
    <Ohgami> Commander Yoneda, we're off!  We will take the Mikasa back, without fail!!
    
    <Ohgami> Ohgami Kagekidan, move out!!  I trust you're all ready, everybody!
    
    <All> Yes, sir!!
    < c -
    <== LIPS 3- ===
    
    === Eyecatch 3-2 ===
    
    <Nagayasu> ......The city I made......  The city that betrayed...... me......
    
    Come forth...... steam demons......  Play the tune...... of des......truction......
    Dance the dance...... of ruin......
    
    You are of no more...... use to me......  ......Begone!
    
    <Ohgami> We won't let you!
    
    <All> Ohgami Kagekidan, go forth!!
    
    <Ohgami> Mikasa......  Up until now, it had been a trustworthy ally......  But now
    we
    have to sink it from the sky......
    
    --- Captain on the surface -->
    <Kanna> Captain!  It's me!  Captain of the surface-based squad, Kirishima Kanna.
    
    We've found the big Masou Kihei.  We're about to enter battle right now!!
    
    <Ohgami> Understood!!  I'll leave the battle on the ground up to you!  I'm counting
    on
    you to hang together!!
    <-- Captain on the surface ---
    
    <Sakura> Look out!  Everyone, out of the way!!
    
    <Ohgami> Damn it......  Who would've thought the Mikasa's cannonfire would be this
    powerful......?
    
    <Nagayasu> ......The Kagura...... shall be danced.  To bring...... ruin to
    Teito......
    the Kagura...... shall be danced......
    
    <Ohgami> ......So that's where the enemy is!  Let's go, everyone!!  We're going to
    save
    Teito!
    
    <All> Yes, sir!!
    
    <Ohgami> Damn......  That's some incredible cannonfire.  That's the Mikasa for
    you......
    Even the support cannons have incredible firepower......
    
    <Yoneda> Ohgami......  Given the Koubu's current level of destructive power, it's
    impossible to destroy the auxiliary cannons directly......
    
    <Ohgami> Th-then......  What should we......
    
    <Yoneda> You don't need to destroy them - all you have to do is shut them up. 
    Kaede,
    please explain.
    
    <Kaede> The Mikasa's auxiliary cannons are connected to a 'control panel' used to
    operate their firing.
    
    <Yoneda> If you destroy the 'control panel,' you'll trigger an explosion within the
    auxiliary cannons.  See......?  You can manage now, right?
    
    <Ohgami> ......Understood.  I'll break past the support cannons and make it to the
    bridge!
    
    <Kaede> ......We're counting on you, Ohgami.  We know we can rely on all of you.
    Hang in there.
    
    === Battle ==>
    
    === First attack with Soubu ==>
    <Ohgami> A-amazing.  What incredible power......  So this is the Soubu!
    
    <Sakura> When both our feelings have become one, the Soubu releases its true
    power......
    
    We can't be beaten by any enemy now!
    
    <Ohgami> Yeah......  We'll defend the peace of Teito with our own power!
    
    <Sakura> Yes, sir, Ohgami-san!
    <== First attack with Soubu ===
    
    === After Ohgami's second turn ==>
    <Ohgami> With an operation this large in scale, it'll become vital to be able to
    transmit information all the more quickly......
    
    It may be difficult for just Tsubaki-chan and the others...... to manage all the
    information coming in from all over Teito......
    
    * * *
    
    <Kasumi> ......The Mikasa assault squad and the surface defense squad have both
    encountered Masou Kihei!!  Confirm battle commencement!
    
    <Yuri> Tsubaki!  Run the numbers on the steam machinery rampage and the golden steam
    distribution situations through to me!!  Right away!
    
    <Tsubaki> Y-yes, ma'am!  Understood!!  I'll have them for you right away!
    
    <Kasumi> Tsubaki!  Relay the estimated points of impact for the Mikasa's cannonfire
    and recommended evacuation proceedings for the surrounding area to me on the double!
    
    <Tsubaki> Ahh......  You can't tell me all that all at once - I can't handle all
    that
    at the same time!!
    
    <Mell> This is Mell Raison from the Paris Kagekidan.  We've secured the growth of
    spiritual energy in Tokyo airspace!!
    
    <Ci> This is Ci Caprice.  Is there anything we can do to help!?
    
    <Tsubaki> You've saved us!!  There's so much to do, we're spinning in circles!!
    
    <Mell> It sure looks that way.  Could you send us the data?  We'll handle it over
    here.
    
    <Yuri> Right, then...... I'm sending you visuals of Teito airspace.  Can you handle
    the analysis?
    
    <Ci> Let's see......  Yes, we've got it!!  We can take care of a little something
    like
    this in no time!
    
    <Mell> You just leave the data analysis breakdown to us, please.
    
    We'll count on you folks in Tokyo to provide support to Ohgami-san and the others.
    
    <Yuri> We'll take you up on that.  When this battle's over...... could you tell us a
    little about Paris?
    
    <Ci> Yes, of course.  And you let us hear all about Tokyo too, please!
    
    <Kasumi> In that case......  Let's finish this battle soon.  Let's all work
    together......
    as one!!
    
    <All> Yes, ma'am!!
    <== After Ohgami's second turn ===
    
    === Beginning of Ohgami's fourth turn ==>
    <Ohgami> The enemy's attacks sure are tough, as you might expect......
    
    <Sakura> Ohgami-san......  Do you suppose the others on the surface are all right? 
    I
    feel slightly uneasy......
    
    <Ohgami> You're right......  Maybe I'll try contacting them......
    
    This is Ohgami Ichiro!!  Kanna, come in!
    
    <Kanna> Yes, this is Kirishima Kanna.  Captain......  What's the matter?
    
    <Ohgami> Nothing here......  I was just worried since I hadn't heard anything from
    you
    and the others.
    
    <Kanna> I see......  Thanks.  The surface defense squad is doing just fine.  We're
    all
    hanging in there.
    
    We've taken down just about all the Masou Kihei down on the surface, so all that's
    left
    are the big ones......
    
    Well......  We'll manage.  If we get stuck in a pinch, I'll protect the others.
    
    <Ohgami> I see......
    
    === LIPS 3- ==>
    - b >
    <Ohgami> ......I'm counting on you.  I leave everyone on the surface in your hands.
    
    <Kanna> Yeah......  Got it.  I've got to live up to your trust.
    < b -
    <== LIPS 3- ===
    
    <Kanna> I'm glad I could talk with you, Captain.  Now I can concentrate on the
    battle.
    Well......  Everyone's waiting for me.
    
    <Ohgami> Y-yeah......  So long, Kanna.
    
    * * *
    
    <Kanna> This isn't like me at all......  Getting my hands tied over wimps like
    these.
    
    The Captain trusted me to take care of this......  Prepare yourself!  I'm gonna take
    you down!!
    <== Beginning of Ohgami's fourth turn ===
    
    === Beginning of Ohgami's sixth turn ==>
    <Tsubaki> Ohgami-san!!  Please respond, Ohgami-san!
    
    <Ohgami> What's wrong!?  Did something happen?
    
    <Tsubaki> Please stay calm and listen to me......  Vital signs for the the surface
    defense squad...... have vanished!
    
    <Ohgami> Wh...... what!?  What do you mean!?!  Explain yourself!
    
    <Kasumi> I'll...... handle that.  Just after the last transmission you made with the
    surface squad just now......
    
    There was an enormous explosion...... on the spot where the surface defense squad
    was
    located.
    
    <Ohgami> An enormous explosion......?  What happened to the others!?!
    
    <Yuri> There's too much static in the area......  We can't tell what's going
    on......
    
    Whether they're all right...... or what's happened to them......
    
    <Ohgami> Then...... when just now......
    
    <Tsubaki> But...... Ohgami-san - even though there's no reading on the radar, the
    chances
    that they're still alive are still......
    
    <Ohgami> Yeah, you're right.  They promised me they'd come back alive......
    
    So...... they must be still alive.
    <== Beginning of Ohgami's sixth turn ===
    
    === Beginning of Ohgami's eighth turn ==>
    <Ohgami> It must take a whole lot of spiritual energy to move the Soubu...... 
    Sakura,
    are you all right?
    
    <Sakura> I-I'm fine!  When I compare this...... to how much you must have to
    endure......
    
    <Ohgami> What I have to endure......  What do you mean by that......?
    
    <Sakura> Ohgami-san, you're always thinking of others...... always thinking of
    peace......
    
    You've always...... always, as Captain, had to endure those hardships......
    
    That's why, this time, it's our turn to help you, Ohgami-san!
    
    <Ohgami> Sakura......
    
    === LIPS 3- ==>
    - a >
    <Ohgami> That's...... not a hardship.  I think the rest of you must have it a lot
    tougher
    than I do.
    
    <Sakura+> Ohgami-san......  Thank you very much...... for being so considerate.
    
    Both everyone in the Teikoku Kagekidan and everyone in the Paris Kagekidan......
    
    I'm sure everyone is full of gratefulness to you.
    
    <Ohgami> Then I'd better do my best to live up to everyone's expectations.
    
    <Sakura> Yes!  And I'll refine my heart and my technique so that I can provide you
    with
    strength!
    < a -
    <== LIPS 3- ===
    
    <Ohgami> All right...... Let's defeat Nagayasu!  Sakura, lend me your strength!!
    
    <Sakura> Yes, sir!  Shinguji Sakura..... shall accompany you through it all!!
    
    <== Beginning of Ohgami's eighth turn ===
    
    === Upon setting foot on the ramp to the bridge ===
    <Ohgami> There's so many of them......  The way things are looking, they must have
    suffered quite an amount of damage on the surface, too......
    
    I wonder if the others on the surface are all right......
    
    * * *
    
    <Kotone> Yokihiko!!  Kikunojou!!  Hurry up and evacuate those civilians!
    
    <Yokihiko> Got it, Koto-sama!  You there......  Are you folks all right?  Can you
    run
    to that evacuation shelter?
    
    <Kikunojou> Any injured, please come over here!  I'll fix you up!!
    
    <Kotone> You two, hurry it up!!  The Masou Kihei are here!
    
    <Yokihiko> Hurry up and run!  Come on, grab onto me!!
    
    <Kikunojou> Ahhhh!!  They're coming this way!
    
    <Kayama> Police brigade, forward!!  Secure an escape route for the civilians!
    
    This is where we make our stand!!  Our city...... must be defended by our own hands!
    
    Ghuah......  S......stand your ground!!  Return fire!
    
    <Kotone> Don't push yourself!!  That wound on your back still hasn't fully healed
    yet,
    has it!?!
    
    <Kayama> You think that matters to me now!?  I will defend...... our Teito!!
    
    What's more......  There's someone out there who's fighting a much tougher
    battle......
    than I am now......
    
    ......Ohgami!!  The Mikasa is in your hands!  We're counting on you!!  You must be
    victorious!!
    
    * * *
    
    <Ohgami> ......We've finally made it.  Okubo Nagayasu!!  We're taking back the
    Mikasa!!
    
    Let's go, Nagayasu......  This is it!
    
    I know I felt something......  Did I get him!?
    
    <Nagayasu> Dance...... the Kagura dance......  Make my soul...... into the
    stage......
    
    I...... shall open..... the stone gate to the nether world......  I beseech......
    the
    gods......  I offer up...... this body......
    {冥府の岩戸 神(しん)を誘(あざな)う}
    
    神体
    Body of God
    
    <Ohgami> Let's go, everyone!!
    
    <All> Yes, sir!!
    
    === Boss battle ===
    
    {Occasionally he will affect certain squad members with various ailments, including
    causing one of your own team members to attack your side.}
    
    === At the beginning of Nagayasu's third turn ==>
    <Nagayasu> You cannot...... stop me......  The path I take......  The gate along the
    way
    of the yellow spring to the nether world......  It must be opened......  I must pass
    through......
    {黄泉路}
    
    The absolute destruction...... of this...... city......  I beseech the gods for
    it......
    I long for it......
    
    <Sakura> I'm afraid...... that wish will never come true!!
    
    As long as Teito has the Ohgami Kagekidan......
    
    The sanctity of the people will never...... be broken!!
    
    <Nagayasu> How foolish......  You who dance the dance of Kagura......  Scatter.....
    beautifully......  Bring death...... to my metropolis......
    
    <Sakura> ......It seems words are wasted on you.  Ohgami-san...... come, let us go!
    
    And take back the peace of Teito into our own hands!
    <== At the beginning of Nagayasu's third turn ===
    <== Battle ===
    
    <Ohgami> All right......  Did we do it!?
    
    Wh-what!?  What's going on!?!
    
    === Eyecatch 3-3 ===
    
    <Ohgami> Wh......what in the world is this place?
    
    <Nagayasu> Now...... dance......  Now...... sing......  Dance the dance...... of
    Ka......gura......
    
    My pure soul...... clothe yourself in darkness......  Resound deep...... with the
    voice of
    the gods......  Reveal...... thy true form......
    
    <Ohgami> Is-is this...... Nagayasu's true darkness......?
    
    But even so...... for the sake of the sanctity of Teito...... we can't afford to
    lose!!
    
    This is the final battle!!  Ohgami Kagekidan, attack!
    
    <All> Yes, sir!!
    
    === Battle ===
    
    * * *
    
    <Nagayasu> Gwoooooahh!!
    
    <Ohgami> ......It's our victory!!  Return to the nether world!!  Okubo Nagayasu!
    
    <Nagayasu> Not...... yet......  Not until my anger...... is sated......
    
    <Ohgami> Damn it......  That gold steam again!!  Th-the Soubu's......
    
    <Nagayasu> Do not interfere...... with me......  Begone......  You...... who
    dance......
    the dance of Kagura......
    
    <Ohgami> Wh-what!?  The Mikasa's main cannon!!  If only the Soubu...... would
    move......
    
    <Sakura> Ohgami-san, don't give up!!  We...... can still fight!
    
    So...... please believe in the power of the Soubu!!  And...... in me!
    
    <Ohgami> ......You're right, Sakura.  We mustn't give up!  We...... can still
    fight!!
    
    Let's go, Sakura!!  Let's start the Soubu back up again!
    
    <Sakura> I'm ready when you are!  Ohgami-san, give your orders!!
    
    <Ohgami> All right!
    
    === Analog LIPS ==>
    <== Analog LIPS ===
    
    <Ohgami> Soubu...... activate!!  Stop the main cannon!!
    
    <Sakura> Soubu, please move!!  Please save Ohgami-san...... and everyone else!
    
    <Nagayasu> How...... can this be.....?  All of the...... steam...... should have
    been
    driven...... wild......
    
    <Ohgami> What drives this Soubu...... is not steam......
    
    It's our hearts, believing in each other!!  It's our hearts, helping one
    another......
    that drives it!
    
    <Nagayasu> The......n...... naught is left...... but to destroy you......  Die......
    Kagura...... dancers......
    
    <Ohgami> You're wasting your effort!!  No enemy can stand before us!
    
    <Nagayasu> Wh......what......?
    
    <Kanna> That's as far as you go!!  I, Kirishima Kanna, won't let you have your way
    any
    longer!
    
    <Ohgami> Kanna!?  You're all right!
    
    I had faith that you would come back....... that you would come back without fail!!
    
    <Sakura> Ohgami-san, now!
    
    <Ohgami> Got it!  Everyone, lend me...... the last of your strength!
    
    * * *
    
    <Ohgami> It's over......  We managed to end things without sinking the Mikasa.
    
    Now...... I'm sure Nagayasu won't be able to destroy Teito......
    
    * * *
    
    <Nagayasu> The......n......  there is naught left...... but to cast the Mikasa
    down......
    upon Tei......to!
    
    Dancers...... of the Kagura......  You will not...... stand in the way...... of
    my......
    wishes!
    
    <Ohgami> What!?!
    
    <Sakura> Th-the Mikasa's...... falling!!
    
    <Ohgami> Everyone, get out of here at once!!  Get back on the Shougei-Maru!
    
    <Others> Yes, sir!!
    
    <Ohgami> ............
    
    <Sakura> Ohgami-san, we have to go too, quickly!!
    
    <Ohgami> It's no good......  You go alone.
    
    I'll change the Mikasa's flight path.  At this rate, Teito will be wiped out!
    
    <Sakura> B-but......
    
    <Ohgami> Go, Sakura!  It's too dangerous here!  Enough already, get out of here!!
    
    <Sakura> No!  Leaving you behind alone......  I can't do it!!
    
    I'll stay behind too!!  Please let me help you!
    
    <Ohgami> Sakura......
    
    === LIPS 3- ==>
    - b >
    <Ohgami> All right, then help me, please!!  I'm sorry, Sakura......
    
    <Sakura+> There's no need for you to apologize.  I'm happy just knowing that you
    need
    me.
    
    Because...... the two of us - will always be together......
    
    <Ohgami> Sakura......
    < b -
    <== LIPS 3- ===
    
    <Sakura> Come, Ohgami-san.  Let's change the Mikasa's path.  If the two of us work
    together...... we can do it.
    
    <Ohgami> You're right - let's hurry to the bridge!  From there we should be able to
    take control of the Mikasa!!
    
    Sakura, over here!!  Pull this lever!!
    
    <Sakura> Kh-......  It's-it's heavy......
    
    <Ohgami> Damn it......  At this rate...... we'll crash into Teito......
    
    <Nagayasu> Stop...... that......  I will cast...... the Mikasa...... down upon......
    Tei......to......
    
    <Ohgami> Why!?  Why do you despise Teito that much!?
    
    <Nagayasu> Edo......  The city...... I built...... a......nd...... the city......
    that
    betrayed...... me......
    
    It was a pathetic...... failure......  There......fore...... I will destroy it......
    
    <Sakura> A failure......!  Just what part of our Teito is a failure!?!
    
    The people of Teito love this city!!  That's why we fight so hard to protect it!
    
    We...... love this Teito too!!
    
    Having met everyone...... smiling with them, fighting with them......  I've come to
    love
    our Teito!!
    
    That's why...... I feel grateful to you.  Because you're the one who built up
    Teito......
    
    So...... please don't call it a failure.
    
    Because this Teito...... is a wonderful place full of my memories with Ohgami-san.
    
    <Nagayasu> Won......derful......?  This...... Teito......?
    
    But...... the city...... has committed a trans......gression......
    
    <Sakura> If any transgressions have been made...... then we'll set them right.
    
    The children that will bear the burden of the era to come will right the wrongs of
    the
    previous one.
    
    Is that...... bearing children, and raising them...... not what we consider to be
    bringing more lives together?
    
    I'm sure...... the same holds for Teito.  We'll set right...... Teito's mistakes.
    
    And...... love will fill the city......
    
    <Nagayasu> ............
    
    <Ohgami> Nagayasu, a city's no different from a person......  It's born...... and it
    grows.
    
    Having seen the Teito of today...... and having heard what Sakura's had to say......
    would you still call it a failure!?
    
    I'm sure you can be forgiving already.  All of your regrets will draw us together
    and
    lead our Teito on the right path!!
    
    <Nagayasu> ............
    
    * * *
    
    <Kaede> The Mikasa has landed in the Tokyo bay!
    
    <Yoneda> Judging from the force of this impact...... those two inside......
    
    * * *
    
    <Nagayasu> Man and woman......  I entrust Teito...... the future - to you......
    
    Build the city full of peace and love that I once envisioned......
    
    And...... raise your children in my city......  That...... is my wish......
    
    <Sakura> Ohgami-san......  We're...... alive.
    
    <Ohgami> Yeah......  Nagayasu may just have saved us right at the end.
    
    <Sakura> It's beautiful......  The golden steam is spreading throughout Teito......
    
    <Ohgami> Yeah......  He finally learned to understand... our Teito......
    
    <Erica> Ohgami-saan!!  Are you all right!?
    
    <Ohgami> So you guys are all right too!
    
    <Sakura> Thank goodness......  We can see everyone again......
    
    <Kanna> Come on down already!  Everyone's waiting!!
    
    <Iris> Hurry up!  Everyone's all gathered together already!!
    
    <Ohgami> Yeah, we'll be right there!!
    
    <Sakura> Ohgami-san......  Let's make Nagayasu-san's wish come true.
    
    <Ohgami> Eh......?
    
    <Sakura> Now then...... here we go!  Victory......
    
    <All> Pose!!
    
    === Eyecatch 3-4 ===
    
    === End of Act 3 ===
    
    === Translation Notes =======================================================
    
    {1}
    
    {2} 仲見世 Nakamise
     shops lining a passageway in the precincts of a Shinto shrine
    
     かんざし ???
    
     浅草寺
    
    {3} 双武 - Literally, "Twin Warrior"
    
    {-eof-}
    

    View in: